Page 191 of 312

189
C3Picasso_pt_Chap11_informations-pratiques_ed01-2014
"Multimédia":
navegação semi-integrada, kit mãos-livres
bluetooth®, auto-rádios com inter face com os
comandos sob o volante, altifalantes, leitor
de
d
Vds
,
us
B B
ox, navegações nómadas,
C
d
de actualização da cartografia, módulo
Hi-Fi, assistente de ajuda à condução, Wifi on
board, suporte multimédia traseiro, suportes
de telefones e smartphones, carregador de
iPhone
®, dispositivo de informações visuais
centradas no horizonte visual...
a in
stalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela C
i
tr
O
Ë
n
pode
originar uma avaria no sistema
electrónico do seu veículo e um
consumo excessivo.
Contacte um representante da marca
C
i
tr
O
Ë
n
para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede CITROËN que lhe apresentará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a
d
i
rectiva de Compatibilidade
el
ectromagnética a
u
tomóvel
(2004/104/C
e)
. Junto da rede CITROËN, poderá,
igualmente, obter produtos de limpeza
e manutenção (interior e exterior)
-
entre os quais produtos ecológicos
da gama "
t
e
C
H
n
ature
" -
, produtos
de reposição de nível (líquido de
lava-vidros...), canetas de retoques e
bombas de pintura correspondentes à
tinta exacta do seu veículo, recargas
(cartucho para o kit de desempanagem
provisória dos pneus...), .... Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
11
informações pr
Page 228 of 312

06
226
C3Picasso_pt_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONAR
Configuração da lista / Sincronização com o telefone
Prima PHONE e, em seguida, seleccione
" Gestão dos contactos " e valide.
s
eleccione " Novo contacto " para
registar um novo contacto.
s
eleccione " Selecção por Apelido/
Nome próprio" ou "Selecção por
Nome próprio/Apelido" para escolher a
ordem de visualização.
s
eleccione " Suprimir todos os
repertórios " para eliminar os contactos
registados no sistema.
s
eleccione as " Opções de
sincronização " :
-
Não há sincronização : apenas os
contactos registados no sistema
(sistematicamente presentes).
-
V
er os contactos do telefone :
apenas os contactos registados no
telefone.
-
V
er os contactos do cartão si M :
apenas os contactos registados no
cartão
si M.
-
V
er todos os contactos : contactos
do cartão
si M e do telefone.
s
eleccione "
Importar tudo " para
importar todos os contactos do telefone
e registá-los no sistema.
Quando estiver importado, um contacto
permanece visível independentemente
do telefone ligado.
s
eleccione " Situação memória
contactos " para saber o número de
contactos registados no sistema ou
importados e a memória disponível.
Page 229 of 312

