4 19
Echi\bamente
Acest sistem asigură protecția
vehiculului și bunurilor personale\b În
următoarele situații va suna
claxonul, iar luminile de avarie vor
clipi continuu:
- Se deschide o ușă fără a se utiliza cheiacu telecomandă sau cheia inteligentă\b
- Se deschide portbagajul fără a se utiliza cheia cu telecomandă sau
cheia inteligentă\b
- Este deschisă capota motorului\b
Alarma sună timp de 30 de secunde,
apoi sistemul se resetează\b Pentru a
dezactiva alarma, deblocați ușile cu
ajutorul cheii cu telecomandă sau al
cheii inteligente\b
Sistemul de alarmă se activează
automat după 30 de secunde de la
blocarea ușilor și a portbagajului\b Pentru activarea sistemului, trebuie să
blocați ușile și portbagajul din exteriorul
vehiculului, cu ajutorul cheii cu
telecomandă sau al cehii inteligente
sau prin apăsarea butonului de pe
mânerul exterior al ușii, atunci când
aveți asupra dvs\b cheia inteligentă\b
Semnalizatoarele vor clipi și se va
auzi un avertizor sonor pentru a
indica faptul că sistemul este armat\b După inițializarea sistemului de
alarmă, dacă se deschide o ușă,
portbagajul sau capota, fără a utiliza
cheia cu telecomandă sau cheia
inteligentă, alarma se va activa\b
Sistemul de alarmă nu se va inițializa
dacă orice ușă sau capota nu este bine
închisă\b Dacă sistemul nu se
inițializează, verificați să fie bine închisă
capota motorului, portbagajul sau ușile\b
Nu încercați să modificați sau să
adăugați alte dispozitive la sistem\b
]
NOTĂ
• Nu blocați ușile înainte ca toți
pasagerii să părăsească vehiculul.
Dacă pasagerul rămas părăsește
vehiculul în timp ce sistemul este
armat, alarma se va dezactiva.
• Dacă vehiculul nu este armat din cheia cu telecomandă sau cu ajutorul cheii
inteligente, deschideți ușile cu ajutorul
cheii mecanice și cuplați contactul
(pentru cheie cu telecomandă) sau
porniți motorul (pentru cheie
inteligentă) și așteptați 3\b de secunde.
• Dacă sistemul este dezarmat dar nu se deschide nicio ușă sau portbagajul în
3\b de secunde, acesta se va rearma.
] NOTĂ
Vehiculele echipate cu sistem de
alarmă dispun de o etichetă cu
următoarea informație:
1. AVERTISMENT
2. SISTEM DE SECURITATE
SISTEM DE ALARMĂ
OjC040170
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 19
Echi\bamente
\f04
Deschiderea portbagajului
1\b Asigurați-vă schimbătorul de vitezeeste în poziția „P” (parcare,
transmisie automată) sau în treapta
1 sau poziția R (marșarier,
transmisie manuală) și trageți frâna
de mână\b
\f\b Efectuați una dinte următoarele operații:
- Apăsați mai mult de o secundă butonul de deblocare a
portbagajului de pe cheia cutelecomandă sau de pe cheia
inteligentă\b
- Apăsați butonul de pe portbagaj, atunci când aveți asupra dvs\b
cheia inteligentă\b - Apăsați butonul de pe portbagaj,
atunci când toate ușile sunt
deblocate\b
- Utilizați cheia mecanică\b
- Utilizați maneta de deblocare a portbagajului\b
Închiderea portbagajului
Coborâți capota portbagajului și
apăsați-o până se blochează\b Pentru
a vă asigura că portbagajul este bine
închis, încercați întotdeauna să
ridicați din nou capota\b
] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, încuietorile
și mecanismele portbagajului ar
putea să nu funcționeze
corespunzător din cauza înghețului.
PORTBAgAj
OMD040013A
n Exterior
AVERTISMENT
Înainte de deschiderea sau
închiderea portbagajului,
asigurați-vă că în apropierea
acestuia nu se află persoane
sau obiecte.
