Page 43 of 312

41
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção apresentadas em seguida:
F s
e a
pós uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer muito
elevada, deve ventilar o habitáculo durante alguns instantes.
C
oloque o comando do débito de ar a um nível suficiente para assegurar uma boa
renovação do ar no habitáculo.
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, as saídas, os ventiladores e as
saídas de ar, bem como a extracção do ar situada no habitáculo em ambos os lados da
prateleira traseira.
F
N
ão cubra o sensor de raios-solares, situado no painel de bordo (por trás do quadro de
bordo); este serve para a regulação do sistema de ar condicionado.
F
C
oloque em funcionamento o sistema de ar condicionado 5 a 10 minutos, uma a duas
vezes por mês para o manter em per feitas condições de funcionamento.
F
C
ontrole o bom estado do filtro do habitáculo e solicite a substituição periodica dos
elementos filtrantes. (Consulte o capítulo " Verificações").
R
ecomendamos que privilegie um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu
segundo filtro activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos
ocupantes e pela limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus
odores e depósitos de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação com regularidade.
F
s
e o s
istema não produzir frio, não o active e consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma oficina
qualificada. O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa qualquer
tipo de perigo para a camada de ozono.
Em caso de tracção de carga máxima em forte declive com temperatura elevada, o corte
do ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidade
de reboque.
Conselhos para a ventilação e ar condicionado
a condensação criada pelo ar
c ondicionado provoca, quando o veículo
se encontra parado, um escoamento
normal de água sob o veículo.
3
Conforto
Page 51 of 312
49
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Bancos dianteiros
Banco composto por um assento, um encosto e um encosto de cabeça reguláveis para adaptar a
posição de acordo com as melhores condições de condução e conforto.
Regulação em altura do banco
do condutorRegulação da inclinação das
costas
Regulação longitudinal
F eleve o comando e deslize o banco para a
frente ou para trás. F
P uxe o comando para cima para o subir ou
puxe o comando para baixo para o descer,
tantas vezes quanto as necessárias para
obter a posição pretendida. F
E mpurre o comando para trás.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para trás, para evitar
riscos de entalamento ou de bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior, por trás do banco, ou de
passageiros traseiros.
e
m c
aso de bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
3
Conforto
Page 55 of 312
53
C3Picasso_pt_Chap03_confort_ed01-2014
Posição escamoteável
F Se necessário, avance o banco dianteiro correspondente.
F
R
ecue o assento do banco ao máximo.
F
C
oloque os encostos de cabeça na
posição inferior.
F
P
uxe o comando A , para desbloquear as
costas do banco que podem ser facilmente
inclinadas sobre o assento.
O banco é inserido na super fície inferior,
oferecendo, assim, um piso plano e contínuo.
Para colocar as costas do banco na posição
original:
F
I
ncline as costas do banco para trás até
b l o q u e a r.
F
C
oloque novamente o assento na posição
pretendida.du rante estas operações, verifique se os
cintos de segurança não ficam presos.
3
Conforto
Page 88 of 312

86
C3Picasso_pt_Chap06_amenagement_ed01-2014
Tapetes
dispositivo amovível de protecção da alcatifa.
Montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F p osicione correctamente o tapete,
F
c
oloque novamente as fixações
pressionando-as,
F
v
erifique a fixação correcta do tapete.
Montagem
aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
F r ecue o banco ao máximo,
F
l
iberte as fixações,
F
r
etire o tapete.
Porta-cartões
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
u
tilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no veículo;
a sua utilização é imperativa,
-
n
unca sobreponha vários tapetes.
a
utilização de tapetes não
homologados pela C
i
tr
O
Ë
n
p
ode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
en
contra-se situado na parte superior da
fachada central do painel de bordo.
Permite a arrumação de um bilhete de
portagem ou de um cartão de parque de
estacionamento, por exemplo.
arrumações
Page 93 of 312

91
C3Picasso_pt_Chap06_amenagement_ed01-2014
Superfície inferior móvel da
mala
esta super fície inferior móvel da mala de duas
posições, permite:
-
m
aximizar o volume da mala,
-
c
ompartimentar a mala (arrumação da
prateleira traseira...),
-
o
bter uma super fície inferior plana desde a
entrada da mala até aos bancos dianteiros,
quando o banco traseiro se encontrar na
posição rebatida e recuado ao máximo.Colocar a superfície inferior
móvel da mala na posição baixa
F eleve a super fície inferior móvel da mala, puxando a correia.
F
d
e
sloque a super fície inferior móvel da
mala para trás e, em seguida, para baixo,
seguindo as calhas laterais.
Colocar a superfície móvel inferior
da mala na posição superior
F eleve a super fície inferior móvel da mala puxando a correia.
F
d
e
sloque a super fície inferior móvel da mala
para trás e, em seguida, para cima até à sua
posição superior.
na p
osição superior, a super fície inferior móvel
da mala permite a arrumação da prateleira e de
objectos frágeis.
a
super fície inferior móvel da mala encontra-se
equipada com quatro argolas de fixação para
fixar as cargas através da rede, disponível
como acessório.
Verifique que a mala se encontra vazia
antes de manusear a super fície inferior
móvel da mala.
6
arrumações
Page 96 of 312

94
C3Picasso_pt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
* a regulamentação relativa ao transporte de
c rianças é específica de cada país. Consulte
a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso, nos lugares equipados com
cinto de segurança ou fixações is
O
F
iX
*,
-
e
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
-
u
ma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás. A CITROËN aconselha
o transporte
das crianças nos lugares traseiros do
seu veículo:
-
"
de costas para a estrada"
até
aos 3 anos,
-
"
de frente para a estrada" a partir
dos 3 anos.
Preocupação constante da C
i
tr
O
Ë
n
aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
segurança para crianças
Page 97 of 312

95
C3Picasso_pt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
"De frente para a estrada"
"De costas para a estrada"
Cadeira para crianças na parte traseira
assegure-se de que o cinto de
segurança se encontra esticado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o solo de
forma estável. Se necessário, ajuste o
banco do passageiro.
Quando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" for instalada no lugar do
passageiro traseiro
, avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que a cadeira para crianças "de costas para
a estrada" não toque no banco dianteiro do
veículo. Quando uma cadeira para crianças "de frente
para a estrada" for instalada no lugar do
passageiro traseiro
, avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que as pernas da criança instalada na cadeira
para crianças "de frente para a estrada" não
toquem no banco dianteiro do veículo.
Lugar central traseiro
uma cadeira para crianças com suporte nunca
deverá ser instalada no lugar de passageiro
central traseiro.
7
segurança para crianças
Page 98 of 312

96
C3Picasso_pt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Cadeira para crianças na dianteira*
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" estiver instalada no lugar
do passageiro dianteiro, regule o banco do
veículo para a posição longitudinal intermédia,
costas direitas.
O airbag frontal do passageiro deve estar
imperativamente neutralizado. Caso contrário,
a criança corre o risco de ficar gravemente
ferida ou mesmo mor ta aquando do disparo
do airbag.
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de frente
para a estrada" estiver instalada no lugar
do passageiro dianteiro, regule o banco do
veículo para a posição longitudinal intermédia,
com as costas do banco direitas e deixe o
airbag frontal do passageiro activado.
*
a
s r
egras de transporte de crianças são
específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no país antes de instalar
uma cadeira para crianças nesse lugar.
as
segure-se de que o cinto de
segurança se encontra esticado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o solo de
forma estável. Se necessário, ajuste o
banco do passageiro. Banco do passageiro regulado na posição
longitudinal intermédia.
segurança para crianças