Page 245 of 847

Caractéristiques du véhicule
144
4
✽AVIS
Si le pare-brise est couvert de neige
ou de glace, dégivrez le pare-brise
pendant une dizaine de minutes ou
jusqu'à ce que la neige et la glace
soient fondues avant d'utiliser les
essuie-glace. Autrement, ils
pourraient ne pas bien fonctionner.
✽AVIS
• Quand les essuie-glace sont en
marche, si un problème survient
avec une partie quelconque du
système d'essuie-glace, ceux-ci
fonctionneront au mode lent (LO)
quelle que soit la position du
commutateur. Dans un pareil cas,
faites vérifier votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé dès que possible.
• Quand vous retirez la clé de contact, la lame d'essuie-glace
pourra se déplacer légèrement
pour réduire le risque de
détérioration des essuie-glace.
Régulateur automatique (si équipé)
Le détecteur de pluie, situé à
l’extrémité supérieure du pare-brise,
détecte la quantité de pluie et
contrôle le cycle d’essuyage selon
l’intervalle qui convient. Plus il pleut,
plus les essuie-glaces fonctionnent
rapidement.
Lorsque la pluie cesse, les essuie-
glaces s’arrêtent.
Pour faire varier la vitesse, tourner le
bouton du régulateur de vitesse (1). Si la commande d’essuie-glaces est
réglée au mode AUTOMATIQUE
lorsque le commutateur d’allumage
est en position ON, l’essuie-glace
fonctionnera une fois pour effectuer
une vérification automatique du
système. Régler les essuie-glaces à
la position OFF lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
ODMECO4022
Détecteur de pluieMISE EN GARDE
Lorsque le commutateur
d’allumage est en position ON etque la commande d’essuie-glaces est placée dans le modeAUTOMATIQUE, faire preuve deprudence dans les situationssuivantes afin d’éviter touteblessure aux mains ou d’autresparties du corps :
• Ne pas toucher à la partie supérieure du pare-brise quifait face au détecteur de pluie.
• Ne pas essuyer l’extrémité supérieure du pare-brise avecun chiffon humide ou mouillé.
• Ne pas exercer de pression sur le pare-brise.
Page 285 of 847
Caractéristiques du véhicule
184
4
Filet de sécurité pour la
marchandise (si équipé)
Utiliser l’écran de sécurité de
cargaison pour cacher les articles
dans le compartiment à bagages.
Pour utiliser l’écran de sécurité
de cargaison
1. Tirer l’écran de sécurité de cargaison vers l’arrière du
véhicule au moyen de la poignée
(1).
2. Insérer l’axe de guidage dans la tige-guide (2).
✽AVIS
Sortir l’écran de sécurité de
cargaison alors que la poignée se
trouve au centre en empêchant la
tige-guide de tomber du guide.
OANNCO43020OANNCO43019
AVERTISSEMENT
ÉVITER de trop étirer le filet à
bagages pour ne pas se blesser
les yeux.
TOUJOURS protéger le trajet de
rebobinage du filet à bagages.
NE PAS utiliser le filet porte-
bagages lorsque la sangle
présente des signes visibles
d’usure et de dommages.
Page 286 of 847
4185
Caractéristiques du véhicule
Lorsque l’écran de sécurité de
cargaison n’est pas utilisé :
1. Tirer l’écran de sécurité decargaison vers l’arrière et vers le
haut pour le libérer des guides.
2. L’écran de sécurité de cargaison rentrera automatiquement.
✽AVIS
L’écran de sécurité de cargaison peut
ne pas rentrer automatiquement, et
ce, même s’il n’est pas complètement
déployé. Le sortir complètement pour
ensuite le laisser aller.
Pour déposer l’écran de retenue
de cargaison
1. Enfoncer la tige-guide.
2. Sortir l’écran de sécurité de cargaison tout en appuyant sur le
levier.
3. Ouvrir le support à bagages et laisser l’écran de sécurité de
cargaison à l’intérieur du support.
Pour déposer l’écran de retenue
de cargaison du support àbagages
1. Soulever l’écran.
2. Enfoncer la tige-guide.
3. Sortir l’écran de sécurité de cargaison tout en appuyant sur la
tige-guide.
OANNCO43021
OANNCO43022
ODMECO2039
Page 287 of 847
Caractéristiques du véhicule
186
4
Rideau latéral (si équipé)
Pour déposer l’écran de retenue de
cargaison
1. Soulever le rideau au moyen du
crochet (1).
2. Suspendre le rideau des deux côtés du crochet.
ODM042343
AVERTISSEMENT
• Ne placer aucun objet surl’écran de sécurité de
chargement. De tels objets
peuvent être projetés à
l’intérieur du véhicule, risquant
ainsi de blesser les occupants
en cas d’accident ou lors d’un
freinage.
• Ne jamais transporter qui que ce soit dans le compartiment à
bagages. Il est conçu
uniquement pour les bagages.
• Préserver l’équilibre du véhicule et placer le poids le
plus possible vers l’avant.
MISE EN GARDE
Éviter de placer des bagages surl’écran de sécurité de lacargaison pour ne pasl’endommager ou le déformer.
Page 291 of 847

