Page 233 of 261

Entretien courantÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,
en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Lavage du véhiculeGénéralités
Éliminer régulièrement les corps étrangers dans la zone en dessous du pare-brise, par exemple
des feuilles mortes, après avoir ouvert le capot
moteur.
En hiver, prendre soin de laver la voiture plus
souvent. En effet, les salissures et les sels de
déneigement risquent d'endommager la voi‐
ture.
Lances à vapeur ou nettoyeurs à haute
pression
Remarques ATTENTION
Lors du nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, une pression ou des tempéra‐
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐
rents composants. Risque de dommages maté‐
riels. Respecter une distance suffisante et ne
pas maintenir le jet trop longtemps au même
endroit. Respecter les instructions d'emploi des
nettoyeurs à haute pression. ◀Distances et température▷Température maximum : 140 ℉/60 ℃.▷Distance minimum avec les capteurs, ca‐
méras, joints : 12 in/30 cm.
Stations de lavage automatiques
Remarques ATTENTION
De l'eau peut pénétrer dans la zone des
vitres lors de l'utilisation d'installations automa‐
tiques de lavage haute pression. Risque de
dommages matériels. Éviter les installations de
lavage automatique haute pression. ◀
ATTENTION
L'utilisation non conforme de stations de
lavage automatiques peut entraîner des dom‐
mages sur le véhicule. Risque de dommages
matériels. Respecter les instructions suivantes :
▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Éviter les stations de lavage automatiques
dont les rails de guidage ont une hauteur
supérieure à 4 po./10 cm afin d'éviter les
dommages sur la carrosserie.▷Tenir compte de la largeur maximum des
rails de guidage afin d'éviter des domma‐
ges aux pneus et aux jantes.▷Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter les
dommages aux rétroviseurs extérieurs.▷Dévisser la tige d'antenne pour éviter
qu'elle ne se brise.▷Désactiver le cas échéant le détecteur de
pluie pour éviter les dommages sur le sys‐
tème d'essuie-glace.Seite 233Entretien courantMOBILITÉ233
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 234 of 261

▷Ne pas traiter la capote avec de la cire. S'as‐
surer que la station de lavage dispose d'un
programme sans cire ou d'un programme
spécial pour cabriolets pour éviter les dom‐
mages à la capote. ◀
Dans certains cas, il est possible que l'alarme se
déclenche de manière involontaire en raison de
la protection de l'habitacle par l'alarme antivol.
Tenir compte des remarques relatives à la pré‐
vention contre un déclenchement involontaire
de l'alarme, voir page 45.
Avec l'équipement PDC à l'avant : pour réduire
les fausses alertes du PDC, désactiver le cas
échéant l'activation automatique du PDC en
cas d'obstacles détectés, p. ex. dans les stations
de lavage, voir page 139.
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :
Boîte de vitesses manuelle :
1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Mettre au point mort.3.Arrêter le moteur.4.Mettre le contact.
Boîte de vitesses automatique :
1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.S'assurer que le frein de stationnement est
desserré.4.Couper le moteur en appuyant sur le bou‐
ton Start/Stop.
De cette manière, le contact reste allumé et
deux messages Check-Control s'affichent.
Un signal est émis si vous quittez le véhicule
alors que la boîte de vitesses est en position N.
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Une tentative de verrouiller le véhicule provo‐
que l'émission d'un signal.
Pour le démarrage du moteur avec la boîte de
vitesses manuelle :1.Débrayer.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Pour le démarrage du moteur avec la boîte de
vitesses automatique :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraîner
une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vitres
pour éviter des pertes de visibilité par les stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces et
l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien Le fabricant de votre véhicule recommande
l'utilisation de produits d'entretien et de net‐
toyage de MINI.
Seite 234MOBILITÉEntretien courant234
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 235 of 261

AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou nocives.
Risque de blessures. Ouvrir les portes ou les vi‐
tres lors du nettoyage de l'intérieur. Utiliser ex‐
clusivement des produits prévus pour le net‐
toyage des véhicules. Respecter les indications
données sur l'emballage. ◀
Peinture du véhicule
Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhi‐
cule. Les influences de l'environnement dans des régions où l'air est fortement pollué, ou les
polluants naturels, tels que la résine des arbres
ou le pollen, peuvent attaquer la peinture du
véhicule. La fréquence et l'ampleur des soins
courants devront donc être définis en fonction
des conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.
Entretien de la capote L'aspect et la durabilité de la capote dépendent
d'un entretien et d'une utilisation adéquats.
Respecter les instructions suivantes :▷Pour éviter des dépôts de calcaire, des ta‐
ches de moisissure et des points de frotte‐
ment, ne pas laisser la capote rangée dans
le coffre de capote pendant une durée pro‐
longée et ne pas plier ou ranger la capote
dans le coffre de capote quand elle est
mouillée ou gelée.▷S'il se produit néanmoins des dépôts de
calcaire sur le ciel de pavillon, les nettoyer
avec un chiffon en microfibres et un produit
de nettoyage de l'habitacle.▷Quand la voiture séjourne longtemps dans
des locaux fermés, veiller à une ventilation
suffisante.▷Stationner la voiture à l'ombre afin de la
protéger autant que possible d'un rayonne‐
ment solaire intense, pour que la couleur, le
caoutchouc et le tissu textile ne soient pas
attaqués.▷Éliminer immédiatement les fientes d'oi‐
seaux, car elles ont un effet caustique et at‐
taquent la capote et les joints d'étanchéité.▷La résine tenace ou les fientes d'oiseaux
peuvent être éliminées de la capote avec
un dissolvant spécial pour résine et une
brosse douce.
ATTENTION
Les détachants, diluants de peinture et
solvants, l'essence ou produit similaire peuvent
endommager la capote ou le gommage. Risque
de dommages matériels. Pour éliminer les tâ‐
ches sur la capote, utiliser uniquement des pro‐
duits nettoyants adaptés, par exemple un déta‐
chant spécial pour capote. ◀
En cas de fortes salissures, en particulier pour
les capotes de couleurs claires, utiliser un net‐
toyant spécial pour capote.
Se faisant, procéder comme suit :
1.Enduire la capote de nettoyant pour ca‐
pote.2.Faire mousser le nettoyant pour capote
avec une éponge bien mouillée par des
mouvements circulaires.3.Terminer de nettoyer la voiture dans la sta‐
tion de lavage ou nettoyer avec de l'eau en
abondance.
De plus, observer les instructions d'emploi du
fabricant.
Au bout de trois à cinq lavages, traiter la capote
avec un produit imperméabilisant.
Les nettoyants et produits d'entretien appro‐
priés sont disponibles auprès du Service.
Produit d'entretien du cuir Premium Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Seite 235Entretien courantMOBILITÉ235
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 236 of 261

Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des
vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous
les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nettement
plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente du fabricant ou d'un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou d'un atelier
qualifié.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple taches
de boissons, utiliser une éponge souple ou un
chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐
térieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées. ◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 140 ℉/60 ℃. Observer les instructions du
fabricant.Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampoing
auto.
Pièces en caoutchouc Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de bril‐
lance en raison des intempéries. Pour le net‐
toyage, utiliser seulement de l'eau et des
produits d'entretien adaptés; le constructeur de
votre véhicule recommande les produits d'en‐
tretien originaux MINI.
Traiter à intervalles réguliers les composants
particulièrement sollicités avec des produits
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de pro‐
duit d'entretien aux silicones, car cela risquerait
d'engendrer des bruits et d'entraîner une dété‐
rioration.
Pièces en bois précieux Pour le nettoyage des incrustations, placages et
éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.Seite 236MOBILITÉEntretien courant236
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 237 of 261

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfi‐
bres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
ATTENTION
Les nettoyants contenant de l’alcool ou
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐
laires peuvent endommager les pièces en plas‐
tique. Risque de dommages matériels. Pour le
nettoyage, utiliser un chiffon en microfibres. Si
nécessaire, humidifier légèrement le chiffon. ◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque
de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de sécurité. Risque de blessures ou danger demort. Utiliser uniquement une solution savon‐
neuse douce pour nettoyer les ceintures de sé‐
curité. ◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savonneuse
douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets dans
le véhicule de manière à ce qu'ils soient sécuri‐
sés et ne puissent pas parvenir dans la zone des
pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol
qui soient adaptés pour le véhicule et qui peu‐
vent être fixés au plancher de manière sûre
correspondante. Ne pas utiliser de tapis de sol
non fixés et ne pas superposer plusieurs tapisde sol les uns sur les autres. Veiller à conserver
un espace libre suffisant pour les pédales. Veil‐
ler à ce que les tapis de sol soient de nouveau
fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par
exemple pour les nettoyer. ◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frotter
la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Capteurs/objectifs de caméra Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.
Écrans/visuels/vitre de projection ATTENTION
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐
quides de tout genre peuvent endommager la
surface des affichages et des écrans. Risque de
dommages matériels. Pour le nettoyage, utili‐
ser un chiffon propre antistatique en microfi‐
bres. ◀
ATTENTION
Un nettoyage non conforme peut en‐
dommager la surface des affichages. Risque de
dommages matériels. Éviter d'exercer une
pression trop importante et ne pas utiliser de
matériaux abrasifs. ◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
En présence de salissures tenaces sur la vitre de
projection du Head-Up Display, humecter légè‐
rement le chiffon en microfibres avec de l'al‐
cool à brûler. Déploiement de la vitre de pro‐
jection, voir page 98.Seite 237Entretien courantMOBILITÉ237
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 238 of 261
Immobilisation du véhiculeLors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. De plus amples informations
sont disponibles auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant ou d'un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
d'un atelier qualifié.Seite 238MOBILITÉEntretien courant238
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 239 of 261
Seite 239Entretien courantMOBILITÉ239
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Page 240 of 261
FIND ME.
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15