Page 105 of 312
103
C3Picasso_lt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
CITROËN rekomenduota ir pritaikyta jūsų automobiliui vaiko
sėdynė ISOFIX
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9
iki 18 kg
Įrengiama tik atgręžta pirmyn.
Turinti viršutinio tvirtinimo diržą , vadinamą jį TOP TETHER, skirtą tvirtinti prie viršutinio žiedo B .
Trys rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Nustatykite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
Ji gali būti įrengta atgręžta į priekį ir pririšta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržais.
Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės
trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
7
Vaikų saugumas
Page 106 of 312

104
C3Picasso_lt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Vaikų sėdynių "ISOFIX" išdėstymo automobilyje lentelėLaikantis Europos Są jungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų sėdynių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius ISOFIX,
galimybės.
Universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių ISOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo A iki G, yra nurodoma ant vaiko sėdynės, šalia logotipo
ISOFIX.
I UF: vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą į priekį sėdynę "Isofix", tvirtinamą viršutiniu
tvirtinimo diržu.
IL- SU: vieta, pritaikyta įtaisyti pusiau universalią vaiko sėdynę "Isofix":
-
a
tgręžtą atgal, turinčią viršutinio tvirtinimo diržą arba ramstį,
-
a
tgręžtą į priekį, turinčią ramstį,
-
l
opšį, turintį viršutinio tvirtinimo diržą arba ramstį.
Norėdami pritvirtinti viršutinio tvirtinimo diržą, skaitykite paragrafe "Laikikliai ISOFIX".
*
Lopšys ISOFIX yra tvirtinamas prie apatinių ISOFIX tvirtinimo kilpų ir užima dvi galines automobilio vietas.
Vaiko svoris/ atitinkamas amžius
Mažiau kaip 10
kg
(grupė 0)
Maždaug iki 6
mėnesių Mažiau kaip 10
kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13
kg
(grupė 0+)
Apytiksliai iki 1
metų Nuo 9
iki 18 kg (grupė 1)
Maždaug nuo 1
iki 3 metų
Vaiko sėdynės ISOFIX tipas Lopšysatgręžta atgal atgręžta atgal atgręžta pirmyn
ISOFIX ūgio klasė F G C D E C D A B B1
Vaikų sėdynės ISOFIX, universalios ir pusiau
universalios, kurias galima įtaisyti galinėse
šoninėse vietose IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
Vaikų saugumas
Page 107 of 312

105
C3Picasso_lt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, kad po vaiko kėdute nebūtų likęs
saugos diržas arba šio diržo sagtis, dėl to
vaiko kėdutė gali būti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Įrengdami vaiko kėdutę ir tvirtindami ją
saugos diržu patikrinkite, kad diržas būtų
gerai įtemptas ant vaiko kėdutės ir kad
jis gerai laikytų vaiko kėdutę ant jūsų
automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pastumkite ją į priekį, jei
to reikia.
Įrengdami vaiko kėdutę galinėse vietose
palikite pakankamai vietos tarp priekinės
automobilio sėdynės ir:
-
a
tgal atgręžtos vaiko kėdutės,
-
v
aiko kojų, kai vaikas sėdi į priekį
atgręžtoje vaiko kėdutėje.
Tam tikslui pastumkite pirmyn priekinę
automobilio sėdynę ir, jei reikia, pakelkite jos
atlošą. Tam, kad atgręžta į priekį vaiko kėdutė būtų
įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos
atlošas būtų kaip galima labiau prigludęs prie
automobilio sėdynės atlošo.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės vaiko
kėdutę su atlošu turite nuimti sėdynės galvos
atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
tinkamai padėta arba pritvirtinta, kad staigiai
stabdant ji netaptų pavojingu sviediniu.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į vietą
sėdynės galvos atramą.Sėdynės paaukštinimo
įrengimas
Vaikų vežimo priekinėje automobilio vietoje
taisyklės yra atskiros kiekvienoje šalyje.
Sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yra
įrengiama atgal atgręžta vaiko kėdutė,
išjunkite keleivio oro pagalvę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti.
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti
perjuostas per vaiko petį, bet neliesti kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
C
i
troën jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos diržo
laikiklį pečių lygyje.
Patarimai dėl vaikų kėdučių
Vaiko vežimas priekyje
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
- v ieno ar kelių vaikų be priežiūros,
-
v
aiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
-
r
aktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų ir galinių
stiklų atidarymo ne laiku, naudokite vaikų
apsaugos įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai nebūtų
atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuo
tiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų
langų įrenkite šonines užuolaidėles.
7
Vaikų saugumas
Page 108 of 312

