Réglage en hauteur▷Vers le haut : pousser.▷Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1,
et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Démontage
Avant de déposer l'appuie-tête, rabattez le
siège, voir page 165, sinon vous ne pouvez pas
retirer l'appuie-tête.
1.Tirer l'appuie-tête vers le haut jusqu'en bu‐
tée.2.Appuyer sur la touche, flèche 1, et extraire
complètement l'appuie-tête.
Ne démonter l'appuie-tête que si personne ne
prend place sur le siège correspondant.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Généralités Le rétroviseur du côté passager est plus forte‐
ment bombé que celui du côté conducteur.
Selon le niveau d'équipement, le réglage des
rétroviseurs extérieurs sera mémorisé pour le
profil actuellement utilisé. Quand le réglage
correspondant est activé, la position est rappe‐
lée automatiquement lors du déverrouillage du
véhicule par la télécommande.
Remarque AVERTISSEMENT
Les objets observés dans le rétroviseur
sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent.
La distance avec les usagers qui se trouvent
derrière vous peut être mal estimée, p. ex. lors
des changements de voie. Risque d'accident.
Estimer la distance avec les usagers se trouvant
derrière en tournant la tête et en regardant
par-dessus l'épaule. ◀
Aperçu1Réglage 602Commande automatique d'orientation vers
la bordure de trottoir, gauche/droite3Rabattement et déploiement 61
Sélection du rétroviseur
Passage sur l'autre rétroviseur :
Repousser la touche.
Réglage électrique Analogue au mouvement de la touche.
Seite 60COMMANDESRéglage60
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
▷Placer éventuellement le triangle de prési‐
gnalisation ou le feu clignotant de prési‐
gnalisation à une distance appropriée.▷Ne procéder au changement de roue que
sur une aire horizontale, stabilisée et anti‐
dérapante. Sur un sol mou ou glissant, par
exemple neige, glace, carreaux ou similai‐
res, le véhicule ou le cric peuvent déraper
latéralement.▷Ne pas placer de tasseau de bois ou similai‐
res sous le cric, car celui-ci ne pourrait plus
atteindre sa capacité de charge par suite de
la hauteur limitée.▷Quand le véhicule est soulevé, ne pas se
coucher dessous et ne pas démarrer le mo‐
teur car il y aurait danger de mort.
Remarque
AVERTISSEMENT
Le cric est seulement conçu pour soulever
le véhicule et optimisé pour les logements mé‐
nagés dans le véhicule. Risque de blessures. Ne
pas soulever d'autre véhicule ni tout autre
charge avec le cric. ◀
Dépose de la roue d'appoint
La roue de secours compacte est logée dans
une cuvette dans le dessous de caisse du véhi‐
cule. Les écrous de la roue d'appoint se trou‐
vent dans le compartiment à bagages sous le
revêtement du plancher, au fond du comparti‐
ment de rangement pour l'outillage de bord.1.Dévisser les écrous avec la clé pour vis de
roue prélevée dans l'outillage de bord.2.Sortir la plaque de fixation.3.Visser la clé de boulons de roue sur le file‐
tage et la maintenir d'une main.4.Déverrouiller l'écrou hexagonal de sécurité
du logement de roue compacte avec l'em‐
bout hexagonal monté sur la tôle de main‐
tien.5.Abaisser la roue d'appoint avec la clé pour
écrou de roue.6.Dévisser la clé pour vis de roueSeite 223Remplacement de piècesMOBILITÉ223
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
7.Retirer la cuvette avec la roue de secours
compacte sous le véhicule vers l'arrière.8.Retirer l'entretoise et la roue de secours
compacte de la cuvette.9.Ranger la cuvette et l'entretoise dans le vé‐
hicule.
Préparation du changement de roue
1.Observer les instructions de sécurité, voir
page 223.2.Avec la cale prélevée dans l'outillage de
bord, immobiliser en plus le véhicule par la
roue avant du côté opposé pour l'empê‐
cher de se déplacer. Pour cela, placer la
cale sous la roue avant diagonalement op‐
posée.3.Desserrer les boulons de roue d'un demi-
tour.
Levage du véhicule
1.Présenter le cric sur le logement le plus pro‐
che de la roue de telle sorte que le pied du
cric repose verticalement au sol, sous le lo‐
gement de cric, par toute sa surface.2.Avec la manivelle, lever la tête du cric pour
l'introduire dans le renfoncement rectangu‐
laire du logement.3.Lever le cric à la manivelle jusqu'à ce que la
roue considérée se soulève du sol.Montage de la roue
Monter uniquement une roue d'appoint.1.Dévisser les boulons de roue et retirer la
roue.2.Mettre en place la nouvelle roue ou la roue
d'appoint et visser au moins deux vis en
croix.
