Scur\bă prezen\bare
62
Prezentare Planșă de bord
omd014002L
1. Grup de instrumente ........................4-48
2. Claxon ..............................................4-42
\f. Airbag frontal șofer...........................\f-54
4. manetă faruri\bsemnalizare ...............4-84
5. Ștergător\bspălător ............................4-94
6. Contact* sau buton pentru pornirea\boprirea motorului* .....................5-5, 5-10
7. Buton pilot automat* ........................5-52
8. Telecomandă sistem audio* ...........4-1\f7
9. Ceas digital ....................................4-128
10. Comenzi sistem audio* .....4-147, 4-17\f
11. Buton lumini de avarie .....................6-2
12. Sistem de climatizare ........4-100, 4-111
1\f. Buton sistem de asistență la parcare (PAS)* ...............................5-49
14. Schimbător de viteze ............5-19, 5-2\f
15. Frână de mână ..............................5-\f2
16. Airbag frontal pasager* ..................\f-54
17. Torpedo ........................................4-120
18. Sistem de încălzire\brăcire scaune* ..................................\f-11, \f-12
19. Suport pentru pahare ....................4-1\f0
*: dacă există în dotare
* Planșa de bord prezentă pe vehicul poate fi diferită de cea din imagine.
n Cu volan pe stânga
md (FL) eng 2.QXP_Yn eng 2\4.qxd \f\b24\b14 11:\f8 Am \4Page 6
27
Scur\bă prezen\bare
omd014002r
1. Grup de instrumente ........................4-48
2. Claxon ..............................................4-42
\f. Airbag frontal șofer...........................\f-54
4. manetă faruri\bsemnalizare ...............4-84
5. Ștergător\bspălător ............................4-94
6. Buton pilot automat* ........................5-52
7. Telecomandă sistem audio* ...........4-1\f7
8. Ceas digital ....................................4-128
9. Comenzi sistem audio* .......4-147, 4-17\f
10. Buton lumini de avarie .....................6-2
11. Sistem de climatizare ........4-100, 4-111
12. Buton sistem de asistență la parcare (PAS)* ...............................5-49
1\f. Schimbător de viteze ............5-19, 5-2\f
14. Frână de mână ..............................5-\f2
15. Airbag frontal pasager* ..................\f-54
16. Torpedo ........................................4-126
17. Sistem de încălzire\brăcire scaune* ..................................\f-11, \f-12
18. Suport pentru pahare ....................4-1\f0
*: dacă există în dotare
* Planșa de bord prezentă pe vehicul poate fi diferită de cea din imagine.
n Cu volan pe dreapta
md (FL) eng 2.QXP_Yn eng 2\4.qxd \f\b24\b14 11:\f8 Am \4Page 7
Sis\fe\bul de siguranță
43
AVERTISMENT
-
scaun șofer
• Nu încercați niciodată să reglați niciodată scaunul dacă
vehiculul se deplasează. În
caz contrar, puteți pierde
controlul vehiculului, ceea ce
poate duce la un accident
care poate provoca rănirea
gravă sau decesul
persoanelor sau pierderi
materiale.
• Înlăturați orice obiect care poate obstrucționa poziția
normală a spătarului.
Așezarea de obiecte lângă
spătar sau într-un mod care
obstrucționează blocarea
corectă a spătarului poate
provoca rănirea gravă sau
decesul persoanelor, în cazul
unei opriri bruște sau al unui
accident.
(Continuare)
(Continuare)
•Conduceți\b călătorițiîntotdeauna cu spătarul
scaunului reglat în poziție
verticală și fixați-vă partea
ventrală a centurii de
siguranță cât mai confortabil
și cât mai jos, peste coapse.
Această poziție vă oferă cea
mai bună protecție în cazul
unui accident.
• Pentru a evita rănile inutile și posibil grave provocate de
airbag, adoptați o poziție cât
mai retrasă față de volan, fără
a neglija accesul la comenzile
vehiculului. Se recomandă o
distanță de cel puțin 250 mm
(10 in.) între pieptul dvs. și
volan.AVERTISMENT
- spătar banchetă
• Spătarul banchetei trebuie fixat corect. În caz contrar, pasagerii
și obiectele pot fi proiectate
spre înainte, în caz de impact
sau frânare bruscă, ceea ce
poate provoca rănirea gravă
sau decesul persoanelor.
• Bagajele și alte obiecte trebuie amplasate în portbagaj. Dacă
obiectele sunt voluminoase,
grele sau trebuie stivuite,
acestea trebuie asigurate.
Bagajele stivuite nu trebuie să
depășească în niciun caz
nivelul spătarului banchetei. În
caz contrar, se poate produce
rănirea gravă sau decesul
persoanelor, în caz de oprire
bruscă, răsturnare sau impact.
• În timpul deplasării, pasagerii nu trebuie să călătorească în
portbagaj sau să se așeze pe
spătarul rabatat. În timpul
deplasării, toți pasagerii trebuie
să fie așezați pe scaune și să
poarte centura de siguranță.
(Continuare)
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:4\f AM Page 4
39
Sis\fe\bul de siguranță
Reglare pe înălțime
Pentru a ridica tetiera, trageți\bo în
poziția dorită (\f). Pentru a coborî
tetiera, țineți apăsat butonul de
eliberare (2) de pe suportul tetierei și
apăsați\bo în poziția dorită (3). Demontare/montare
Demontare tetieră:
\f. Înclinați spătarul (2) cu ajutorul maneteide înclinare sau a butonului (\f).
2. Ridicați complet tetiera.
3. Apăsați butonul de eliberare a tetierei (3) în timp ce trageți tetiera
în sus (4).
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiențămaximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel
încât mijlocul acesteia să fie la
aceeași înălțime cu centrul de
greutate al capului unui
pasager. În general, centrul de
greutate al capului majorității
oamenilor este amplasat la
înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât
mai aproape posibil de cap.
Din acest motiv, utilizarea unei
perne care să nu permită
contactul corpului cu spătarul
nu este recomandată.
• Nu utilizați vehiculul dacă tetierele sunt scoase,
deoarece pasagerii pot suferi
răniri grave în caz de accident.
Dacă sunt reglate corect,
tetierele pot asigura protecțieîmpotriva rănirii la nivelul
gâtului.
• Nu reglați poziția tetierei scaunului șoferului în timp ce
vehiculul se deplasează.
OMD0300\f0
OMD034062
OMD0340\f\f
nTip A
n Tip B
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:4\f AM Page 9
Sis\fe\bul de siguranță
\f43
Scaun pasager
\f. Rabatați spătarul prin tragereamanetei (4) și împingeți șezutul
scaunului spre înainte.
2. Pentru a aduce spătarul și șezutul scaunului în poziția inițială,
apăsați spătarul spre înapoi și
culisați șezutul spre înapoi, fără
să trageți maneta (4).]NOTĂ
La deplasarea spătarului scaunului
șoferului și pasagerului în poziția
inițială, dacă trageți maneta de
înclinare (3), (5) în timp ce apăsați
spătarul spre înapoi, acesta nu se va
fixa în poziția inițială sau nu se va
fixa în nicio poziție.
Dacă spătarul nu se fixează în nicio
poziție, trebuie resetat astfel:
1. Apăsați complet șezutul scaunului
spre înainte, ținând trasă în sus
maneta de reglare a culisării
scaunului.
2. Apăsați complet spătarul scaunului, ținând trasă în sus
maneta de înclinare a scaunului.
3. Verificați dacă reglarea unghiului spătarului funcționează
corespunzător. Dacă reglarea
unghiului spătarului tot nu
funcționează corespunzător, vă
recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
Bu4unar pe sp;tarul scaunului
(dac; e3ist; 6n dotare)
AVERTISMENT
- buzunare spătare scaune
Nu amplasați obiecte grele sau
ascuțite în buzunarele de pe
spatele spătarelor. În caz de
accident, este posibil ca
acestea să se desprindă și să
rănească pasagerii vehiculului.
OMD0300\f3
OMDS03206\f
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:4\f AM Page \f4
3 \f5
Sis\fe\bul de siguranță
Banchetă
Tetier;
*: dacă există în dotare
Bancheta spate este echipată cu
tetiere pentru toate locurile; acestea
asigură siguranța și confortul
pasagerilor.