OMD040014
OMD041014R
n Interior
• Cu volan pe stânga
• Cu volan pe dreapta
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page \f0
4 \f5
Echi\bamente
Deschidere automată geamuri (dacă
există în dotare)
Apăsând scurt butonul pentru
acționarea geamului electric în a
doua poziție (6), geamul se deschide
complet, chiar dacă butonul este
eliberat\b Pentru a opri mișcarea
geamului în poziția dorită, trageți sau
apăsați și eliberați din nou butonul\bDeschidere/închidere automată
geamuri (dacă există în dotare)
Apăsând sau trăgând scurt butonul
pentru acționarea geamului electric
în a doua poziție (6), geamul se
deschide sau se închide complet,
chiar dacă butonul este eliberat\b
Pentru a opri mișcarea geamului în
poziția dorită, trageți sau apăsați și
eliberați din nou butonul\b Resetarea geamurilor electrice
Dacă geamurile electrice nu
funcționează corespunzător,
sistemul de acționare automată a
geamurilor trebuie resetat după cum
urmează:
1\b Cuplați contactul\b
\f\b Închideți geamul și trageți de
butonul de acționare în sus încă
cel puțin 1 secundă\b Dacă
geamurile electrice nu
funcționează corespunzător, vă
recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI\b
OMD040019OMD040018
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page \f5
4 \f7
Echi\bamente
Pentru Europa
Șoferul poate dezactiva butoanele
de acționare a geamurilor electrice
ale ușilor din spate, apăsând butonul
de blocare în poziția blocat (apăsat)\b
Dacă butonul de blocare a
geamurilor electrice este apăsat:
• Butoanele principale de comandăde pe ușa șoferului pot acționa
geamul electric al pasagerului, dar
nu pot acționa geamurile electrice
spate\b
• Butonul de comandă de pe ușa pasagerului poate acționa geamul
electric al pasagerului\b
• Butoanele de comandă de pe ușile spate nu pot acționa geamurileelectrice spate\b Cu excepția Europei
Șoferul poate dezactiva butoanele
de acționare a geamurilor electrice
ale ușilor din față și din spate,
apăsând butonul de blocare în
poziția blocat (apăsat)\b
Dacă butonul de blocare a
geamurilor electrice este apăsat,
butoanele principale de comandă de
pe ușa șoferului nu pot acționa
geamurile electrice față și spate\bAVERTISMENT - geamuri
• Nu lăsați NICIODATĂ cheia de contact în vehicul dacă în
habitaclu rămân copii
nesupravegheați, iar motorul
este pornit.
• Nu lăsați NICIODATĂ un copil nesupravegheat în vehicul.
Chiar și copiii foarte mici pot
provoca deplasarea
necontrolată a vehiculului, se
pot prinde în deschiderea
geamului sau se pot răni ori
pot răni pe alții.
• Verificați întotdeauna de două ori ca în spațiul de închidere a
geamului să nu se afle mâna,
brațul, capul etc. unui ocupant.
• Nu permiteți copiilor să se joace cu geamurile electrice.
Butonul de blocare a
geamurilor electrice situat pe
ușa șoferului trebuie ținut în
poziția LOCK (apăsat). Copiii
care pot acționa din greșeală
geamul se pot răni grav.
• Nu scoateți capul, brațele sau corpul prin geamurile
deschise, în timpul deplasării.
ATENȚIE
• Pentru a preveni defectarea sistemului de acționare a
geamurilor electrice, nu
deschideți\bînchideți două
geamuri simultan. Astfel veți
proteja și fiabilitatea
sistemului.
• Nu încercați niciodată să acționați concomitent și în
sens contrar butonul de pe
ușa șoferului și butoanele de
pe celelalte uși. În caz contrar,
geamul respectiv nu va mai
putea fi închis sau deschis.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page \f7
4 33
Echi\bamente
]NOTĂ
• Asigurați-vă că realimentați
vehiculul conform recomandărilor
din „Specificații combustibil” din
capitolul 1.
• Nu vărsați combustibil pe suprafața exterioară a caroseriei.
Orice tip de combustibil vărsat pe
suprafața vopsită poate deteriora
vopseaua.(Continuare)
• La realimentare, treceți
întotdeauna schimbătorul de
viteze în poziția P (parcare)
(transmisie automată) sau în
treapta 1 sau poziția R
(marșarier, transmisie
automată), trageți frâna de
mână și treceți contactul în
poziția LOCK/OFF. Scânteile
produse de echipamentele
electrice ale motorului pot
aprinde vaporii de combustibil
și provoca un incendiu.
• Nu utilizați chibrituri sau o brichetă și nu fumați sau nu
lăsați țigara aprinsă în
habitaclu la stația de
alimentare și în special în
timpul realimentării.
• Nu umpleți prea tare rezervorul vehiculului,
deoarece este posibil să se
scurgă combustibil.
(Continuare)(Continuare)
• Dacă în timpul realimentăriiizbucnește un incendiu,
părăsiți vehiculul și contactați
imediat persoana
responsabilă din cadrul stației
de alimentare sau contactați
pompierii. Respectați sfaturile
acestora.
• Dacă se pulverizează combustibil sub presiune,
acesta se poate impregna în
haine sau piele; pericol de
incendiu sau de arsuri.
Scoateți întotdeauna bușonul
rezervorului de combustibil
încet și cu grijă. Dacă simțiți
prezența vaporilor de
combustibil sau auziți un
șuierat, așteptați până la
încetarea acestuia, înainte de
a scoate complet bușonul.
• Verificați întotdeauna montarea corectă a capacului,
pentru a împiedica scurgerile
de combustibil, în caz de
accident.