Si vous ne montez pas des roues en alliage
léger d'origine MINI, il faut le cas échéant
aussi utiliser les boulons de roue correspon‐
dants.3.Visser les boulons de roue restants et bien
serrer tous les boulons en croix.4.Abaisser le véhicule et retirer le cric.
Après le changement de roue
1.Serrer les boulons de roue en croix. Le cou‐
ple de serrage est de 101 lb pi/140 N.m.2.Ranger la roue défectueuse dans le com‐
partiment à bagages.
À cause de sa taille, la roue défectueuse ne
peut pas être logée dans la fixation de roue
d'appoint.3.Contrôler la pression de gonflage à la pro‐
chaine occasion et la corriger le cas
échéant.4.Réinitialiser l'avertisseur de crevaison, voir
page 117.
Réinitialiser le contrôle de pression des
pneus, voir page 113.5.Faire contrôler la fixation solide des vis de
roue avec une clé dynamométrique cali‐
brée.
Rouler avec la roue d'appoint
AVERTISSEMENT
La roue d'appoint présente un taille spé‐
ciale. La conduite avec roue d'appoint à des vi‐
tesses élevées peut entraîner une modification
des caractéristiques de conduite, comme une
stabilité de voie réduite lors du freinage, une
distance de freinage allongée et un comporte‐
Seite 224MOBILITÉRemplacement de pièces224
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
ment de direction modifié dans les zones limi‐
tes de braquage. Risque d'accident. Conduire
avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de
50 mph/80 km/h. ◀
Après la conduite avec roue d'appoint Faire exécuter les interventions suivantes par
un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.1.Faire remplacer le plus tôt possible le pneu
endommagé.2.Remonter la nouvelle roue à la place de la
roue d'appoint.3.Faire remonter la cuvette avec la roue d'ap‐
point.
Batterie du véhicule
Entretien La batterie est sans maintenance.
La quantité d'électrolyte versée est suffisante
pour la durée de vie de la batterie.
Pour plus d’informations sur la batterie, contac‐
ter un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier qualifié.
Remplacement de la batterie ATTENTION
Les batteries pour véhicules qui ne sont
pas compatibles peuvent endommager les sys‐
tèmes et gêner les fonctions du véhicule. Ris‐
que de blessure ou de dommage matériel. Seu‐
les les batteries compatibles avec le type de
votre véhicule peuvent être installées dans vo‐
tre véhicule. De plus amples informations con‐
cernant les batteries compatibles avec votre
véhicule sont disponibles auprès du partenaire
de service après-vente du fabricant. ◀
Après un changement de batterie, le construc‐
teur de votre véhicule recommande de faire
enregistrer la batterie dans le véhicule par un
partenaire de service du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié afin de bénéficier sans
restrictions de toutes les fonctions de confort
et, le cas échéant, que les messages Check-
Control correspondants ne soient plus affichés.
Recharge de la batterie
Généralités Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à
ce que la batterie soit suffisamment chargée.
Dans les cas suivants, il peut être nécessaire de
charger la batterie :▷En cas de courts trajets fréquents.▷En cas d'immobilisations prolongées de
plus d'un mois.▷Boîte automatique : placer la manette de
sélection sur la position D, R ou N lors d'im‐
mobilisations prolongées.
Remarque
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et des
courants élevés, ce qui peut surcharger ou en‐
dommager le réseau de bord 12 volts. Risque
de dommages matériels. Raccorder les char‐
geurs de batterie uniquement aux points de re‐
prise pour dépannage dans le compartiment
moteur. ◀
Points de reprise pour dépannage Ne recharger la batterie à bord qu'avec le mo‐
teur arrêté, en utilisant les points de reprise
pour dépannage, voir page 228, prévus dans le
compartiment du moteur.
