Page 209 of 265

Huile moteurÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,
en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
GénéralitésLa consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'utilisation.
La consommation d'huile de moteur peut aug‐
menter, par exemple dans les situations suivan‐
tes :▷Conduite sportive.▷Rodage du moteur.▷Mode ralenti du moteur.▷En cas d'utilisation de types d'huile moteur
non homologués.
Contrôler donc régulièrement, après chaque ra‐
vitaillement, le niveau d'huile moteur.
Le véhicule dispose d'une mesure électronique
du niveau d'huile.
La mesure électronique du niveau d'huile dis‐
pose de deux principes de mesure :
▷Affichage d'état.▷Mesure détaillée.Mesure électronique du
niveau d'huile
Affichage d'état
Principe Le niveau d'huile est surveillé électroniquementpendant la conduite et s'affiche sur l'écran de
contrôle.
Si le niveau d'huile moteur atteint le niveau mi‐
nimum, un message check-control est affiché.
Conditions préalables
Une valeur mesurée à jour est disponible au
bout d'environ 30 minutes de conduite. Si le
parcours est plus court, l'état de la dernière
conduite suffisamment longue est représenté.
Si vous parcourrez souvent de courts trajets,
procéder à une mesure de détail.
Affichage du niveau d'huile moteur
Sur l'écran de contrôle :1. « Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Niveau d'huile moteur »
Messages relatifs à l'affichage du
niveau d'huile moteur
Différents messages s'affichent sur l'écran en
fonction du niveau d'huile moteur. Tenir
compte de ces messages.
Si le niveau d'huile moteur est trop bas, dans
les prochains 125 miles/200 km faire l'appoint
d'huile, voir page 210.
Seite 209Huile moteurMOBILITÉ209
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 210 of 265

ATTENTION
Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐
traîne des dommages au moteur. Risque de
dommages matériels. Ajouter immédiatement
de l'huile moteur. ◀
Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile
moteur.
ATTENTION
Une quantité trop importante d'huile mo‐
teur peut endommager le moteur ou le cataly‐
seur. Risque de dommages matériels. Ne pas
trop remplir d'huile moteur. En cas de trop-
plein d'huile moteur, faire contrôler le niveau
d'huile par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié. ◀
Mesure détaillée
Principe
Lors de la mesure détaillée, le niveau d'huile
est contrôlé à l'arrêt et affiché via une échelle
graduée.
Si le niveau d'huile moteur atteint le niveau mi‐
nimum, un message check-control est affiché.
Le régime de ralenti augmente légèrement au
cours de la mesure.
Conditions préalables▷Le véhicule se trouve à l'horizontale.▷Boîte de vitesses manuelle : levier de vites‐
ses au point mort, pédales d'embrayage et
d'accélérateur relâchées.▷Boîte de vitesses automatique : manette de
sélection en position N ou P et pédale d'ac‐
célérateur relâchée.▷Le moteur tourne et est à la température
de service.Effectuer la mesure détaillée
Sur l'écran de contrôle :1. « Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Mesurer niveau d'huile »4.« Démarrer mesure »
Le niveau d'huile est contrôlé et affiché via une
échelle graduée.
Durée : environ 1 minute.
Appoint d'huile moteur Remarques AVERTISSEMENT
Les consommables comme huiles, grais‐
ses, liquide de refroidissement et carburants
peuvent contenir des substances toxiques. Ris‐
que de blessures ou danger de mort. Respecter
les remarques apposées sur les récipients. Ne
pas laisser les vêtements, la peau ou les yeux
entrer en contact avec les consommables. Ne
pas transvaser les consommables dans d'autres
bouteilles. Conserver les consommables hors
de portée des enfants. ◀
ATTENTION
Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐
traîne des dommages au moteur. Risque de
dommages matériels.
Faire l'appoint d'huile dans les prochains
125 miles/200 km. ◀
ATTENTION
Une quantité trop importante d'huile mo‐
teur peut endommager le moteur ou le cataly‐
seur. Risque de dommages matériels. Ne pas
trop remplir d'huile moteur. En cas de trop-
plein d'huile moteur, faire contrôler le niveau
d'huile par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
Seite 210MOBILITÉHuile moteur210
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 211 of 265

service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié. ◀
Généralités Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐
que le message correspondant est affiché sur le
combiné d'instruments. La quantité de complé‐
ment est indiquée dans le message dans le
combiné d'instruments.
Avant de faire l'appoint d'huile moteur, couper
le contact et garer le véhicule en un lieu sûr.
Aperçu L'orifice de remplissage d'huile se trouve dans
le compartiment moteur, voir page 207.
Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile1.Ouverture du capot moteur, voir page 207.2.Tourner l'orifice de remplissage d'huile
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, flèche.3.Ajouter de l'huile moteur.
Après l'appoint, procéder à une mesure détail‐
lée, voir page 210.
Types d'huiles moteur
pour faire l'appoint
Remarques ATTENTION
Les additifs pour huile peuvent endom‐
mager le moteur. Risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser d'additifs pour huile. ◀
ATTENTION
Une huile moteur inadaptée peut entraî‐
ner des dysfonctionnements dans le moteur ou
l'endommager. Risque de dommages maté‐
riels. Lors de la sélection de l'huile moteur, veil‐
ler à ce que celle-ci possède la bonne classe de
viscosité. ◀
La qualité de l'huile a une importance décisive
sur la longévité du moteur.
Classes de viscosité Moteur à essence :
Lors de la sélection d'une l'huile moteur, veiller
à ce que celle-ci possède la classe de viscosité
SAE 0W-20. En guise d'alternative, des huiles
moteur avec classe de viscosité SAE 0W-30, SAE
5W-20, SAE 5W-30, SAE 0W-40 ou SAE 5W-40
peuvent également être utilisées.
Pour de plus amples informations sur les spéci‐
fications d'huiles adaptées et les viscosités
d'huiles moteur, contacter un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
un atelier qualifié.
Types d'huiles moteur adaptées Ajouter de l'huile moteur qui réponde aux spé‐
cifications suivantes :Moteur à essenceBMW Longlife-01 FE.
Pour de plus amples informations sur les spéci‐
fications d'huiles adaptées et les viscosités
Seite 211Huile moteurMOBILITÉ211
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 212 of 265
d'huiles moteur, contacter un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
un atelier qualifié.
Types alternatifs d'huiles moteur
Si aucune huile moteur pour usage continu
n'est disponible, jusqu'à 1 pinte É.-U./litre
d'huile moteur présentant les spécifications sui‐
vantes peut être ajouté :Moteur à essenceBMW Longlife-01.API SL ou spécification d'une valeur supéri‐
eure.
Vidanges d'huile
ATTENTION
L'huile moteur qui n'est pas remplacée à
temps peut entraîner une usure accrue du mo‐
teur et ainsi, des dommages au moteur. Risque
de dommages matériels. Ne pas dépasser les
dates de service affichées dans le véhicule. ◀
Le constructeur du véhicule recommande de
faire changer l'huile moteur par un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Seite 212MOBILITÉHuile moteur212
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 213 of 265

Liquide de refroidissementÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,
en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Remarques AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement peut
s'échapper et provoquer des échaudures lors‐
que le moteur est chaud et que le système de
refroidissement est ouvert. Risque de blessures.
Ouvrir le système de refroidissement unique‐
ment lorsque le moteur est froid. ◀
AVERTISSEMENT
Les additifs sont toxiques et des additifs
incorrects peuvent endommager le moteur.
Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Éviter tout contact des additifs avec
les vêtements, la peau ou les yeux et éviter
toute ingestion. Utiliser exclusivement des ad‐
ditifs adéquats. ◀
Le liquide de refroidissement se compose d'eau
et d'additifs.
Les additifs commercialisés ne conviennent pas
tous à votre véhicule. De plus amples informa‐
tions concernant les additifs adaptés sont dis‐
ponibles auprès d'un partenaire de service
après-vente du fabricant ou d'un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou d'un
atelier qualifié.Niveau de liquide de re‐
froidissement
Aperçu
Ouverture du capot moteur, voir page 207.
Le réservoir de liquide de refroidissement se
trouve dans le compartiment moteur, voir
page 207.
Contrôle Dans le réservoir de liquide de refroidissement,
vous trouverez des repères jaunes de minimum
et de maximum.1.Laisser refroidir le moteur.2.Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le
tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que
la surpression puisse se dégager, puis l'ou‐
vrir.Seite 213Liquide de refroidissementMOBILITÉ213
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 214 of 265
3.Le niveau de liquide de refroidissement est
correct quand il se trouve entre les repères
Min et Max dans l'orifice de remplissage.
Appoint
1.Laisser refroidir le moteur.2.Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le
tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que
la surpression puisse se dégager, puis l'ou‐
vrir.3.Au besoin, faire lentement l'appoint jus‐
qu'au niveau correct, ne pas trop remplir.4.Visser le bouchon.5.Faire éliminer au plus tôt la cause de la
perte de liquide de refroidissement.
Élimination
Lors de l'élimination du liquide de re‐
froidissement et des additifs, respecter
les prescriptions pour la protection de
l'environnement.
Seite 214MOBILITÉLiquide de refroidissement214
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 215 of 265

EntretienÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,
en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Système d'entretien MINI
Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir
la sécurité d'utilisation et la sécurité routière du
véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon la variante de
pays. Les opérations de remplacement, les piè‐
ces de rechange et les consommables sont fac‐
turés séparément. De plus amples informations
sont disponibles auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant ou d'un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
d'un atelier qualifié.
Maintenance condition‐
nelle CBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐
nent en considération les conditions d'utilisa‐
tion de votre véhicule. L'entretien en fonction
des conditions CBS constate ainsi les besoins
d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil d'ex‐
ploitation.Les informations détaillées sur les besoins d'en‐
tretien, voir page 87, peuvent être affichées sur
l'écran de contrôle.
Données d'entretien dans la
télécommande
Les informations concernant les besoins d'en‐
tretien sont mémorisées en permanence dans
la télécommande. Le partenaire de service
après-vente peut lire ces données et vous pro‐
poser un volume d'entretien optimisé pour vo‐
tre véhicule.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la télé‐
commande avec laquelle le véhicule a roulé en
dernier.
Temps d'immobilisation
Les temps d'immobilisation avec la batterie dé‐
branchée ne sont pas pris en compte.
Faire effectuer la mise à jour de l'étendue des
opérations d'entretien périodiques, telles que
le renouvellement du liquide de frein et, le cas
échéant, celui de l'huile moteur et des filtres à
microparticules/à charbon actif, par un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Livret de garantie et de service, Canada, ou Livret
d’information sur l’en‐ tretien et la garantie,
États-Unis
Pour de plus amples informations sur l’entre‐
tien nécessaire, consulter le Livret de garantie
et de service, au Canada, ou le Livret d’informa‐
tion sur l’entretien et la garantie, aux États-
Unis.Seite 215EntretienMOBILITÉ215
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15
Page 216 of 265

Le constructeur de votre véhicule recommande
de faire exécuter les opérations de mainte‐
nance et de réparation par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié. Les justificatifs d'entre‐
tien régulier et de réparation doivent être tenus
à jour.
Prise du système de diag‐
nostic embarqué OBD
Nota ATTENTION
La prise de diagnostic embarqué est un
composant intégré destiné à être utilisé avec
un équipement spécialisé pour contrôler le sys‐
tème primaire d'échappement du véhicule.
Toute utilisation non conforme de la prise de
diagnostic embarqué ou tout contact avec
cette prise à des fins différentes de celles défi‐
nies peut entraîner des dysfonctionnements du
véhicule et générer des risques de blessures ou
de dommages matériels. Avec cet avertisse‐
ment, le constructeur de votre véhicule recom‐
mande instamment de limiter l'accès à la prise
de diagnostic embarqué au partenaire de ser‐
vice du constructeur un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié ou bien à toute autre personne ayant
achevé une formation spécialisée et disposant
de l'équipement spécialisé destiné à l'utilisation
conforme de la prise de diagnostic embarqué. ◀Disposition
Côté conducteur se trouve une prise OBD pour
le contrôle des composants qui interviennent
dans la composition des émissions.
Émissions
▷Le voyant est allumé :
Altération des émissions. Faire con‐
trôler le véhicule le plus tôt possible.▷Le voyant clignote sous certaines condi‐
tions :
Trop de ratés à l'allumage du moteur.
Réduire la vitesse et faire immédiatement
contrôler le système, car en très peu de
temps, de graves ratés à l'allumage en‐
dommagent sérieusement des composants
importants en ce qui concerne les émis‐
sions de nuisances à l'échappement, tout
particulièrement le catalyseur.Seite 216MOBILITÉEntretien216
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15