06
227
C3Picasso_pt_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Edição, importação ou supressão de um contacto
Prima PHONE e, em seguida, seleccione
" Contactos " e valide.
s
eleccione "Procurar" e, em seguida
rode o botão rotativo para escolher por
ordem numérica ou por ordem alfabética
um grupo de contactos desejados no
seguimento dos registos efectuados
previamente e depois valide.
n
avegue pela lista de contactos,
seleccione o contacto desejado e, em
seguida valide.
s
eleccione " Abrir " para visualizar um
contacto do telefone ou modificar um
contacto registado no sistema.
s
eleccione " Importar " para copiar um
contacto do telefone para o sistema.
s
eleccione " Eliminar " para eliminar um
contacto registado no sistema.
TELEFONAR
seleccione OK ou pressione a tecla de
retorno para sair deste menu.
d
epois de importar o contacto, o símbolo Bluetooth desaparece e é
substituído pelo símbolo telefone, o que o significa que o contacto
fica gravado no sistema. Não é possível modificar ou eliminar os contactos do telefone ou do
cartão
si
M através da ligação Bluetooth.
n
este menu " Contactos ", os contactos são importados e
suprimidos um por um.
Page 230 of 312
06
228
C3Picasso_pt_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONAR
Prima duas vezes PHONE.
s
eleccione " Marcar o n° " e, em
seguida, valide.
s
eleccione " Contactos " e, em
seguida, valide.
Marque o número de telefone através
do teclado virtual, seleccionando e
validando os algarismos um por um.
Valide através de " OK" para iniciar a
chamada. Prima TEL ou duas vezes PHONE.
Efectuar uma chamada para um novo número
Efectuar uma chamada para um contacto
s
eleccione o contacto pretendido e
valide.
s
e o acesso for efectuado através da
tecla PHONE, seleccione " Chamar " e
valide.
s
eleccione o número e valide para
iniciar a chamada.
Passar uma chamadaa utilização do telefone é desaconselhada durante a conduçã\
o. r ecomendamos que estacione em segurança ou que privilegie a
utilização dos comandos no volante.
Page 231 of 312
06
229
C3Picasso_pt_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONAR
Efectuar uma chamada para um dos últimos números
marcadosPrima TEL, seleccione " Lista de
chamadas " e valide,
s
eleccione o número pretendido e
valide.
Para apagar o registo das chamadas, prima duas vezes PHONE,
seleccione " Funções do Telefone ", valide e, em seguida,
seleccione " Apagar o diário das chamadas " e valide.
Terminar uma chamada
Prima PHONE e, em seguida,
seleccione "OK" para desligar.
Ou prima continuamente a tecla TEL
dos comandos no volante.
Ou prima duas vezes a tecla TEL dos
comandos no volante.
Ou prima a tecla MODE, as vezes
necessárias, até à visualização do ecrã
do telefone.
Prima PHONE para apresentar o registo
de chamadas. ou
Prima o comando "OK" para apresentar
o menu contextual e, em seguida,
seleccione " Terminar a chamada " e
valide.
É sempre possível iniciar uma chamada directamente a partir do
telefone.
e
stacione o veículo como medida de segurança.
Page 234 of 312
06
232
C3Picasso_pt_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Prima duas vezes PHONE.
s
eleccione " Lista dos periféricos
emparelhados " e valide.
É possível:
-
" Conectar " ou " Desconect. " o
telefone seleccionado,
-
eliminar o emparelhamento do
telefone seleccionado.
É igualmente possível eliminar todos os
emparelhamentos.
Gestão dos telefones emparelhados Regulação do toque
Prima duas vezes PHONE.
s
eleccione " Funções do Telefone " e
valide.
s
eleccione " Opções do toque " e
valide.
Pode regular o volume e o tipo de toque
difundido.
s
eleccione " Funções do Bluetooth ".
s
eleccione " OK" e valide para gravar as
modificações.
TELEFONAR
Page 255 of 312

253
C3Picasso_pt_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
QUESTõES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTA SOLUÇÃO
Com o motor desligado,
o sistema pára após
alguns minutos de
utilização. Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do sistema
depende da carga da bateria.
a paragem é normal: o sistema é colocado em modo de economia e é\
desligado para conservar a bateria do veículo. Coloque o motor do veículo em funcionamento
para aumentar a carga da bateria.
a leitura da minha chave us
B demora um tempo
excessivo até ser iniciada
(cerca de 2
a 3 minutos). Alguns ficheiros fornecidos com a chave podem atrasar substancialmente
a leitura da chave (multiplicar por 10
o tempo de catálogo).Elimine os ficheiros fornecidos com a chave e
limitar o número de sub-pastas na arborescência
da chave.
Quando ligo o meu
i
Phone como telefone
e à tomada
us B
simultaneamente, deixo
de poder ler os ficheiros
de música. Quando o iPhone se ligar automaticamente como telefone, força a função
streaming.
a função streaming sobrepõe-se à função
us B que deixa de
poder ser utilizável. Há uma passagem do tempo da faixa em reprodução
sem som na fonte dos leitores
a
pple
®.
d
esligue e, em seguida, ligue novamente a
ligação USB (a função USB irá sobrepor-se à
função streaming).