Page 97 of 272

Deca u kabini
95
BEZBEDNOS
T
4
OPŠTE ODREDBE O DEČIJIM
SEDIŠTIM
A
Bezbednost dece je stalna briga
CITROËN prilikom dizajniranja vozila,
ali ona takođe zavisi i od vas.
Za najbolju moguću bezbednost,
morate poštovati sledeće odredbe :
- sva deca koja imaju manje od
12 godina ili su niža od metar i
po, moraju se prevoziti u dečijim
sedištima koja su odobrena
i prilagođena njihovoj težini,
na sedištima sa sigurnosnim
pojasevima ili pričvršćenjima
ISOFIX,
- statistički, najbezbednija sedišta
za prevoz dece su zadnja sedišta
vašeg vozila,
- dete lakše od 9 kg mora se
obavezno prevoziti u položaju
"leđima u pravcu kretanja", bilo na
zadnjem, bilo na prednjem sedištu,
- dete ne treba tokom vožnje da sedi
u krilu putnika.
PREDNJE DEČJE SEDIŠTE
"Leđima u pravcu kretanja"
Preporučeno auto-sedište koje se
postavlja na zadnja sedišta za decu do
dve godine.
Kada je dečije sedište postavljeno u položaj
"leđima u pravcu kretanja" na mestu
suvozača, vazdušni jastuk suvozača mora
obavezno biti isključen. U suprotnom
postoji opasnost da bi dete moglo da bude
teško povređeno ili čak da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka.
"Licem u pravcu kretanja"
Preporučeno auto-sedište koje se
postavlja na zadnje sedište za decu
stariju od dve godine.
Kada je dečje sedište postavljeno u
položaj "licem u pravcu kretanja" na
mestu suvozača ostavite vazdušni
jastuk uključen.
Propisi o prevozu dece specifi čni
su za svaku zemlju. Molimo vas
da proverite važeće zakone vaše
zemlje.
Pogledajte listu odobrenih sedišta
za vašu zemlju. Isofi x pričvršćenja,
na zadnjim mestima, vazdušni
jastuk suvozača i funkcija njegovog
isključenja zavise od nivoa opreme
modela koji se prodaje.
Page 98 of 272
Deca u kabini
96
Rubrika 4, odeljak "Vazdušni jastuci".
U celokupnoj CITROËN ponudi
dečja sedišta su kompatibilna
u opremi sa opcijom isključenja
vazdušnog jastuka za suvozača.
U slučaju da opcija isključenja
vazdušnog jastuka suvozača nije
dostupna, strogo je zabranjeno
postavljanje dečjeg sedišta "leđima u
pravcu kretanja" na prednja sedišta.
Vazdušni jastuk za suvozača (OFF)
Nalepnice na suvozačkom štitniku
od sunca
Page 99 of 272

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Deca u kabini
97
BEZBEDNOS
T
4
Page 100 of 272

LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад
детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Deca u kabini
98
Page 101 of 272
Deca u kabini
99
BEZBEDNOS
T
4
DEČJA SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu gamu preporučenih dečjih sedišta koja se
pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče
:
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina (oko 22 kg), koristi se samo za povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti za ISOFIX ležišta u vozilu.
Sigurnosni pojasevi pridržavaju dete.
Page 102 of 272

Deca u kabini
100
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA KOJA SE VEZUJU POMOĆU SIGURNOSNIH POJASEVA
U skladu sa evropskom normom, predstavljena tabela pokazuje mogućnost postavljanja dečijih sedišta koja se pričvršćuju
sigurnosnim pojasevima, a koja su homologovana kao univerzalna u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.
a : Grupa 0 : od rođenja do 10 kg.
b : pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće zakone u vašoj zemlji.
c : dečije sedište "RÖMER Baby-Safe Plus" ne može da se postavi na ovo mesto.
U : mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, a koje je
odobreno kao univerzalno "leđima napred" i/ili "licem napred".
CITROËN preporučuje da nikako ne postavljate dečije sedište na centralno mesto, osim ako je reč o dečijem sedištu
"KLIPPAN Optima".
Mesto
Težina / odgovarajući uzrast deteta
Manje od 13 kg
(grupe 0 (a)
i 0+)
Sve do ≈ 1. godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do ≈ 3. godine
OD 15 do 25 kg
)
(grupa 2)
Od 3. do ≈
6. godine
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6. do ≈
10. godine
Red 1 (b)
Pojedinačno
sedište
U
U
U
U
Klupa, bočno
mesto
U
U
U
U
Klupa,
centralno
mesto (c)
U
U
U
U
Page 103 of 272

Deca u kabini
101
BEZBEDNOS
T
4
SAVETI ZA POSTAVLJANJE
DEČIJIH SEDIŠTA
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta
u vozilo ugrožava zaštitu deteta u
slučaju sudara.
Pobrinite se da zakačite sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
između deteta i pojasa, čak i na kraćim
relacijama.
Za optimalno postavljanje dečijeg
sedišta u položaju "licem napred",
uverite se da je naslon dečijeg sedišta
dobro priljubljen uz naslon sedišta
vozila i da naslon za glavu ne ometa
pravilno postavljanje.
Ako morate da skinete naslon za glavu,
uverite se da je on pravilno odložen
i pričvršćen kako se ne bi pretvorio u
projektil u slučaju naglog kočenja.
Deca mlađa od 10 godina ne smeju
se voziti u položaju "licem napred" na
mestu suvozača, osim ako su zadnja
sedišta vozila već zauzeta, ne postoje,
ili se ne mogu koristiti.
Isključite vazdušni jastuk suvozača
uvek kada postavljate dečije sedište
u položaj "leđima napred" na mestu
suvozača.
U suprotnom postoji opasnost da dete
bude povređeno ili da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljati :
- dete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na suncu,
sa zatvorenim prozorima,
- ključeve u vozilu, gde se mogu naći
deci na dohvat ruke.
Da biste sprečili slu
čajno otvaranje
vrata, koristite uređaj "Bezbednost
dece".
Pazite da ne otvarate zadnja stakla za
više od jedne trećine.
Da biste decu zaštitili od sunca,
opremite vozilo zastorima za zadnje
bočne prozore.
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen
u visini detetovog ramena i ne sme
dodirivati vrat.
Uverite se da stomačni deo pojasa
prelazi preko butina deteta.
CITROËN Vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je
opremljeno vođicom pojasa u nivou
ramena.
Page 104 of 272
102
Vuča prikolice
Da biste saznali više o masama,
pogledajte zvanična dokumenta
(saobraćajna dozvola, ...) ili
rubriku 8, odeljak "Mase".
VUČA PRIKOLICE, KARAVANA, ČAMCA ...
Raspodela tereta
Raspodelite opterećenje u prikolici
tako da se najteži predmeti nalaze što
je moguće bliže osovini i da se težina
na osovini približava dozvoljenom
maksimumu, ali da ga nikada ne pređe.
Hlađenje
Vuča prikolice na usponu povećava
temperaturu rashladne tečnosti. Kada je ventilator aktiviran električnim
putem, kapacitet hlađenja ne zavisi od
režima motora.
Naprotiv, koristite viši stepen prenosa
kako biste smanjili režim rada motora i
smanjili vašu brzinu.
U svakom slučaju, vodite računa o
temperaturi rashladne tečnosti.
Saveti za vožnju
Vučeno vozilo mora biti nezakočeno :
menjač se mora nalaziti u neutralu.