Page 313 of 384

06
3 11
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Nastavení v průběhu hovoru*
V průběhu hovoru několikrát stiskněte
tlačítko MODE pro zobrazení obrazovky
telefonu a poté stiskněte ovladač „OK“
pro přístup do kontextového menu.
Zvolte „
p rivate mode“ (Soukromý
režim) a potvrďte pro telefonování
pomocí telefonu.
Nebo zvolte „ Hands-free mode“ (Režim
hands-free) a potvrďte pro telefonování
prostřednictvím reproduktorů vozidla.
Zvolte „
p ut call on hold“ (Přidržet
hovor) a potvrďte pro přepnutí hovoru do
vyčkávacího režimu.
Nebo zvolte „Resume the call“ (Převzít
hovor) a potvrďte pro dokončení hovoru
přepnutého do vyčkávacího režimu. Zvolte „
d TMF ring tones
“ (DTMF
vyzvánění) pro použití numerické
klávesnice při tónovém ovládání
interaktivních hlasových ústředen.
Zvolte „Hang up “ (Zavěsit) pro ukončení
hovoru.
* Závisí na kompatibilitě telefonu a službách operátora. Je možné uskutečnit konferenční
hovor mezi 3
účastníky postupným
vytočením 2
čísel*. Zvolte „Conference“
(Konferenční hovor) v kontextovém
menu dostupném po stisknutí tohoto
tlačítka.
Nebo krátce stiskněte toto tlačítko.
TELEFONOVÁNÍ
Page 314 of 384
06
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte dvakrát pHoNE (Telefon).
Zvolte „ List of the paired peripherals “
(Seznam spárovaných zařízení).
Je možné:
- „ Connect“ (Připojit) nebo
„ d isconnect“ (Odpojit) zvolený
telefon,
- odstranit spárování zvoleného telefonu.
Taktéž je možné odstranit všechna
spárovaná zařízení.
správa spárovaných telefonů Nastavení vyzvánění
Dvakrát stiskněte tlačítko pHoNE
(T elefon).
Zvolte „
p hone functions “ (Funkce
telefonu) a potvrďte.
Zvolte „Ring options “ (Volby vyzvánění)
a potvrďte.
Můžete nastavit hlasitost a typ
vyzvánění.
Zvolte „
b
luetooth functions “ (Funkce
Bluetooth).
Zvolte „OK“ a potvrďte pro uložení
změn.
TELEFONOVÁNÍ
Page 315 of 384
07
313
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
„FM / AM band“
(Vlnový rozsah FM/AM)
„Change band “ („AM / FM“)
(Změna vlnového rozsahu)
„
o ptions“ („TA, R
ds “) (Nastavení
- dopravní informace TA, RDS)
„Audio settings “ (Nastavení
zvuku) (viz příslušná kapitola)
„Update radio list “ (Aktualizovat
seznam stanic)
Abecední seznam přijímaných
stanic.
Stiskněte tlačítko 5 nebo 6 nebo použijte otočný
ovladač pro volbu předchozí nebo následující stanice
ze seznamu. Přepnout ze seznamu do nabídky (levé/pravé).
nebo
Stiskněte tlačítko RADIO.
RÁDIO
Vstup do nabídky „RÁDIO“
Page 316 of 384
07
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
z abecedního seznamu
Stiskněte RADIO (Rádio), vyberte
požadovanou stanici a potvrďte.
Automatickým procházením
frekvencemi
Stiskněte 7 nebo 8 pro automatické
naladění nižší nebo vyšší frekvence.
Nebo otočte ovládací kolečko na
volantu.
Ručním procházením frekvencemi
Stiskněte 5 nebo 6 pro krokové
nastavování frekvence.
Volba rozhlasové stanice
Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí, ...) může narušovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Jedná se
o normální jev související se šířením rádiových vln a v žádném případě to není známkou závady přístroje.
Kvalita příjmu je signalizována počtem aktivních vln
v symbolu.
Stiskněte tlačítko RADIO nebo „OK“ pro
zobrazení kontextové nabídky.
změna vlnového rozsahu
Zvolte „Change band “ (Změnit vlnový
rozsah).
Zvolte „AM / FM “ a potvrďte.
RÁDIO
Page 317 of 384
07
315
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte jedno z tlačítek numerické klávesnice pro
vyvolání stanice z paměti.
Nebo stiskněte a otočte ovládací kolečko na volantu.
Ukládání stanic
Po zvolení stanice přidržte stisknuté jedno z tlačítek
numerické klávesnice déle než 2 sekundy pro
uložení právě poslouchané stanice do paměti.
Uložení je potvrzeno zvukovým signálem. Stiskněte RADIO.
Aktivace / d
eaktivace R ds
Funkce RDS umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové
stanice při přejíždění mezi oblastmi pokrytými různými vysílači.
Za určitých podmínek však není sledování pomocí RDS zaručeno
všude, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých
100
% území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.
Zvolte „
o ptions“ (Volby), poté potvrďte.
Aktivujte nebo deaktivujte „ R
ds “
(Funkce RDS), poté potvrďte.
RÁDIO
Page 318 of 384
08
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
„MEDIA“
„změna zdroje zvuku„
„ Eject U
sb support“ (Odpojit USB
zařízení) (pokud je připojené)
„ Read mode“ (Režim přehrávání) („Normal“
(Normální), „Random“ (Náhodný),
„ Random on all media“ (Náhodný ze všech
zdrojů zvuku), „Repetition“ (Opakování))
„ Audio settings“ (Nastavení audio) (viz
příslušná kapitola)
„ Activate /
d eactivate AUX input“
(Aktivovat / Deaktivovat vstup AUX)Seznam skladeb právě
aktivovaného přehrávače.
Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).nebo
Stiskněte tlačítko MU
s
IC.
pŘEHRÁVAČE HUdby
Vstup do nabídky „pŘEHRÁVAČE HU
dby“
Page 319 of 384

08
317
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Cd, Cd Mp3, přehrávač U sb
Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponami „.wma, .aac,
.flac, .ogg, .mp3“ rychlostí 32 kb/s až 320 kb/s.
Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate).
Žádný jiný typ souboru (.mp4, .m3u, ...) nemůže být přehráván.
Soubory WMA musí odpovídat standardu wma 9.
Podporované vzorkovací frekvence jsou vyšší než 32 kHz.
Je doporučeno omezit délku názvu souboru na 20 znaků a nepoužívat
zvláštní znaky (např.: „ “ ; ? ; ů; ř), aby se předešlo problémům
s přehráváním nebo zobrazováním.
Aby bylo možno přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při
vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet.
Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu (např. udf, ...),
nemusí být správně přehráván.
Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard
vypalování s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena
optimální kvalita zvuku.
Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet.Informace a doporučení
Systém podporuje přenosné přehrávače USB Mass
Storage nebo iPod® připojené přes zásuvku USB
(propojovací kabel není součástí dodávky).
Pokud je k systému připojen USB disk s několika
diskovými oddíly, bude rozpoznán pouze první oddíl.
Řízení přehrávačů je prováděno prostřednictvím
ovládacích prvků audiosystému.
Počet skladeb je omezen na maximálně 2000, v jedné
složce maximálně 999 skladeb.
Pokud spotřeba proudu na portu USB překročí 500 mA,
systém se přepne do ochranného režimu a deaktivuje ho.
Ostatní zařízení, která systém po připojení nerozpozná,
musí být připojena ke vstupu AUX prostřednictvím
kabelu Jack (není součástí dodávky).
Používejte přednostně multimediální USB klíče. (Obecně s formátem
FAT (File Allocation Table) 32).
Systém funkčně nepodporuje současné připojení přehrávače Apple
®
a disku USB.
Pro zajištění správného fungování je doporučeno používat originální
USB kabely od Apple
®.
pŘEHRÁVAČE HUdby
Page 320 of 384

08
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Vložte CD do přehrávače, vsuňte USB klíč do
zásuvky USB nebo připojte USB přehrávač do
zásuvky USB pomocí vhodného kabelu (není
součástí dodávky).
Systém vytváří dočasné seznamy skladeb
(playlisty), což může při prvním připojení trvat
od několika sekund do několika minut.
Snížení počtu jiných souborů než hudebních
a počtu adresářů může tuto dobu výrazně
zkrátit.
Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí
zapalování nebo připojení USB klíče. Autorádio
si tyto seznamy ukládá a pokud v nich nedojde
ke změnám, bude čas načítání kratší.
Přehrávání začne automaticky po době, která
závisí na kapacitě USB klíče.Volba zdroje
Tlačítko so URCE ovládačů na volantu umožňuje okamžité přepnutí
na další zdroj zvuku.
„C d /C d M p 3“
„U
sb , I p od“
„AUX“
„
s TREAMING“
„RADIO“
Stiskněte MU
s IC pro zobrazení nabídky
„MEDIA“ (Zdroj zvuku).
Zvolte „Following media source “
(Následující zdoj zvuku) a potvrďte.
Opakujte postup až do přepnutí na požadovaný zdroj zvuku
(s výjimkou rádia přístupného prostřednictvím tlačítek
so
URCE
nebo RADIO).
z
droje
pŘEHRÁVAČE HUdby