Seite 225Remplacement de piècesMOBILITÉ225
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 127
Accès confort 42
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 167
ACC, voir Régulation de vi‐ tesse basée sur caméra 131
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 208
Aération, voir Ventilation 155
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 155
Affichage de la température extérieure 88
Affichage de la température, température extérieure 88
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 89
Affichage du point de change‐ ment de vitesse 89
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 83
Affichage Mode GREEN 181
Affichages 82
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 83
Affichages de défauts, voir Check-Control 83
Affichages de pannes, voir Check-Control 83
Affichages électroniques, combiné d'instruments 83
Affichages sport 94
Affichage, température du moteur 93
Affichage tête haute 97
Affichage tête haute HUD 97 Affichage tête haute, vue
standard 98
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 164
Aide au chargement 164
Aide au stationnement 145
Aide au stationnement, voir PDC 139
Aide en cas de panne 227
Aide lors du démarrage 130
Airbag latéral 108
Airbags 108
Airbags de genoux 108
Airbags du passager avant, désactivation automati‐
que 110
Airbags du passager avant, voyant 110
Airbags frontaux 108
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 109
Air extérieur, voir AUC 154
Alarme antivol 44
Alarme antivol, voir Alarme antivol 44
Alarme inopinée 45
Alerte de vitesse 95
Allume-cigares 161
Always Open Timer, écran de contrôle 99
Always Open Timer, ordina‐ teur de bord 93
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 129
Ampoules et feux 215
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 215
Analyse du style de con‐ duite 184 Anneau de LED, instrument
central 96
Anneau lumineux, instrument central 96
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 177
Antiblocage, ABS 127
Antigel, liquide de lavage 76
Appel de phares 73
Appli MINI Motorer’s Guide 6
Appli, MINI Motorer’s Guide 6
Appuie-tête 54
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 59
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 58
Appui lombaire mécani‐ que 55
Après le lavage de la voi‐ ture 234
Aquaplanage 173
Arrêt du moteur 69
Arrimage du chargement 177
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 80
Assistance au démarrage, voir DSC 127
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 119
Assistant de démarrage 130
Assistant de feux de route 104
Assistant de freinage 127
Assistant de stationne‐ ment 145
Astuces de conduite 173
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 154
Augmenter le volume du compartiment à baga‐
ges 163 Seite 250ANNEXESTout de A à Z250
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Autonomie 88
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 130
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 233
Avertissement de distance, voir PDC 139
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 88
Avertissement de présence de personnes avec la fonction
de freinage City 123
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 120
Avertissement de réserve, voir Autonomie 88
Avertissement de température extérieure 88
Avertissement - Proposition 65, Californie 8
Avertisseur de crevaison RPA 116
Avertisseur de pression de gonflage, pneus 116
Avertisseur sonore 14
B Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie 225
Batterie de véhicule 225
Batterie du véhicule, rem‐ placement 225
Batterie usagée, élimina‐ tion 226
Batterie, véhicule 225
Besoins d'entretien, affi‐ chage 89
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 212 Blocage de la boîte de vites‐
ses, déverrouillage ma‐
nuel 79
Bois précieux, entretien cou‐ rant 236
Boîte à gants 166
Boîte de vitesses automati‐ que 77
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique 77
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 76
Boîte de vitesses manuelle 76
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 76
Boîte de vitesses, programme Sport, mode de commande
manuel 78
Bonne place pour un en‐ fant 63
Bouchon de réservoir 188
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 56
Boussole 159
Boussole numérique 159
Bouton pression-rotation, voir Controller 19
Bouton Start/Stop 67
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 154
Buée sur les vitres 152
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 155
C Cabriolet, capote 47
Cabriolet, toit 47
Caméra, caméra de recul 143
Caméra de recul 142
Caoutchoucs, entretien 236
Capote 47 Capote, cloison de séparation
du compartiment à baga‐
ges 50
Capote, commande de se‐ cours 50
Capote, entretien 235
Capote, système de protection contre le retournement 111
Capot moteur 204
Capteur d'inclinaison 45
Capteurs, entretien 237
Caractéristiques techni‐ ques 242
Carburant, capacité du réser‐ voir 244
Carburant, qualité 190
Carburant recommandé 190
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 173
CBS Condition Based Ser‐ vice 212
Ceintures de sécurité 56
Ceintures de sécurité à l'ar‐ rière 57
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 237
Cendrier 161
Chaînes à neige 203
Changement d'huile mo‐ teur 209
Changement de pile, télécom‐ mande 34
Changement de pneus 197
Changement de roue 222
Charge autorisée sur le toit 243
Chargement 176
Chargement lourd, répartition des charges 177
Chargement, voir équipement intérieur 163
Charges maximales sur les es‐ sieux 243
Charges sur les essieux, poids 243
Charge utile 177 Seite 251Tout de A à ZANNEXES251
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Déclenchement del'alarme 44
