Page 10 of 384
DS3_cs_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Exteriér vozidla
Prvky pro
přizpůsobení
Dekorativní polepy, jichž je
široká nabídka rozličných
souprav, Vám umožňují
dodat exteriéru svého vozidla
jedinečný a atraktivní vzhled.
doprovodné osvětlení
Po vypnutí zapalování zůstanou přední světla po několik sekund rozsvícená,
což Vám usnadní opuštění vozidla za nepříznivých světelných podmínek.
Active City brake
Tento systém má za cíl předcházet riziku čelní
srážky nebo snížit rychlost v okamžiku nárazu
v případě, že řidič nereaguje nebo je jeho
reakce nedostatečná.
2 41
13 5 157
stop &
start
Tento systém dočasně vypíná motor
při zastavení vozidla v provozu
(semafory, zácpy, atd.). Motor se
znovu nastartuje ve chvíli, kdy si
přejete se opět rozjet. Systém Stop &
Start umožňuje snížit spotřebu paliva,
emise i úroveň hluku v režimu STOP.
118
Page 21 of 384
19
DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
displej
E. Ukazatel údržby (km nebo míle) a poté
p
očítadlo ujetých kilometrů .
T
yto dva údaje se postupně zobrazí po
zapnutí zapalování.
F.
U
kazatel množství oleje v motoru.
Z
obrazí se několik sekund po zapnutí
zapalování a poté zmizí.
A.
om
ezovač rychlosti
(
km/h nebo mph) nebo
re
gulátor rychlosti (tempomat).
b
.
U
kazatel změny r ychlostního stupně.
C.
I
nformace o mechanické pilotované
nebo automatické př evodovce.
D.
do
jezdová vzdálenost
(
km nebo míle) nebo
de
nní počítadlo ujetých kilometrů .
Provozn
Page 23 of 384
21
DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
displej
C. Ukazatel údržby (km nebo míle) a poté
p
očítadlo ujetých kilometrů .
T
yto dva údaje se postupně zobrazí po
zapnutí zapalování.
D.
U
kazatel množství oleje v motoru.
Z
obrazí se několik sekund po zapnutí
zapalování a poté zmizí.
A.
om
ezovač rychlosti
(
km/h nebo mph) nebo
re
gulátor rychlosti (tempomat).
b
.
do
jezdová vzdálenost
(
km nebo míle) nebo
de
nní počítadlo ujetých kilometrů .
Provozn
Page 24 of 384
DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Vizuální signalizace pro informování řidiče
o uvedení systémů do činnosti (kontrolky
aktivace či deaktivace) nebo o výskytu závady
(výstražné kontrolky).
Kontrolky
přidružené výstrahy
Rozsvícení některých kontrolek může být
doprovázeno zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.Kontrolky mohou svítit nepřerušovaně
nebo blikat.
Některé kontrolky mohou fungovat
oběma způsoby. Pouze porovnání
způsobu svícení a stavu funkce
vozidla umožňuje zjistit, zda je situace
normální, či zda se jedná o závadu.
Jestliže nadále svítí, zjistěte před
jízdou význam signalizace příslušné
výstražné kontrolky.
Provozní kontrolka airbagu spolujezdce
zůstane rozsvícená po dobu přibližně
jedné minuty po zapnutí zapalování,
a to i po nastartování motoru.
při zapnutí zapalování
Při zapnutí zapalování vozidla se na několik
sekund rozsvítí některé výstražné kontrolky.
Jakmile je nastartován motor, musí tyto
kontrolky zhasnout.
Page 26 of 384

DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
KontrolkaZpůsob činnostipř íčinaAkce/do poručení
Žhavení
naftového
motoru svítí trvale.
Klíč ve spínací skříňce je ve 2. poloze
(zapnuté zapalování). Před startováním vyčkejte na zhasnutí kontrolky.
Doba svícení kontrolky závisí na venkovní teplotě
(v extrémních klimatických podmínkách to může být až
30 sekund).
Pokud motor nenastartuje, vypněte a zapněte
zapalování, opět vyčkejte na zhasnutí kontrolky
a nastartujte motor.
pa
rkovací brzda svítí nepřerušovaně. Parkovací brzda je zatažená nebo
nedostatečně uvolněná. Pro zhasnutí kontrolky povolte parkovací brzdu, přitom
držte stlačený brzdový pedál.
Dodržujte bezpečnostní pokyny.
Bližší informace o parkovací brzdě naleznete
v příslušné rubrice.
st
op & s
t
ar trozsvícená.
Systém Stop & Start přepnul po
zastavení vozidla (na semaforu, v koloně
vozidel...) motor do režimu STOP.Kontrolka zhasne a motor se automaticky spustí
v režimu START, jakmile si přejete se opět rozjet.
bliká po dobu několika
sekund, poté zhasne. Režim STOP není momentálně
k dispozici
nebo
se automaticky spustil režim START. Bližší informace o zvláštních případech režimu STOP
a režimu START naleznete v rubrice „Stop & Start“.
Page 29 of 384

27
DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Výstražné kontrolky
Když je motor v chodu a vozidlo stojí nebo jede,
signalizuje rozsvícení některé z následujících
kontrolek výskyt anomálie, která vyžaduje
zásah ze strany řidiče.Každá anomálie, která způsobí rozsvícení výstražné kontrolky, musí být dále analyzována
přečtením hlášení, které se rozsvítí na vícefunkční obrazovce.
V případě problému se neváhejte obrátit na servis sítě CITROËN nebo na kvalifikovanou
autodílnu.
Kontrolka Způsob činnosti
př
íčinaAkce/
do
poručení
sT
op
t
rvale, samostatně
nebo s další
výstražnou kontrolkou,
společně se zvukovým
signálem a zprávou na
displeji. Rozsvícení kontrolky je spojeno
se závažnou závadou brzdového
systému nebo teploty chladicí
kapaliny.
Z důvodu možného zastavení se motoru za jízdy je
nutné co nejrychleji bezpečně zastavit.
Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servisní
síť
CITROËN nebo odborný servis.
se
rvis dočasně Výskyt méně vážných závad,
pro které není vyhrazena žádná
specifická kontrolka. O jakou závadu se jedná, zjistíte z hlášení
zobrazeného na displeji, například:
-
h
ladina motorového oleje,
-
h
ladina kapaliny ostřikovačů,
-
v
ybitá baterie dálkového ovladače,
-
z
aplnění filtru pevných částic u vozidel se
vznětovými motory (viz kapitola „Kontroly - část
Filtr pevných částic“).
V případě jiných závad se obraťte na servisní síť
CITROËN nebo na jiný odborný servis.
trvale Výskyt vážných závad, pro které není
vyhrazena žádná specifická kontrolka. O jakou závadu se jedná, zjistíte z hlášení na displeji,
obraťte se okamžitě na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Provozn
Page 31 of 384

29
DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
KontrolkaZpůsob činnostipř íčinaAkce/do poručení
sy
stém
autodiagnostiky
motoru bliká.
Závada řídicího systému motoru. Hrozí riziko poškození katalyzátoru.
Nechte systém ověřit v servisní síti CITROËN nebo
v jiném odborném servisu.
svítí nepřerušovaně. Závada systému omezování emisí škodlivin. Po nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout.
Jestliže nezhasne, obraťte se urychleně na servisní síť
CITROËN nebo na jiný odborný servis.
Minimální zásoba
paliva trvale.
Při prvním rozsvícení zbývá v nádrži
přibližně 5
litrů paliva. Co nejrychleji doplňte palivo, abyste zabránili úplnému
vyčerpání nádrže.
Tato kontrolka se rozsvítí po každém zapnutí
zapalování, dokud nebude doplněno dostatečné
množství paliva.
Objem nádrže: přibližně 50
litrů (benzín) nebo 46 litrů
(nafta) nebo 33
litrů (LPG); (podle verze: přibližně
30
litrů (benzín nebo nafta)).
Nikdy nepokračujte v jízdě až do úplného vyčerpání
paliva z nádrže, protože by mohlo dojít k poškození
emisního a vstřikovacího systému.
Maximální teplota
chladicí kapaliny svítí trvale.
Teplota kapaliny chladicího okruhu je
příliš vysoká. Je nezbytné zastavit vozidlo při zachování maximální
bezpečnosti.
Vyčkejte na vychladnutí motoru, poté v případě potřeby
dolijte kapalinu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní síť
CITROËN nebo na jiný odborný servis.
Provozn
Page 32 of 384
DS3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
KontrolkaZpůsob činnostipř íčinaAkce/do poručení
Tlak motorového
oleje svítí nepřerušovaně. Závada okruhu mazání motoru. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální
bezpečnosti.
Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servis
sítě CITROËN nebo kvalifikovanou autodílnu.
Nabíjení
autobaterie rozsvícená.
Závada obvodu nabíjení autobaterie
(znečistěné nebo povolené svorky,
uvolněný nebo přetržený řemen
alternátoru, ...). Při nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout.
Pokud nezhasne, kontaktujte servis sítě CITROËN
nebo kvalifikovanou autodílnu.
ot
evřené dveře rozsvícená, když je
rychlost nižší než
10
km/h.Dveře nebo víko zavazadlového
prostoru zůstaly otevřené. Zavřete příslušný vstup do vozidla.
rozsvícená
a
doprovázená
zvukovým signálem,
pokud je rychlost vyšší
než 10
km/h.