Tetiera asigură atât confort, cât și
protecție capului și gâtului
pasagerilor, în caz de accident.
Onf03940\f
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel
încât mijlocul acesteia să fie
la aceeași înălțime cu centrul
de greutate al capului unui
pasager. În general, centrul de
greutate al capului majorității
oamenilor este amplasat la
înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât
mai aproape posibil de cap.
Din acest motiv, utilizarea
unei perne care să nu permită
contactul corpului cu spătarul
nu este recomandată.
• Nu utilizați vehiculul dacă tetierele sunt scoase,
deoarece pasagerii pot suferi
răniri grave în caz de
accident. Dacă sunt reglate
corect, tetierele pot asigura
protecție împotriva rănirii
grave la nivelul gâtului.
(Continuare)
(Continuare)
• Dacă bancheta spate nu esteocupată, coborâți complet
tetierele. Tetierele banchetei
spate pot reduce vizibilitatea
în spate.
*
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:4\f AM Page \f5
3 27
Sis\fe\bul de siguranță
Centur; transversal; (dac; e3ist;
6n dotare)
Pentru prinderea centurii de
siguranță:
Pentru a prinde centura de siguranță
de tip static cu prindere în 2 puncte,
introduceți clema metalică (\f) în
catarama de blocare (2). Când
clema se blochează în cataramă se
aude un clic. Asigurați\bvă că centura
este blocată corect și că nu este
răsucită. Pentru ca centura statică cu prindere
în 2 puncte să fie bine fixată pe corp,
trebuie reglată manual. Pentru a
strânge, prindeți\bvă centura și trageți
de capătul liber. Centura trebuie
amplasată cât mai jos posibil pe
coapse, nu peste bust. Dacă centura
este amplasată prea sus, crește riscul
de rănire în caz de accident. Când utilizați centura de siguranță
corespunzătoare locului central
spate, trebuie utilizată catarama cu
marcajul „CEnTER” (centru).
OBh038066
B220B0\fnf
Prea sus
StrângereCorect
OBh038067
OMD0300\f8
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:4\f AM Page 27
Sis\fe\bul de siguranță
303
AVERTISMENT
• Sistemele de pretensionaresunt proiectate pentru a se
declanșa o singură dată. După
declanșare, sistemele de
pretensionare trebuie
înlocuite. Toate centurile de
siguranță, indiferent de tipul
acestora, trebuie înlocuite
dacă au fost purtate în timpul
unui accident.
• În timpul activării, mecanismele de pretensionare se încălzesc.
Timp de câteva minute după
activare, nu atingeți piesele
sistemului de pretensionare.
• Nu încercați să verificați sau să înlocuiți personal sistemele de
pretensionare. Vă recomandăm
să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu loviți sistemele de pretensionare.
(Continuare)
(Continuare)
• Manipularea necorespunzătoarea ansamblurilor centurilor de
siguranță cu pretensionare și
nerespectarea avertizărilor cu
privire la lovirea, modificarea,
verificarea, înlocuirea sau
repararea acestora poate duce la
funcționarea defectuoasă sau
activarea intempestivă și la
rănire gravă.
• Când vă aflați la bordul unui vehicul, purtați întotdeauna
centura de siguranță.
• Dacă vehiculul sau dispozitivul de pretensionare
a centurii de siguranță trebuie
casat, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
• Este posibil ca lucrările de tinichigerie la partea din față a
autovehiculului să provoace
defectarea sistemului de
pretensionare a centurilor de
siguranță. De aceea, vă
recomandăm să depanați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.ATENȚIE
\fac; sistemul de pretensionare
al centurii este defect, aceast;
lamp; de averti4are se va
aprinde, chiar dac; airbag-urile
nu sunt defecte.
\fac; lampa de averti4are airbag
SRS nu se aprinde la cuplarea
contactului, dac; r;m5ne
aprins; dup; trecerea celor \b
secunde sau dac; se aprinde 6n
timpul deplas;rii, v;
recomand;m s; verifica=i
sistemul la un dealer autori4at
HYUN\fAI.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:4\f AM Page 30