Dégivrage des vitres 152, 155
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 152
DEL, diodes électrolumines‐ centes 215
Démarrage avec câbles de dé‐ pannage 227
Démarrage du moteur 68
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 227
Démarrage du moteur lors d'un défaut 35
Démarrage et arrêt automati‐ que 70
Démarrage externe 227
Démarrage par remor‐ quage 229
Dépannage en cas de crevai‐ son 199
Désactivation automatique, airbags du passager
avant 110
Descentes 174
Détails importants dans le compartiment moteur 204
Détecteur d'obstacles PDC 139
Détecteur de pluie 74
Déverrouillage/verrouillage avec la télécommande 38
Déverrouillage/verrouillage par la serrure de porte 40
Déverrouillage de secours, couvercle de coffre 41
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 189
Déverrouillage, réglages 43
Diagnostic embarqué, OBD 213
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 155
Diffusion d'air indivi‐ duelle 151, 154 Diffusion d'air ma‐
nuelle 151, 154
Dimensions 242
Diodes électroluminescentes, LED 215
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 177
Disques de frein, corro‐ sion 174
Distance à la destination 93
Dommages des pneus 197
Driving Excitement, SPORT 94
DSC Contrôle dynamique de stabilité 127
DTC Contrôle dynamique de motricité 128
E Eau d'essuie-glace 76
Eau de condensation sous le véhicule 175
Eau de refroidissement 210
Eau sur la chaussée 173
Échange de roues/pneus 197
Éclairage 102
Éclairage avant 216
Éclairage avant à LED 216
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 38
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 39
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 106
Éclairage du tableau de bord 106
Éclairage d’accueil 103
Éclairage intérieur 106
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 39 Éclairage jusqu'au pas de la
porte 103
Économie de carburant 179
Écran central, voir Écran de contrôle 18
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 92
Écran de contrôle 18
Écran de contrôle, régla‐ ges 95
Écran partagé 24
Écran, voir Écran de con‐ trôle 18
Effacer les données person‐ nelles 25
Élimination, batterie du véhi‐ cule 226
Élimination de la batterie usa‐ gée 226
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 211
Émetteur portatif à code va‐ riable 158
Enfant, bonne place 63
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 65
Entretien, besoins d'entre‐ tien 89
Entretien de la voiture 234
Entretien des écrans 237
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 157
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 127
Essence 190
Essuie-glace, position décol‐ lée 75
Essuie-glace, voir lave- glace 73
État des pneus, affichage 113 Seite 253Tout de A à ZANNEXES253
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Signaux lors du déverrouil‐lage 44
Site internet 6
Sonorité, voir Notice d'utilisa‐ tion intégrée
Sortes d'huile alternati‐ ves 209
Sorties d'air 155
Soufflante, voir Débit d'air 151, 154
Soutien lombaire mécani‐ que 55
SPORT - Programme, dynami‐ que de conduite 129
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 127
Start/Stop, bouton 67
Station de lavage automati‐ que 233
Stockage des pneus 199
Supplément d'autonomie, GREEN Mode 182
Support pour boissons 167
Support pour boissons, voir Porte-gobelet 167
Suppression des données per‐ sonnelles 25
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 116
Symboles dans la zone d'état 23
Symboles utilisés 6
Système antiblocage, ABS 127
Système d'échappement chaud 173
Système d'entretien MINI 212
Système d'essuie-glace 73
Système de commandes voca‐ les 27
Système de lavage des vi‐ tres 73
Système de maintenance MINI 212 Système de protection contre
le retournement 111
Système de refroidisse‐ ment 210
Système de retenue pour en‐ fant, montage 64
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 127
Systèmes de retenue pour en‐ fants 63
Systèmes de sécurité, air‐ bags 108
T
Tapis de sol, entretien cou‐ rant 237
Télécommande/clé 34
Télécommande, blocage 35
Télécommande, changement de pile 34
Télécommande, perturba‐ tion 39
Télécommande univer‐ selle 157
Télécommande universelle in‐ tégrée 157
Téléphone portable dans la voiture 173
Téléphone, voir Notice d'utili‐ sation intégrée
Témoins et voyants, voir Check-Control 83
Témoins, voir Check-Con‐ trol 83
Température, climatiseur 151
Température, climatiseur au‐ tomatique 153
Température du moteur, affi‐ chage 93
Température, moteur 93
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 137
Tempomat, voir Régulation de vitesse basée sur ca‐
méra 131 Toit, voir capote 47
Totalisateur journalier 87
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 87
Touche favoris, moniteur de bord 24
Touche RES CNCL, voir régula‐ teur de vitesse 137
Touche RES CNCL, voir Régula‐ tion de vitesse basée sur ca‐
méra 131
Touches au volant 14
Touche SET, voir Régulation de vitesse basée sur ca‐
méra 131
Touche Unlock, boîte de vites‐ ses automatique 78
Tournevis 214
Tout autour de la console cen‐ trale 16
Tout savoir sur le rétroviseur intérieur 17
Tout sur le volant 14
Trajectoire correspondant à la position du volant, caméra
de recul 144
Trajectoire théorique, caméra de recul 144
Transport d'enfants en sécu‐ rité 63
Trappe du réservoir 188
Travaux dans le compartiment moteur 204
Traversées de routes inon‐ dées 173
Triangle de présignalisa‐ tion 227
Trousse de premiers se‐ cours 227
Types d'huile alternatifs 209
Types d'huiles, adaptées 208
Types d'huiles moteur adap‐ tées 208
Types d'huiles moteur homo‐ loguées, voir Types d'huiles
moteur adaptées 208 Seite 258ANNEXESTout de A à Z258
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15