106
C3Picasso_lt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Mechaninis vaikų
apsaugos įtaisas
Tai yra mechaninis įrenginys, neleidžiantis
atidaryti galinių durų vidaus rankenėle.
Jo jungiklis yra ant galinių durų briaunos.
Užrakinimas
F Įkiškite kontakto raktą į raudoną jungiklį.
F P asukite raktą rodyklės ant durų nurodyta
kryptimi.
Vaikų apsaugos
elektrinis jungiklis
Nuotoliniu valdymu veikianti sistema,
neleidžianti atidaryti galinių durų ir galinių vietų
stiklų vidiniais jungikliais.
Jos jungiklis yra ant vairuotojo durų, šalia stiklų
kėliklių jungiklių.
Į jungimas
F Paspauskite mygtuką A.
Užsidega mygtuko lemputė A, o
daugiafunkciniame ekrane pasirodo pranešimas.
Ši lemputė lieka degti, kol būna į jungta vaikų
apsauga.
Atrakinimas
F Įkiškite kontakto raktą į raudoną jungiklį.
F P asukite raktą priešinga kryptimi, negu
rodo ant durų esanti rodyklė.
Išjungimas
F Vėl paspauskite mygtuką A.
Užgęsta mygtuko lemputė A, o daugiafunkciniame
ekrane pasirodo pranešimas.
Ši lemputė nedega, kol vaikų apsauga būna
išjungta.
Funkcijos įsijungimą rodo laikinai
užsideganti ši lemputė skaidriame
skaitmeniniame ciferblate. Bet koks kitoks lemputės režimas rodo
elektrinės vaikų apsaugos sutrikimą.
Atlikite patikrinimą CITROËN tinklo
atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto
dirbtuvėje.
Ši sistema yra nepriklausoma ir jokiu
būdu nepakeičia centrinio užrakto
jungiklio.
Kiekvieną kartą į jungę uždegimo kontaktą
patikrinkite vaikų apsaugos jungiklį.
Visuomet palikdami automobilį, net
trumpam, ištraukite raktą iš uždegimo
kontakto.
Po stipraus automobilio susidūrimo
elektrinė vaikų apsauga išsijungia
automatiškai, kad nekliudytų galimam
galinių keleivių išlipimui.
Vaikų saugumas
Page 109 of 312

107
C3Picasso_lt_Chap08_securite_ed01-2014
Posūkių rodikliaiAvarinė signalizacija
F Paspauskite mygtuką ir visi posūkių rodiklių
žibintai ims mirksėti.
Ji gali veikti išjungus uždegimo kontaktą.
Automatiškai užsidegantys
avarinės signalizacijos
žibintai
Avarinio stabdymo metu veikiant staigaus
sulėtėjimo jėgai automatiškai įsijungia avarinės
signalizacijos žibintai.
Jie užgęsta automatiškai po pirmojo
pagreitėjimo.
F
T
aip pat jūs galite juos išjungti paspaudę
mygtuką.
Trys posūkių rodiklių mirksniai
Trumpai spustelėkite aukštyn arba žemyn,
neįveikdami jungiklio pasipriešinimo ribos;
atitinkamos pusės posūkių rodikliai sumirksės
tris kartus. Įsijungus posūkių rodiklių žibintams kiti kelių
eismo dalyviai yra įspėjami apie pavojų
(avarijos, automobilio vilkimo ar gedimo atveju).
F
K
ai atliekate manevrą į kairę, apšvietimo
jungiklį nuspauskite iki galo žemyn.
F
K
ai atliekate manevrą į dešinę, apšvietimo
jungiklį paspauskite iki galo aukštyn.
Pamiršus išjungti posūkių rodiklį ilgiau
nei dvidešimt sekundžių įsijungs
garsinis signalizatorius, kai važiuojama
didesniu kaip 60 km/h greičiu.
8
S
Page 110 of 312
108
C3Picasso_lt_Chap08_securite_ed01-2014
Garsinis signalas
F Spauskite vieną iš vairo stipinų. Garsinis signalas skirtas įspėti kitus kelių eismo
dalyvius apie artėjantį pavojų.Šią funkciją galima naudoti važiuojant
bet kokiu greičiu, bet labiausiai
ji tinkama keičiant eismo juostą
automagistralėje.
Greitosios arba techninės
pagalbos kvietimas
Ši įranga leidžia pasiųsti greitosios pagalbos
arba techninės pagalbos kvietimą į pagalbos
centrą ar kitas tarnybas arba į tam skirtą
CITROËN pagalbos tarnybą.
Norėdami daugiau sužinoti apie šią įrangą
skaitykite skyrių "Garso ir telematikos įranga".
S
Page 111 of 312