ATENȚIE
Dacă bușonul rezervorului de
combustibil trebuie înlocuit,
utilizați numai o piesă originală
HYUNDAI sau echivalentă,
special destinată utilizării pe
vehiculul dvs. Un bușon
necorespunzător poate provoca
funcționarea defectuoasă a
sistemului de alimentare sau a
sistemului de control al
emisiilor.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 33
Echi\bamente
344
Dacă vehiculul este echipat cu trapă
de plafon, aceasta poate culisa sau
se poate înclina prin acționarea
butonului de comandă amplasat pe
consola de pe plafon\b
Trapa de plafon poate fi deschisă,
închisă sau înclinată doar dacă este
cuplat contactul\b
Deschidere și închidere trapă
de plafon
Pentru deschidere:
Apăsați spre înapoi în a doua poziție
maneta de comandă a trapei de
plafon\b Dacă doriți ca trapa să se
oprească, eliberați butonul\b
Pentru închidere:
Apăsați spre înapoi în a doua poziție
maneta de comandă a trapei de
plafon\b Dacă doriți ca trapa să se
oprească, eliberați butonul\b
Culisare trapă de plafon
Dacă apăsați scurt spre înainte sau
înapoi în a doua poziție maneta de
comandă a trapei de plafon, aceasta
se închide sau se deschide complet,
chiar dacă butonul este eliberat\b
Pentru a opri mișcarea trapei de
plafon în poziția dorită, apăsați spre
înainte sau înapoi maneta de
comandă a trapei de plafon și eliberați
butonul\b
] NOTĂ
Pentru a reduce zgomotul la vânt în
timpul deplasării, se recomandă să
închideți puțin trapa de plafon
(aproximativ 5 cm înainte de poziția
complet deschis).
TRAPĂ DE PLAFON (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
OMDC0430\f6
OMDC0430\f7
ATENȚIE
Pentru a preveni defectarea
trapei de plafon și a motorului
acesteia, nu acționați continuu
maneta de comandă a trapei de
plafon după ce aceasta este în
poziția complet deschis,
complet închis sau înclinat.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 34
Echi\bamente
364
]NOTĂ
După spălare sau după ploaie,
ștergeți apa înainte de a acționa
trapa de plafon.
Parasolar
Parasolarul se va deschide automat
odată cu deschiderea trapei de
plafon\b Dacă doriți să închideți
parasolarul, acționați-l manual\b
Resetare trapă de plafon
Resetați trapa de plafon dacă:
- Bateria vehiculului s-a descărcat sau a fost înlocuită sau siguranța
respectivă a fost înlocuită\b
- Trapa de plafon nu funcționează normal\b
- Geamul se deschide în timpul acționării, chiar dacă nu există
obstrucții\b
- Geamul este deschis inegal\b
1\b Cuplați contactul sau porniți motorul\b Se recomandă ca
resetarea trapei de plafon să fie
efectuată cu motorul pornit\b
\f\b Împingeți spre înainte maneta de comandă\b Trapa se va închide
complet sau se va înclina, în
funcție de starea în care se află\b
3\b După ce trapa nu se mai deplasează, eliberați maneta de
comandă\b
ATENȚIE
Trapa de plafon și parasolarul
sunt proiectate să se deschidă
simultan. Nu lăsați parasolarul
închis atunci când trapa de
plafon este deschisă.
OBK049019
ATENȚIE
• Îndepărtați periodic murdăria care se poate acumula pe șina
de ghidare a trapei de plafon
sau între parasolar și panoul
trapei de plafon și care poate
genera zgomote.
• Nu încercați să deschideți trapa de plafon dacă
temperatura este sub punctul
de îngheț sau dacă trapa este
acoperită de zăpadă sau cu
gheață, deoarece este posibil
ca motorașul trapei să se
defecteze. Pe vreme rece și
umedă, este posibil ca trapa să
nu funcționeze corespunzător.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 36
4 37
Echi\bamente
4\b Împingeți spre înainte maneta decomandă timp de aproximativ 10
secunde\b
- Dacă trapa de plafon este în poziția închis:
Geamul se va înclina și se va
deplasa ușor în sus sau în jos\b
- Dacă trapa de plafon este în poziția înclinat:
Geamul se va deplasa ușor în sus
sau în jos\b
Nu eliberați maneta înainte de
finalizarea operației\b
Dacă eliberați maneta în timpul
efectuării operației, reluați de la
pasul \f\b 5\b În 3 secunde, apăsați spre înainte
maneta de comandă până când
trapa de plafon efectuează
secvența următoare:
Înclinare în jos Deschidere prin
culisare Închidere prin culisare\b
Nu eliberați maneta înainte de
finalizarea operației\b
Dacă eliberați maneta în timpul
efectuării operației, reluați de la
pasul \f\b
6\b După finalizarea operației, eliberați maneta de comandă\b
(Resetarea trapei de plafon este
finalizată\b)]NOTĂ
• Dacă trapa de plafon nu se
resetează atunci când bateria
vehiculului este deconectată sau
descărcată ori dacă siguranța
respectivă este arsă, trapa de
plafon nu va funcționa
corespunzător.
• Pentru informații suplimentare, vă recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 37