Page 377 of 789
Sensor láser (Delantero)í
Su vehículo está equipado con un sensor láser (delantero). El sensor láser (delantero) está
ubicado cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas.
lSoporte de freno inteligente (SBS)
lSoporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F)
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-219íAlgunos modelos.
Page 378 of 789

PRECAUCION
Ponga atención con las siguientes precauciones para asegurarse el funcionamiento
correcto del sistema.
lMantenga el parabrisas limpio en todo momento.
lNo peque adhesivos en la superficie del parabrisas (incluyendo adhesivos
transparentes).
lSi se pueden ver rajaduras o daños causados por pedregullo o suciedad cerca del
sensor láser (delantero), deje de usar inmediatamente el sistema y haga inspeccionar
su vehículo por un técnico autorizado Mazda.
Consulte la siguiente página sobre como desconectar el sistema. Consulte la sección
Características de personalización en la página 9-13.
lNo aplique agentes de recubrimiento en el parabrisas.
lAl cambiar los limpiadores del parabrisas o el parabrisas, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
lNunca desmonte el sensor.
lUn sensor desmontado no cumple con las condiciones para un láser clase 1M bajo la
especificación IEC 60825-1 y por lo tanto no se puede asegurar la seguridad para los
ojos.
lNo mire directamente al sensor usando instrumentos ópticos con una función de
aumento como una lupa, microscopio y objetivo a una distancia de 100 mm desde el
sensor.
4-220
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Page 379 of 789
Datos de radiación del sensor láser
Potencia promedio máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Largo de onda: 905 nm
Angulo de divergencia (horizontal x vertical): 28 grados x 12 grados
NOTA
lEn los siguientes casos, el sensor láser (delantero) no podrá detectar correctamente
vehículos adelante, y cada sistema será incapaz de funcionar normalmente.
lEl parabrisas está sucio.lSe carga equipaje o carga grande en rieles instalados en el techo y cubre el sensor
láser (delantero).
lGases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de
pozos y rejillas, y agua que salpica.
lSi se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el
parabrisas, haga cambiar el parabrisas. Consulte a un técnico autorizado Mazda para
cambiarlos.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-221
Page 380 of 789

Sensores de radar (Traseros)í
Su vehículo está equipado con sensores de radar (traseros). Los siguientes sistemas también
usan los sensores de radar (traseros).
lSistema de monitoreo de punto ciego (BSM)
lAlerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por el
radar al ser reflejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción.
Sensores de radar (traseros)
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Mantenga siempre la superficie del paragolpes trasero cerca de los sensores de radar
(traseros) limpias de manera que los sensores de radar (traseros) funcionen normalmente.
También, no aplique elementos como adhesivos.
Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-73.
PRECAUCION
Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar
normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un
concesionario autorizado Mazda.
4-222
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Page 381 of 789

NOTA
lLa detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los
siguientes casos, la capacidad de detección podría disminuir y el sistema podría no
funcionar normalmente.
lEl paragolpes trasero cerca de los sensores de radar (traseros) se ha deformado.lLa nieve, el hielo o el barro se adhieren los sensores de radar (traseros) en el
paragolpes trasero.
lBajo condiciones de mal tiempo como lluvia, nieve y niebla.
lBajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil de detectarlos.
lObjetos estacionarios en un camino o a un lado del camino como pequeños
vehículos de dos ruedas, bicicletas, transeúntes, animales, y carritos de
supermercado.
lLas formas de vehículos que no reflejan bien ondas de radar como trailers vacíos
de poca altura y automóviles deportivos.
lLos vehículos son embarcados con la dirección de los sensores de radar (traseros)
ajustada para cada vehículo a una condición de carga del vehículo de manera que los
sensores de radar (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si
la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga
inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda.
lPor reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura,
y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado
Mazda.
lDesactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un
portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio
emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
lLos sensores de radar están regulados por las leyes de ondas de radio
correspondientes a cada país que se conduce el vehículo. Si el vehículo es manejado
en el extranjero, podría ser necesario una autorización especial del país en el que se
conduzca el vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-223
Page 382 of 789
Sensor ultrasónico (Trasero)í
Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son
reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los
sensores ultrasónicos (traseros).
Sensor ultrasónico (trasero)
Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
4-224
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Page 383 of 789
Control de velocidad de cruceroí
El control de velocidad de crucero le permite fijar y mantener una velocidad constante
cuando se conduce a más de 25 km/h.
ADVERTENCIA
No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones:
Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y
puede provocar la pérdida de control del vehículo.
lTerreno montañosolSubidas inclinadaslTráfico pesadolCarreteras resbalosas o con muchas curvaslCondiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
qInterruptor de control de velocidad de crucero
Interruptor OFF Interruptor ON
Sin limitador de velocidad ajustable Con limitador de velocidad ajustable
Interruptor
ON/OFF
Interruptor
CANCELInterruptor
RESUME
Interruptor SET+/SET-
Interruptor
CANCELInterruptor
RESUME
Interruptor SET+/SET-
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
4-225íAlgunos modelos.
Page 384 of 789

qActivación/Desactivación
Con limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON/OFF. El indicador
principal de crucero (ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
Para desactivar el sistema, oprima
nuevamente el interruptor.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
Sin limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON. El indicador principal de
crucero (ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el sistema de
control de crucero cuando no esté en
uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero
se puede activar inesperadamente si se
oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el sistema
de control de crucero funcionando, el
sistema se pondrá a funcionar cuando se
vuelva a conectar el encendido.
qPara programar la velocidad
1.(Con limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON/OFF.
El indicador principal de crucero
(ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-36.
(Sin limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON.
El indicador principal de crucero
(ámbar) se enciende. Consulte la
sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-36.
2. Acelere a la velocidad de crucero
deseada, que debe ser superior a 25
km/h.
3. Ajuste el control de crucero
oprimiendo el interruptor SET
o
SET
a la velocidad deseada. El
control de crucero se ajusta en el
momento que se oprime el interruptor
SET
o SET. Deje de pisar el
pedal del acelerador simultáneamente.
Se enciende el indicador de ajuste de
crucero (verde).
4-226
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero