Page 420 of 656

4205-10. Répertoire téléphonique
IS300h_EK(OM53D57K)
Passez à “Configuration de la messagerie”: → “Configuration” → “Télé-
phone” → “Configuration de la messagerie”
Sélectionnez pour mettre le trans-
fert de message d’un téléphone por-
table sur marche/arrêt
Sélectionnez pour mettre l’affichage
des SMS/MMS entrants sur mar-
che/arrêt
Sélectionnez pour mettre l’affichage
de notification des nouveaux messa-
ges sur marche/arrêt
Sélectionnez pour mettre la fonction
de signature du véhicule sur mar-
che/arrêt
Sélectionnez pour mettre la fonction de mise à jour du statut lu et non lu des
messages du téléphone mobile sur marche/arrêt.
Change l’affichage des SMS/MMS reçus.
Change l’affichage des courriels reçus.
Change le nom du compte à “Nom de service” (noms de l’appareil connecté)
ou “Nom fixé” (noms prédéfinis).
■Rétablir les réglages par défaut
Déplacez la commande vers la gauche, puis sélectionnez “Par défaut” sur l’écran “Configura-
tion de la messagerie”.
Réglage de la messagerie
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 422 of 656

4225-11. Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D57K)
■Antenne Bluetooth®
L’antenne est intégrée à l’écran d’affichage.
Si le lecteur portable est derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le rangement de con-
sole, ou de sorte qu’il se trouve en contact ou recouvert par un objet métallique, la qualité de
connexion risque de se dégrader.
Si vous posez votre téléphone mobile derrière le siège ou dans le rangement de console, ou
de sorte à ce qu’il se trouve en contact ou soit recouvert par un objet métallique, la qualité de
connexion risque de se dégrader.
■États du signal/charge de la batterie
●Il peut arriver que les indicateurs affichés ne reflètent pas exactement l’état du lecteur audio
portable ou du téléphone mobile lui-même.
●Ce système ne dispose pas d’une fonction de recharge.
●Le lecteur audio portable ou de la batterie du téléphone mobile est déchargée rapidement
lorsque l’appareil est connecté au Bluetooth®.
■Si vous utilisez l’audio Bluetooth® ainsi que le système mains libres en même temps
Les problèmes suivants peuvent se manifester.
●La connexion audio Bluetooth® est peut-être coupée.
●Des bruits peuvent être entendus lors de la lecture audio Bluetooth®.
■À propos des contacts dans ce système
Vous pouvez mémoriser les données suivantes pour chaque téléphone mobile enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est en cours de connexion, vous ne pouvez pas lire les données
mémorisées.
●Données de contact
●Historique des appels
●Favori s
Lors de la suppression d’un téléphone Bluetooth® depuis le système, les données mention-
nées ci-dessus sont également supprimées.
■À propos de Bluetooth®
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth
SIG, Inc.
La marque et le logo Bluetooth
® sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par FUJITSU TEN LIMITED est sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 425 of 656

4255-11. Bluetooth®
5
Système audio à affichage Lexus
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portable, un téléphone portable ou connectez un périphéri-
que au système Bluetooth
®.
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
●Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth®. Les personnes portant des stimula-
teurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implanta-
bles ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent rester à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionne-
ment de tels dispositifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth®, il est demandé aux personnes porteuses d'un
dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardia-
ques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automati-
ques implantable de consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations
concernant son fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur le fonc tionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou un téléphone mobile dans le véhicule. La
température à l’intérieur de l’habitacle pouvant être très élevée, vous risquez d’endomma-
ger votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile.
Page 431 of 656
4315-12. Autre fonction
5
Système audio à affichage Lexus
IS300h_EK(OM53D57K)
Vous pouvez enregistrer des contacts de votre choix pour activer le système de
commande vocale. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 50 contacts par téléphone.Allez à “Identificateurs vocaux”: → “Configuration” → “Téléphone” →
“Configuration du contact/de l'historique des appels” → “Identificateur vocal”
→ “Nouveau” ou “Modifier”
Sélectionnez le contact de votre choix.
Déplacez la commande vers la gauche puis sélectionnez “REC”.
Prononcez la voix enregistrée.
Pour lire la voix enregistrée, sélectionnez “Lecture”.
■
Suppression d’un identifiant vocal
Affiche l’écran “Identificateurs vocaux”.
Sélectionnez “Supprimer” puis le contact désiré.
Déplacez la commande vers la gauche puis sélectionnez “Supprimer”.
Système de commande vocale
Utilisation du système de commande voca le vous permet d’effectuer un appel
aux contacts qui ont un identifiant vocal.
Modification d’un identifiant vocal
1
2
3
4
1
2
3
Page 450 of 656

4506-2. Utilisation des éclairages intérieurs
IS300h_EK(OM53D57K)
Éteint/allume l’éclairage
Éteint/allume la position des portes
Éteint/allume l’éclairage
■Les éclairage intérieurs et les éclairages individuels peuvent être actionnés lorsque
Les éclairages intérieurs et les éclairages individuels peuvent être utilisés quel que soit le
mode du contact d'alimentation. Toutefois, lorsque le contact d'alimentation est placé sur
arrêt, ils peuvent être utilisés uniquement lorsque la fonction de protection de la batterie 12 V
n'est pas en cours de fonctionnement.
■Fonction de protection de la batterie 12 V
Afin d'empêcher la batterie 12 V de se décharger, environ 20 minutes après la mise sur arrêt
du contact d'alimentation, l'alimentation fournie aux éclairages intérieurs, éclairages indivi-
duels, et autres éclairages est interrompue automatiquement. (Si les éclairages intérieurs, etc.
restent allumés lorsque le contact d'alimentation est placé sur arrêt, ils s'éteignent automati-
quement.)
Pour rallumer les éclairages intérieurs, placez le contact d'alimentation en mode ACCES-
SORY ou ON ou actionnez la commande des éclairages intérieurs jusqu'à ce que les éclaira-
ges intérieurs s'allument.
Si l'un des éclairages s'allume automatiquemen t en raison du système d'éclairage de courtoi-
sie, la fonction de protection de la batterie 12 V est désactivée.
Éclairages intérieurs
1
2
Éclairages individuels
XAv a n t XArrière
Page 457 of 656
4576-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D57K)
Maintenez le crochet et soulevez le
tapis à bagages.
Fixez le tapis à bagages au moyen
du crochet.
Soulevez le tapis à bagages et fixez-le à
l’aide du crochet.
Tapis à bagages
1
2
NOTE
Lorsque vous fermez le coffre, ne laissez pas la poignée du tapis de coffre accrochée au
bord du coffre. Le tapis de coffre risque d’être endommagé.
Casier auxiliaire de coffre
Page 464 of 656
4646-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D57K)
Les crochets à vêtements servent à
maintenir en place les poignées d’assis-
tance.
Crochets à vêtements
ATTENTION
Ne pas suspendre au crochet à vêtements un cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant. En
cas de déploiement des airbags SRS rideaux, ces objets peuvent se transformer en projec-
tiles capables de tuer ou de blesser grièvement.
Page 466 of 656

466
IS300h_EK(OM53D57K)
7-1. Entretien et soin
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passa-
ges de roues et le soubassement pour éliminer les accumulations de saleté et
de poussière.
●Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme une peau
de chamois.
●Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour voitures et rincez
abondamment à l’eau claire.
●Essuyez toute l’eau de la carrosserie.
●Lorsque vous constatez que l’effet du traitement de protection étanche com-
mence à s’estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la surface du véhi-
cule.
Si les gouttes d’eau ne perlent pas sur une surface propre, appliquez un produit lustrant
lorsque la carrosserie est froide.
■Revêtement auto-réparateur
La carrosserie du véhicule est recouverte d'un revêtement auto-réparateur, résistant aux
petites rayures de surface causées dans une station de lavage, etc.
●Le revêtement a une durée de 5 à 8 ans à pa rtir de la sortie d'usine du véhicule.
●Le temps de réparation varie selon la profondeur de la rayure et de la température exté-
rieure.
Le temps de réparation peut devenir plus court lorsque le revêtement est chauffé par
l'application d'eau chaude.
●Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc. ne peuvent pas être
réparées.
●N'utilisez pas de la cire contenant des agents abrasifs.
■Stations de lavage automatique
●Escamotez les rétroviseurs avant de passer le véhicule au lavage. Commencez par laver
l’avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de prendre le volant.
●Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives pour la carros-
serie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
■Stations de lavage haute pression
●N’approchez pas la buse de la lance haute pression trop près des vitres.
●Avant d’utiliser la station de lavage, vérifiez que la trappe à carburant de votre véhicule est
bien fermée.
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine, suivez
ces quelques recommandations: