451-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
Les principaux éléments du système d'airbags SRS et du capot actif sont indi-
qués ci-dessus. Le système d'airbags SRS et le capot actif sont commandés par
l'ensemble de capteurs d'airbags. Le déploiement rapide des airbags est obtenu
au moyen d'une réaction chimique dans les générateurs de gaz, qui produit un
gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants. Si le capot
actif est activé, un gaz non toxique est libéré grâce à une réaction chimique dans
les poussoirs, ce qui entraîne l'éjection rapide des pistons et le soulèvement de la
partie arrière du capot. (Capot actif: →P. 5 6 )
ATTENTION
■Précautions relatives aux airbags SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhi cule doivent porter correctement leur cein-
ture de sécurité.
Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires à utiliser avec les ceintures de sécu-
rité.
●L’airbag SRS conducteur se déploie avec un e force considérable, et qui peut causer des
blessures graves, voire mortelles, si le conducteur est très proche de l’airbag.
Sachant que la zone de danger pour l’airbag conducteur se trouve dans les premiers 50
à 75 mm (2 à 3 in.) de déploiement, placez-vous à 250 mm (10 in.) de votre airbag con-
ducteur vous garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer
entre l’axe du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 250 mm (10 in.) vous
pouvez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre conforta- blement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la plupart des con-
ducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 250 mm (10 in.) même avec le siège
conducteur complètement avan cé, simplement en inclinant un peu le dossier de siège.
Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un
coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre véhicule est équipé du
réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter l’airbag
en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations ci-dessus, tout en conservant le contrôle
des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
851-2. Système hybride
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D57K)
■Si un témoin d’avertissement s’allume, un message d’avertissement est affiché, ou la batte-
rie 12 V est débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de
démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, contactez un concessionnaire
agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Panne de carburant
Lorsque le véhicule tombe en panne de carburant et que le système hybride ne peut pas
démarrer, faites le plein du véhicule avec suffisamment d’essence pour que le témoin d’aver-
tissement du niveau de carburant insuffisant ( →P. 551) s’éteigne. Une quantité de carburant
insuffisante peut empêcher le démarrage du système hybride. (La quantité minimale de car-
burant à ajouter pour que le témoin d’avertissement du niveau de carburant insuffisant s’étei-
gne est d’environ 10 L [2,7 gal., 2,2 Imp. gal.], lorsque le véhicule est sur une surface de
niveau. Cette valeur peut changer lorsque le véhicule est sur une pente.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbles sous haute tension des véhicules hybrides disposent d’un blindage
électromagnétique et émettent sensiblement la même quantité d’ondes électromagnéti-
ques que les véhicules essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage
domestique.
●Votre véhicule est susceptible de provoquer des interférences sonores dans certains élé-
ments radio d’autres marques.
■Batterie hybride (batterie de traction)
La batterie hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée. La durée de vie de la bat-
terie hybride (batterie de traction) peut varier en fonction des conditions routières et du style
de conduite.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions d’hy drogène en fonction de la réglementation
ECE100 (Sécurité de la batterie du véhicule électrique).
1122. Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D57K)
Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage du tableau de bord.Plus sombre
Plus clair
■Conditions d’allumage des compteurs et de l’affichage
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■Réglage de la luminosité du tableau de bord
Les niveaux de luminosité du tableau de bord peuvent être réglés individuellement selon que
les feux de position sont allumés ou éteints. Toutefois, quand l’environnement est lumineux (en
journée, etc.), allumer les feux de position ne changera pas la luminosité du tableau de bord.
Commandes d’éclairage du tableau de bord
1
2
1192. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D57K)■
Langue
Sélectionnez cette option pour changer la langue de l’écran.
■Unités
Sélectionnez cette option pour changer l’unité de mesure pour la consomma-
tion de carburant.
■Système d’entretien
Sélectionnez pour réinitialiser les données d’entretien après avoir effectué
l’entretien nécessaire. (
→P. 4 8 4 )
■Témoin EV
Sélectionnez cette option pour régler le témoin EV sur marche/arrêt.
■ Réglages des commutateurs (sauf modèles F SPORT)
Affiche une procédure d’enregistrement d’un écran souhaitée sur .
Vous pouvez enregistrer 1 écran en tant que raccourci, qui peut être affiché
en appuyant sur . ( →P. 117)
■Informations de conduite 1 / Informations de conduite 2
Sélectionnez cette option pour choisir jusqu’à 2 éléments qui seront affichés
respectivement sur l’écran “Info conduite 1” et l’écran “Info conduite 2”.
( → P. 117)
■Affichage contextuel
Sélectionnez cette option pour activer/désactiver les affichages contextuels
suivants, qui peuvent apparaître dans certains cas.
• Affichage du guidage d’itinéraire du système de navigation-lié (sur modèles équipés)
• Affichage de l’appel entrant du système de téléphone mains libres (sur modèles équipés)
• Affichage du fonctionnement du régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• Affichage du réglage de la luminosité du tableau de bord
• Affichage du fonctionnement du commutateur du compteur principal (modèles F SPORT)
Écran des réglages
1202. Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D57K)■
Couleur accentuée (sauf modèles F SPORT)
Sélectionnez pour changer le ton des co
uleurs sur l’écran, comme la couleur
du curseur.
■Réglages du compte-tours
Sélectionnez cette option pour régler le changement automatique de l’affi-
chage du compte-tours ou de l’indicateur du système hybride selon le mode
de conduite ou en fonction de l’électricité statique.
■Aiguille (modèles F SPORT)
Sélectionnez cette option pour changer la couleur de l’aiguille du compte-
tours.
■Diode de vitesse (modèles F SPORT)
Sélectionnez cette option pour
régler la diode de vitesse sur mar-
che/arrêt.
Lorsque ce paramètre est réglé sur
marche, les deux côtés de l’unité de
vitesse affichée passent au jaune lors-
que le véhicule atteint une vitesse défi-
nie.
Plage de vitesses sélectionnables:
Sauf Royaume-Uni: de 50 km/h à 200 km/h environ (entre 30 et 125 mph)
*
GB: de 30 mph à 100 mph (de 50 km/h à 160 km/h)*
Le témoin s’allume en jaune à une vitess e réglée optionnellement et en rouge à la
vitesse élevée fixée.
*: Respectez toujours les limitations de vitesse imposées par la loi lorsque vous condui-
sez sur les voies publiques.
■
Témoin REV (modèles F SPORT)
Sélectionnez cette option pour
régler le témoin REV sur marche/
arrêt.
Lorsque ce paramètre est réglé sur
marche, le compte-tours affiche un
témoin de forme circulaire en rouge
quand le moteur atteint un régime
défini.
Plage de régime moteur sélectionna-
bles: de 2000 tr/min à 6000 tr/min
2024-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D57K)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction risque de provo-
quer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité à garder la
maîtrise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par un changement de
vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer une perte adhé-
rence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfonc ez la pédale de frein pour vous assurer du
bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont détrempées, les plaquettes de frein peu-
vent entraîner un mauvais fonctionnement des fr eins. Si les freins d’un seul côté sont humi-
des et ne freinent pas bien, la direction du véhicule risque d’être perturbée.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le le vier de vitesses est placé sur une position de
conduite, ou avancer lorsque le levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la boîte de vitesses et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alor s que le véhicule roule en marche avant.
Cela pourrait endommager la boîte de vitesses et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur une posi tion de conduite lorsque le véhicule recule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Le fait de mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a pour
résultat que le système hybride n’est plus en prise. Le frein moteur est indisponible quand
N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer la position du levier de vitesse lorsque vous avez enfoncez la
pédale d’accélérateur. Le déplacement du levier de vitesse sur une autre position que P
ou N peut provoquer une accélération rapide et imprévue du véhicule, susceptible
d’entraîner un accident grave ou mortel.
2154-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)■
Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par un revêtement inégal et un fort
vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule risque
également d’être balancé par le passage de bus ou autres gros camions.
Regardez fréquemment derrière vous lorsque vous passez près de tels véhi-
cules. Dès que de tels mouvements se produisent, décélérez immédiatement
et en douceur en appuyant progressivement sur la pédale de frein. Maintenez
toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement de véhicules
Rappelez-vous la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/remor-
que et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante avant de
changer de voie de circulation.
■Informations relatives à la boîte de vitesses
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur, lors de l’utilisation du frein
moteur en cas de conduite sur une longue pente raide, ne mettez pas la trans-
mission sur D. Le véhicule doit être conduit par rapport à la position “4” en
mode S. (
→P. 2 2 8 )
■En cas de surchauffe du moteur
Lorsque vous tractez une caravane/rem orque chargée dans une côte à fort
pourcentage par une température dépassant 30 °C (85 °F) peut entraîner
une surchauffe du moteur. Si le thermomètre de liquide de refroidissement
indique que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisation,
quittez la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr. ( →P. 6 0 2 )
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et met-
tez le levier de vitesse sur P.
217
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
4-2. Procédures de conduite
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur P.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.
et un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Si ce n’est pas le cas, le système hybride ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le commutateur d’ali-
mentation.
Maintenez la pédale de frein enfoncée
jusqu’à ce que le système hybride
démarre pleinement.
Le démarrage du système hybride est
possible quel que soit le mode dans lequel
se trouve le commutateur d’alimentation.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Le véhicule ne peut pas rouler tant que le témoin “READY” est éteint.
Contacteur de démarrage (allumage)
Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électro-
nique, le système hybride démarrera ou les modes du commutateur d’alimen-
tation changeront.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5