109
C3Picasso_lt_Chap08_securite_ed01-2014
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas
Sistema užtikrina padangų oro slėgio automatinį patikrinimą važiuojant automobiliui.
Automobiliui judant sistema tikrina visų keturių
padangų slėgį.
Ji lygina ratų greičio jutiklių perduodamą
informaciją su atskaitos slėgiu, kuris turi būti
iš naujo nustatytas po kiekvieno padangos
pripūtimo arba rato pakeitimo .
Sistema į jungia įspėjamą jį signalą , kai nustato
slėgio kritimą vienoje ar keliose padangose. Nepakankamo padangų slėgio
nustatymo sistema nepakeičia
nei vairuotojo budrumo, nei jo
atsakomybės.
Taip pat išlieka poreikis kas mėnesį
arba prieš ilgą kelionę tikrinti padangų
(įskaitant ir atsarginio rato) oro slėgį.
Važiuojant su nepakankamai
pripūstomis padangomis suprastėja
automobilio stabilumas, pailgėja
stabdymo kelias, greičiau dėvisi
padangos, ypač kai važinėjama
sunkiomis sąlygomis (didelė įkrova,
didesnis greitis, ilgos kelionės).Jūsų automobilio padangų slėgio
normos yra nurodytos padangų slėgio
etiketėje.
Žr. skyrelį "Identifikacijos duomenys".
Slėgis turi būti tikrinamas padangoms
esant neįkaitusioms (kai automobilis
stovi 1
valandą arba jei buvo važiuota
ne daugiau kaip 10
km vidutiniu greičiu).
Priešingu atveju (kai padangos
įkaitusios) prie etiketėje nurodytų verčių
pridėkite 0,3
baro.
Važinėjant su nepakankamai
pripūstomis padangomis padidėja
degalų sąnaudos.
8
Saugumas
Page 112 of 312

110
C3Picasso_lt_Chap08_securite_ed01-2014
Įspėjimas apie nepakankamą padangų slėgį
Įspėjimą rodo tolygiai užsidegusi
ši lemputė, kartu įsijungęs garsinis
signalizatorius ir, priklausomai nuo
įrangos, rodomas pranešimas.
F
N
edelsdami sumažinkite greitį, venkite
staigių judesių vairu ir staigaus stabdymo.
F
I
škart, kai tik galite, sustokite, kai tai leidžia
eismo sąlygos.
Nustatytas slėgio kritimas ne visada
gali būti matomas kaip išorinė
padangos deformacija. Nepasitenkinkite
vien tik vizualia padangų apžiūra. Įspėjimas išliks tol, kol sistema bus iš
naujo nustatyta į pradinę padėtį.
F
J ei padanga yra pradurta, pasinaudokite
laikino padangos sutaisymo komplektu
arba atsarginiu ratu (priklausomai nuo
komplektuotės),
arba
F
j
ei turite kompresorių, pavyzdžiui, esantį
laikino padangos sutaisymo komplekte,
patikrinkite visų keturių padangų
(neįkaitusių) slėgį,
arba
F
j
ei tokio patikrinimo neįmanoma atlikti
iškart, atsargiai važiuokite sumažintu
greičiu.
Nustatymas į pradinę padėtį
Jūs turite nustatyti sistemą į pradinę padėtį po
kiekvieno vienos ar kelių padangų pripūtimo,
taip pat po vieno ar kelių ratų pakeitimo.
Apie tai jums primena etiketė, priklijuota ant
viduriniojo statramsčio vairuotojo pusėje.
Prieš nustatydami sistemą į pradinę
padėtį patikrinkite, ar visų padangų
slėgis yra tinkamas automobilio
eksploatavimo sąlygoms ir atitinka
etiketėje nurodytas padangų slėgio
normas.
Padangų slėgio kontrolės sistema
tinkamai neveiks, jei nustatymo
į pradinę padėtį metu slėgis bus
netinkamas.
saugumas