Page 185 of 274
F
E
CD
B
A
obr. 161 - Verze Turbo TwinAirA0J0380181
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 186 of 274
obr. 162 - Verze 1.4 BenzínA0J0300
182
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 187 of 274
obr. 163 - Verze 1.4 Turbo Multi AirA0J0283
183
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 188 of 274
obr. 164 - Verze 1.3 JTD
M-2A0J0411
184
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 189 of 274
obr. 165 - Verze 1.6 JTD
MA0J0200185
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 190 of 274

MOTOROVÝ OLEJ
Zkontrolujte, zda se hladina oleje nachází mezi značkami MIN a MAX
na měrce A .
Jakmile se hladina oleje nachází u značky nebo dokonce pod značkou
MIN, doplňte olej plnicím otvorem B po značku MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX.
Verze 1.4 Benzín, 1.4 Turbo Multi Air, 1.3 JTDM-2,
1.6 JTD
M
Vytáhněte měrku A hladiny motorového oleje, očistěte ji utěrkou, která
nepouští vlákna, a zasuňte ji zpět. Zkontrolujte, zda je hladina
motorového oleje mezi značkami MIN a MAX na měrce.
Verze Turbo TwinAir
Měrka A hladiny oleje v motoru je součástí uzávěru B. Vyšroubujte
uzávěr, očistěte měrku hadrem, který nepouští vlákna, zasuňte měrku
zpět a zašroubujte uzávěr.
Vyšroubujte uzávěr podruhé a zkontrolujte, zda je hladina motorového
oleje mezi značkami MIN a MAX na měrce.
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na 1000 km. V prvním období
provozu se vozidlo zabíhá. Spotřebu oleje lze proto považovat za
stabilizovanou teprve po ujetí prvních 5 000 - 6 000 km.
Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej, který má jiné
charakteristiky, jež je již v motoru.
Použitý motorový olej a olejový filtr obsahují látky
nebezpečné pro životní prostředí. Doporučujeme, abyste
nechali olej a filtr vyměnit v autorizovaném servisu
Alfa Romeo.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr C nádržky a doplňte ji
kapalinou uvedenou v kapitole "Technické údaje".
Do chladicí soustavy motoru používejte ochrannou
nemrznoucí směs PARAFLUUP. Pro případné doplnění
použijte kapalinu tohoto typu. Kapalina PARAFLUUPse
nesmí míchat s žádným jiným typem kapaliny. Pokud nemrznoucí
přípravky omylem smícháte, v žádném případě nespouštějte motor a
obraťte se na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Chladicí soustava je pod tlakem. Při výměně je nutno
používat pouze originální uzávěr nádržky chladicí
kapaliny, aby se nenarušila účinnost chladicí soustavy.
Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky: nebezpečí
popálenin
186
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 191 of 274

KAPALINA PRO OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr D nádržky a doplňte ji
kapalinou uvedenou v kapitole "Technické údaje".
Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače: činnost
ostřikovače je velmi důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V
motorovém prostoru se nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je kapalina na maximální hladině.
Jestliže není hladina dostatečná, vyšroubujte uzávěr E nádržky a
doplňte ji kapalinou uvedenou v kapitole "Technické údaje".
Brzdová kapalina je vysoce korozivní, proto se nikdy nesmí
dostat do kontaktu s lakovanými díly. Případné zasažené
části okamžitě umyjte vodou.
Brzdová kapalina je toxická a vysoce korozívní. Při
náhodném potřísnění omyjte zasažené části těla vodou
a neutrálním mýdlem a opláchněte je hojným
množstvím vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez prodlení
lékaře.
Symbolemna kontejneru jsou označeny brzdové
kapaliny syntetického typu, tím jsou odlišeny od
kapalin minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit speciální gumová těsnění
brzdové soustavy.
187
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 192 of 274

VZDUCHOVÝ FILTR / PYLOVÝ
FILTR / NAFTOVÝ FILTR
Nechejte si filtry vyměnit u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
BATERIE
Do baterie F (viz informace na předchozích stránkách) není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou vodou. Nicméně je nezbytné nechat
pravidelně kontrolovat účinnost baterie u autorizovaného servisu
Alfa Romeo.
VÝMĚNA BATERIE
V případě potřeby vyměňte baterii za novou originální baterii se
stejnými charakteristikami. Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli rychlému vybití
baterie a zachovali ji dlouho v provozuschopném stavu:
❒po zaparkování vozidla zkontrolujte, zda jsou dveře, okna i víka
dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je pro každý případ vybaveno
systémem pro automatické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho elektrické spotřebiče
(např. autorádio, výstražná světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy odpojte kabel od
minusového pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš dlouho ve stavu vybití pod
50 % se poškodí a sníží se její kapacita a výkon při startování motoru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při -10 °C). V případě
dlouhodobého odstavení vozidla postupujte podle pokynů uvedených v
části "Dlouhodobé odstavení vozidla" v kapitole "Spuštění motoru a
jízda".
188
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK