Page 58 of 384

DS3_cs_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
display settings (Nastavení
zobrazování)
V této nabídce můžete vybírat z barevných
kombinací pro displej, seřizovat jas, datum
a čas a volit jednotky vzdálenosti (km nebo
míle), spotřeby paliva (l/100 km, mpg nebo
km/l) a teploty (° Celsia nebo ° Fahrenheita).
da
tum a čas
F
S
tiskněte tlačítko „ s
E
TU
p“.
F
Z
volte „
di
splay settings “ (Nastavení
displeje) a stiskněte otočný ovladač pro
potvrzení.
F
Z
volte funkci „
se
t d
a
te&Time“ (Nastavení
data a času) a stiskněte otočný ovladač pro
potvrzení.
F
N
astavte hodnotu jednu po druhé pomocí
směrových šipek, poté je potvrďte
stisknutím otočného ovladače.
Zvolte „
sy
nchronisation minutes by G
p
s
“
(
Synchronizace minut přes GPS), aby bylo
seřizování minut prováděno automaticky
signálem ze satelitu.
set speech synthesis (Nastavení
hlasové syntézy)
V této nabídce můžete nastavovat hlasitost
naváděcích pokynů a volit typ hlasu (mužský
nebo ženský).
Languages (j azyky)
V této nabídce můžete volit jazyk pro
zobrazování informací z nabízeného seznamu.
Nabídka „sETUp“ (Nastavení)
F Stiskněte tlačítko „ sE TUp“ p ro vstup do
nabídky pro nastavení. Umožňuje zvolit
některou z následujících funkcí:
-
„di
splay settings “ (Nastavení displeje),
-
„se
t speech synthesis “ (Nastavení
hlasové syntézy),
-
„L
anguage “ (Volba jazyka),
-
„de
fine vehicle parameters “
(Nastavení vozidla),
-
„T
rip computer “ (Palubní počítač),
Page 284 of 384

01
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Volba:
-
automatického naladění rozhlasové
stanice s nižší/vyšší frekvencí.
-
předcházející/následující skladby na
CD, MP3 nebo připojeném přehrávači.
-
doleva/doprava na displeji při
zobrazení nabídky.
Posun doleva/doprava v režimu „Move
the
map“ (Posun mapy).
Přerušení probíhající
operace a přechod
o úroveň výš.
Stisk a přidržení:
Návrat ke stálému
zobrazení.
Vstup do nabídky
„Configuration
“
(Konfigurace).
Stisk a přidržení:
Přístup k pokrytí
GPS a do režimu
demonstrace
navádění.
Vstup do nabídky
„Traffic information“
(Dopravní informace)
a zobrazení aktuálních
dopravních hlášení.
Volba:
- předcházejícího/následujícího řádku seznamu
nebo nabídky.
- předcházejícího/následujícího adresáře
médií.
- krokového ladění předcházející/následující
rozhlasové frekvence.
- předcházejícího/následujícího seznamu MP3.
Posun nahoru/dolů v režimu „Move the map“
(Posun mapy).
pRVNí KRoKy
Vstup do nabídky
„Navigation - guidance “
(Navigace-navádění)
a zobrazení posledních
cílových míst.
Krátké stisknutí při
vypnutém motoru: Zapnutí/
vypnutí přístroje.
Krátké stisknutí při běžícím
motoru: Vypnutí/opětovné
zapnutí zdroje zvuku.
Tlačítko MODE: Volba typu
stálého zobrazení.
Stisk a přidržení: Režim
tmavého zobrazení
(DARK). Otočný ovladač OK pro volbu a potvrzování:
Výběr prvku na displeji, v seznamu či nabídce a poté
potvrzení krátkým stisknutím.
Mimo nabídku nebo seznam krátké stisknutí
zobrazí kontextovou nabídku podle typu informací
zobrazovaných na displeji.
Otáčení při zobrazení mapy: zoom +/- měřítka mapy.
Nastavení hlasitosti (každý
zdroj zvuku je nezávislý,
a to včetně hlášení
dopravních informací (TA)
a pokynů navigace).
Page 286 of 384
02
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
RÁDIO: naladění předcházející/
následující uložené stanice.
Volba následující položky v adresáři.Tlačítko
s RC/TEL:
změna zdroje zvuku,
zahájení volání na číslo ze seznamu
adres,
přijmout/ukončit hovor,
stisknutí na více než 2 sekundy: vstup
do adresáře kontaktů.
RÁDIO: přechod na předcházející
stanici v seznamu.
Stisk a přidržení: automatické ladění
nižší frekvence.
CD: předcházející skladba.
CD: přidržení: rychlý posun vzad.
RÁDIO: přechod na následující stanici v seznamu.
Dlouhé stisknutí: automatické ladění vyšší frekvence.
CD: následující skladba.
CD: přidržení: rychlý posun vpřed.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.Mute; vypnutí zvuku:
současným stisknutím
tlačítek pro zvýšení a snížení
hlasitosti.
Obnovení zvuku: stisknutím
jednoho z tlačítek ovládání
hlasitosti.
oVLAdAČE NA
V o LANTU
Page 300 of 384
04
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Hlasová syntéza pro navádění
Zvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte.
Nastavení hlasitosti /
d eaktivace
Zvolte „ s et speech synthesis“
(Nastavení hlasové syntézy) a potvrďte. Zvolte graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte „ d eactivate
“ (Deaktivovat) pro vypnutí hlasových pokynů.
Zvolte „OK“ a potvrďte. Nastavte hlasitost na požadovanou
úroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavování hlasitosti naváděcích pokynů je rovněž přístupné
prostřednictvím nabídky „
s
ETU p “ (Nastavení) / „Voice
synthesis“ (Hlasová syntéza).
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 304 of 384

05
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Hlavní ikony TMC
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
Časové údaje
Změna značení
Nebezpečí výbuchu Informace o dopravě
Zúžení jízdního pruhu
Uzavřená vozovka
Vítr
Kluzká vozovka
Demonstrace Mlha
Nehoda
Nebezpečí
Parkování
Zpomalení
Zakázaný vjezd Sníh/náledí
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
poslech dopravních informací (TA)
Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje prioritní poslech
dopravních hlášení. Pro funkci je třeba dobrý příjem stanice, která
tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě
hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky přeruší
a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního
zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskněte RADIO pro zobrazení nabídky.
Zvolte „Informace o službách“ a poté
potvrďte.
Aktivujte nebo deaktivujte „ TA“
(Dopravní informace), poté potvrďte.
Hlasitost dopravních hlášení lze nastavit pouze ve chvíli, kdy jsou
vysílána. Stisknutím tlačítka můžete funkci kdykoliv aktivovat/
deaktivovat.
Probíhající hlášení můžete přerušit stisknutím tlačítka.
DOPRAVNÍ INFORMACE
Page 314 of 384
06
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte dvakrát pHoNE (Telefon).
Zvolte „ List of the paired peripherals “
(Seznam spárovaných zařízení).
Je možné:
- „ Connect“ (Připojit) nebo
„ d isconnect“ (Odpojit) zvolený
telefon,
- odstranit spárování zvoleného telefonu.
Taktéž je možné odstranit všechna
spárovaná zařízení.
správa spárovaných telefonů Nastavení vyzvánění
Dvakrát stiskněte tlačítko pHoNE
(T elefon).
Zvolte „
p hone functions “ (Funkce
telefonu) a potvrďte.
Zvolte „Ring options “ (Volby vyzvánění)
a potvrďte.
Můžete nastavit hlasitost a typ
vyzvánění.
Zvolte „
b
luetooth functions “ (Funkce
Bluetooth).
Zvolte „OK“ a potvrďte pro uložení
změn.
TELEFONOVÁNÍ
Page 323 of 384
08
321
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
pŘEHRÁVAČE HUdby
používání pomocného vstupu (AUX)
Kabel audio
j
ACK/U sb není součástí
dodávky
Pomocí vhodného kabelu
připojte přenosný přístroj
(přehrávač MP3, WMA, ...)
k audio vstupu JACK nebo do
zásuvky USB.
Pro zobrazení nabídky „ MU
s IC“ (Zdroj
zvuku) stiskněte tlačítko MU
s IC. Zvolte „Activate /
d eactivate AUX
input “ (Aktivovat / Deaktivovat vstup
AUX) a potvrďte.
Nejprve nastavte hlasitost přenosného
přehrávače (vysoká hlasitost). Poté
seřiďte hlasitost svého autorádia.
Ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
Page 324 of 384

09
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
NAsTAVENí AUd I o
Jsou přístupné prostřednictvím tlačítka
MU
s IC na čelním panelu nebo stiskem
a přidržením tlačítka RADIO, v závislosti
na poslouchaném zdroji zvuku.
-
„
Equalizer“ (Ekvalizér) (6 různých přednastavení)
-
„
b
ass “ (Hloubky)
-
„
Treble“ (Výšky)
-
„
Loudness“ (Aktivovat/Deaktivovat)
-
„
d
istribution “ (Prostorové rozdělení zvuku) („
d
river“ (Řidič),
„All passengers“ (Všichni cestující))
-
„
Le-Ri balance“ (Vyvážení vpravo/vlevo)
-
„
Fr-Re balance“ (Vyvážení vpředu/vzadu)
-
„
Auto. Volume“ (Automatická korekce hlasitosti) v závislosti na
rychlosti (Aktivovat/Deaktivovat) Audio nastavení (
Equalizer (Ekvalizér), b ass
(Hloubky), Treble
(Výšky), Loudness) je možné nastavit nezávisle pro každý zdroj
zvuku.
Nastavení rozdělení a vyvážení zvuku je společné pro všechny zdroje.
Rozdělení zvuku (neboli prostorový efekt díky systému Arkamys
©)
je zpracování, které umožňuje přizpůsobit kvalitu zvuku počtu
posluchačů ve vozidle. Zabudovaný audiosystém: Sound Staging Arkamys
©.
Se systémem Sound Staging se řidič a spolucestující ocitnou
v „koncertním sále“ s přirozenou atmosférou: opravdové pódium
a obklopující zvuk.
Tento nový pocit umožňuje software nainstalovaný v rádiu, který
zpracovává digitální signály z hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, …),
a to beze změny nastavení reproduktorů. Při zpracování jsou brány
v úvahu charakteristiky kabiny vozidla, aby byla zajištěna optimální
reprodukce zvuku.
Software Arkamys
© instalovaný v autorádiu zpracovává digitální signál
ze všech hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, ...) a umožňuje vytvořit
přirozenou akustiku v interiéru vozidla s harmonickým rozložením
zvuku nástrojů a hlasů do prostoru, takže zvuk přichází k cestujícím
zpředu ve výši čelního skla.