Caractéristiques du véhicule
190
4
Commandes de radio au volant
(si équipé)
Le volant peut être doté de boutons
de commande de la radio.
MODE (1)
Appuyez sur le bouton pour changer
de source sonore.
PRESET/SEEK ( / ) (2)
Le bouton SEEK/PRESET agit de
façons différentes dépendamment
du mode.
Pour les fonctions suivantes,
appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus.
Mode RADIO
Elle exécute la recherche
automatique (AUTO SEEK).
Mode CD/USB/iPod
®
Elle exécute l'avance et le recul
rapides (FF/REW).
Si vous appuyez sur SEEK/PRESET
pendant moins de 0,8 seconde, il
fonctionnera comme suit. Mode RADIO
Elle agit comm touche de mémoire
(PRESET STATION).
Mode CD/USB/iPod
®
Elle agit comme touche de piste
précédente/suivante (TRACK UP/
DOWN).
VOLUME (VOL+/-) (3)
• Soulevez le levier (+) pour
augmenter le niveau sonore.
• Abaissez le levier (-) pour réduire le niveau sonore.
MUTE (4)
• Appuyez sur le bouton pourengager la sourdine.
• Appuyez sur le bouton pour couper le microphone pendant un appel
téléphonique.
Les boutons de commande sont
expliqués plus en détail dans les
pages qui suivent.
ODM042327
MISE EN GARDE
N'appuyez pas simultanémentsur plusieurs boutons de latélécommande.
Page 292 of 847

4191
Caractéristiques du véhicule
Comment fonctionne la radio
d'auto
Les signaux AM et FM sont diffusés
par des tours de transmission
situées autour de la ville. Ces
signaux sont captés par l'antenne
radio de votre véhicule. Le signal
atteint alors le poste de radio qui les
transmet aux haut-parleurs.
Quand votre véhicule capte un signal
radio puissant, la conception
technique précise de la radio assure
une reproduction sonore de la
meilleure qualité possible. Parfois, le
signal reçu peut être de piètre qualité
ou faible.Ceci peut être dû à des facteurs
comme la distance par rapport à la
station radio ou à la présence
d'édifices, de ponts ou d'autres gros
obstacles dans la région.
Les diffusions en AM peuvent être
captées sur de plus grandes
distances que les diffusions en FM.
Ceci provient du fait que les ondes
radio AM sont transmises à basses
fréquences. Ces longues ondes
radio de basse fréquence peuvent
suivre la courbe de la Terre plutôt
que se déplacer en ligne droite dans
l'atmosphère. De plus, elles suivent
la forme des obstructions, offrant
ainsi une meilleure couverture.
JBM001
Réception radio en FM
JBM002
Réception AM
Page 294 of 847

4193
Caractéristiques du véhicule
• Annulation par cheminementsmultiples - Des signaux radio reçus
de plusieurs directions peuvent
causer de la distorsion ou un
scintillement. Ceci est causé par
un signal direct et réfléchi
provenant de la même station, ou
par des signaux de deux stations
de fréquences voisines. Si cela se
produit, syntonisez une autre
station jusqu'à ce que la condition
disparaisse.Utilisation d'un cellulaire ou
d'une radio bidirectionnelle
L'utilisation d'un téléphone cellulaire
dans le véhicule peut faire inter -
férence avec l'équipement radio.
Cela ne veut pas dire que l'équipe-
ment faite défaut. Dans pareil cas,
utilisez le cellulaire aussi loin que
possible de l'équipement radio.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un cellulaire en
conduisant. Vous devriez vous
arrêter en lieu sûr avant
d'utiliser votre cellulaire.
MISE EN GARDE
Quand on utilise un appareil decommunication comme uncellulaire ou une radio dans levéhicule, il faut utiliser uneantenne séparée. Si on utilise lecellulaire ou la radio avec uneantenne intégrée seulement, ilpeut y avoir interférence avec lesystème électrique du véhicule,ce qui pourrait nuire au bonfonctionnement du véhicule.
Page 308 of 847

4207
Caractéristiques du véhicule
6.
• Mode radio : Recherche automa-
tiquement des fréquences de
diffusion.
• Modes CD, USB, iPod
®, Ma
musique
- Appuyer sur la touche rapidement (moins de 0,8 s) : Passe à la
chanson suivante ou précédente
(fichier).
- Maintenir enfoncé la clé (plus de 0,8 s) : Recule ou avance la
chanson actuelle.
• Mode Audio BT : Passe à la chanson suivante ou précédente.
(fichier)
❈ La fonction lecture/pause peut
s'exécuter différemment en
fonction du téléphone cellulaire. 7.
• Mode radio
- XM Radio
MC: Recherche par
catégorie.
• Mode MP3, CD, USB : Recherche par dossier. 8. ~ (Programmation)
• Mode radio : Enregistre les
fréquences (stations) ou reçoit les
fréquences enregistrées (stations)
• Modes CD, USB, iPod
®, Ma
musique
- : Répéter
- : Aléatoire
• Sur l'écran flash de la radio, du média, des configurations et des
menus, le menu des numéros est
sélectionné.
9.
• Chaque fois que le bouton est enfoncé brièvement (moins de 0,8
s), éteint l’écran
➟allume l’écran ➟
éteint l’écran
❈ Le son continue et seulement
l'écran sera éteint. Lorsque l'écran
est éteint, appuyer sur n'importe
quelle touche pour le rallumer.
DISP
2
1
61
CAT
FOLDER
SEEK
TRACK