Page 49 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
48 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Notă
Deplasaţi scaunul pasagerului din
faţăîn poziţia maximă spre înainte
sau astfel încât spătarul acestuia să
nu incomodeze scaunul pentru
copii.
1) : Se aplică numai pentru locul de
pe banchetă din spatele scaunului
pasagerului, în poziţia cea mai
înaintată şi cu spătarul în poziţie
verticală.
IL : Adecvat pentru scaune pentru
copii ISOFIX speciale, de tip
„specific pentru autovehicul”,
„restricţionat” sau„semiuniversal”.
Sistemul ISOFIX de scaun pentru
copii trebuie să fie omologat special
pentru tipul respectiv de autove-
hicul. IUF :
Adecvat pentru scaune
ISOFIX pentru copii orientate cu faţa
la sensul de mers din categoria
scaunelor universale omologate
pentru această grupăde greutate.
X : Nu există niciun sistem ISOFIX
de scaun pentru copii omologat
pentru această grupăde greutate.
Clasă de mărime ISOFIX şi
dispozitiv scaun
A - ISO/F3 : Scaun cu faţa la drum
pentru copii de talie maximă din
clasa de greutate 9 la 18 kg.
B - ISO/F2 : Scaun cu faţa la drum
pentru copii mai mici, din clasa de
greutate 9 la 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Scaun cu faţa la
drum pentru copii mai mici, din clasa
de greutate 9 la 18 kg.
C - ISO/R3 : Scaun cu spatele la
drum pentru copii de talie maximă
din clasa de greutate până la 13 kg.D - ISO/R2 :
Scaun cu spatele la
drum pentru copii mai mici, din clasa
de greutate până la 13 kg.
E - ISO/R1 : Scaun cu spatele la
drum pentru copii mici, din clasa de
greutate până la 13 kg.
F - ISO/L1 : CRS (landou) în poziţia
lateral stânga
G - ISO/L2 : CRS (landou) în poziţia
lateral dreaptaScaunele pentru copii
ISOFIX
Fixaţi scaunele pentru copii ISOFIX
la suporturile de fixare ISOFIX.
Poziţiile de instalare a scaunului
pentru copii ISOFIX specifice
autovehiculului sunt marcate în
tabel cu IL.
Page 50 of 233
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Scauneleşi sistemele de siguranţă 49
Ancorele de instalare ISOFIX sunt
indicate prin logoul ISOFIX de pe
spătarul scaunului. Demontaţi tetiera din spate înainte
de a monta un scaun pentru copii,
dacă
este cazul
0Locuri de insta-
lare a scaunelor pentru copii 046.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal
sunt marcate în tabel cu IUF.
Demontaţi tetiera din spate înainte
de a monta un scaun pentru copii
dacă este cazul.
Orientaţi, ataşaţi şi strângeţi centura
conform instrucţiunilor scaunului
pentru copii şi instrucţiunilor
următoare:
Dacă utilizaţi o singură centurăpe o
poziţie exterioară a banchetei, iar
tetiera a fost demontată, treceţi
centura peste spătarul banchetei.
Dacă utilizaţi o centură dublăpe o
poziţie exterioară a banchetei, iar
tetiera a fost demontată, treceţi
centura peste spătarul banchetei.
Page 51 of 233
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
50 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Dacălocul exterior de pe bancheta
din spate are o tetieră reglabilă şi
folosiţi o centură simplă, ridicaţi
tetiera şi treceţi centura pe sub
aceasta, printre tijele de fixare a
tetierei.Dacă locul exterior de pe bancheta
din spate are o tetieră reglabilă şi
folosiţi o centură dublă, ridicaţi
tetiera şi treceţi centura pe sub
aceasta, şi în jurul tijelor de fixare a
tetierei.
Scaunele pentru copii cu
inele de ancorare super-
ioare
Autovehiculul are două inele de
ancorare, amplasate pe partea
posterioară a scaunelor spate.
Inelele de ancorare Top-Tether
pentru scaunul pentru copii sunt
marcate cu simbolul
I.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
în partea superioară de inelele de
ancorare superioare.
Page 52 of 233
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Scauneleşi sistemele de siguranţă 51
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal
sunt marcate în tabel cu IUF.
Demontaţi tetiera din spate înainte
de a monta un scaun pentru copii
dacăeste cazul
0Locuri de insta-
lare a scaunelor pentru copii 046.
Page 53 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
52 Depozitarea
Depozitarea
Compartimentele de depozitare
Compartimentele dedepozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Compartimentul de depozitare din panoul de bord . . . . . . . . . . . 52
Torpedoul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Suporturile pentru pahare . . . . . . 53
Amplasarea bagajului/încărcă-
turii
Portbagajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caracteristici suplimentare
pentru depozitare
Capacul compartimentului spate/panoul spaţiului de
depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Plasa de reţinere . . . . . . . . . . . . . . 56
Triunghiul reflectorizant . . . . . . . . 57
Trusa de prim-ajutor . . . . . . . . . . . 57
Instrucţiuni referitoare la
încărcare
Instrucţiuni referitoare la încărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Compartimentele de
depozitare
{Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar,
capacul compartimentului de
depozitare se poate deschide, iar
ocupanţii autovehiculului pot fi
răniţi de obiectele proiectate în
cazul unui eveniment de frânare
bruscă, al unei schimbări bruşte a
direcţiei sau al unui accident.
Compartimentul de
depozitare din panoul
de bord
Acest compartiment de depozitare
este util pentru articole mici etc.
Page 54 of 233
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Depozitarea 53
Torpedoul
În interiorul torpedoului existăun
compartiment pentru Manualul de
utilizare. Trageţi maneta pentru a
deschide compartimentul. Torpedoul
trebuie să fie închis în timpul depla-
sării.
Suporturile pentru pahare
Un suport pentru pahare se află în
consola centrală.
Amplasarea bagajului/
încărcăturii
Portbagajul
Extensia portbagajului
Atenţie
Mai întâi scoateţi perna scaunului
spate înainte de a plia spătarul
scaunului spate.
Neglijenţa poate duce la deterior-
area scaunului spate.
1. Împingeţi în jos tetierele apăsând opritorul.
Notă
Pentru a asigura spaţiul necesar
completării acestei operaţii, depla-
saţi scaunul din faţă spre înainteşi
deplasaţi spătarul scaunului faţă în
poziţie verticală.
Page 55 of 233
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
54 Depozitarea
2. Trageţi chinga de sub pernascaunului şi coborâţi perna
scaunului.
3. Trageţi maneta de deblocare de pe partea superioară a
spătarului spate.
4. Rabataţi spre înainte şi în jos
spătarul.
5. Introduceţi centurile de sigur- anţă ale locurilor laterale spate
în dispozitivele de ghidare.
Pentru a readuce spătarul scaunului
în poziţia originală, trageţi centura
de siguranţă din dispozitivele de
ghidare a centurii şi ridicaţi spătarul
scaunului în sus.
Împingeţi ferm spătarul scaunului în
poziţie.
{Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă căspătarele sunt
bine fixate în poziţie înainte de a
(continuare)
Page 56 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Depozitarea 55
Avertisment (continuare)
porni la drum. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la rănire sau la deteriorarea încăr-
căturii sau a autovehiculului în
cazul unei frânări bruşte sau al
unui impact.
Asiguraţi-vă căcenturile de sigur-
anţă nu sunt prinse de mecanismul
de pliere.
Centura de siguranţă a locului din
centru spate se poate bloca atunci
când ridicaţi spătarul. Dacă se
întâmplă acest lucru, lăsaţi centura
să se retracteze şi repetaţi operaţia.
Dacă centura de siguranţă este în
continuare blocată, coborâţi perna
scaunului şi reîncercaţi.
Pentru refixarea pernei banchetei,
amplasaţi partea posterioară a
pernei în poziţia iniţială, astfel încât
centura de siguranţă sănu fie
răsucită sau prinsă sub perna
banchetei, apoi împingeţi ferm
partea frontală a banchetei până la
fixarea acesteia.
Atenţie
Când readuceţi spătarul spate în
poziţia verticală, aşezaţi centura
de siguranţă spateşi cataramele
între spătarul spate şi pernă.
Asiguraţi-vă căcenturile de sigur-
anţă şi cataramele nu vor fi prinse
sub perna banchetei şi
deteriorate.
Asiguraţi-vă căcenturile de sigur-
anţă nu sunt răsucite sau prinse
în spătarul banchetei şi căsunt
aranjate în poziţie adecvată.
Notă: Compartimentul pentru
bagaje conţine toate fitingurile
instalate în producţie de către
producătorul autovehiculului
(roată de rezervă, cric etc.). Alte
dotări, instalate sau numai opţio-
nale, precum trusa de prim-ajutor
sau extinctorul, nu vor fi luate în
considerare.
Acolo unde dotările speciale,
precum spătarul rabatabil sau
demontabil al banchetei, au fost
furnizate de producător pentru a obţine volumul maxim de încăr-
care, măsurătorile vor fi făcute
luând în considerare următoarele
limite de încărcare.
Limita de încărcare în faţă: partea
din spate a spătarului scaunelor
spate situată
imediat în faţa portba-
gajului aşezată în poziţia normală
de conducere, aşa cum a fost
definită de producător şi/sau
scaunele spate rabatate; scaunele
spate şi/sau spătarul rabatat sau
demontat, cu limita de încărcare
frontală deasupra spătarului
alcătuind un plan vertical tangenţial
cu partea din spate a spătarului
scaunului faţă şi înălţimea încărcă-
turii limitată de căptuşeala acoperi-
şului.