Page 49 of 275

Ülések, biztonsági rendszerek47
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
Page 50 of 275

48Ülések, biztonsági rendszerek
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Az ECE R94.02 szerint megkövetelt
figyelmeztetésen túl, biztonsági
okokból az előrefelé néző biztonsági
gyermekülést csak az utasítások és a táblázatok korlátozásai szerint
szabad használni 3 54.
A légzsák címke az utas első
napellenzőjének két oldalán
helyezkedik el.
Légzsák kikapcsolása 3 50.
Page 51 of 275

Ülések, biztonsági rendszerek49Első légzsákrendszer
Az első légzsákrendszer a
kormánykerékben és a műszerfalon
az utas oldalán lévő egy-egy
légzsákból áll. A légzsákok helyét az
AIRBAG feliratról lehet felismerni.
Az első légzsákrendszer adott
súlyosságú frontális ütközés esetén lép működésbe. A gyújtásnak
bekapcsolva kell lennie.
A felfúvódott légzsákok csillapítják a
becsapódás hatását, így jelentősen
csökkentik az első üléseken ülő
utasok esetén a felsőtest és a fej
sérülésének veszélyét.
9 Figyelmeztetés
Az optimális védelem csak
megfelelő üléshelyzet esetén
biztosítható.
Üléshelyzet 3 38.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a légzsákok működési
tartományába.
Vezesse el megfelelően a
biztonsági övet, és biztonságosan csatolja be. A légzsák csak ebben
az esetben tud védelmet nyújtani.
Oldallégzsákrendszer
Az oldallégzsákrendszer az első
ülések háttámláiban lévő egy-egy
légzsákból áll. A légzsákok helyét az
AIRBAG feliratról lehet felismerni.
Az oldallégzsákrendszer adott
súlyosságú oldalsó ütközés esetén
lép működésbe. A gyújtásnak
bekapcsolva kell lennie.
Page 52 of 275

50Ülések, biztonsági rendszerek
A felfúvódott légzsákok csillapítják a
becsapódás hatását, így oldalsó ütközésnél jelentősen csökkentik a
felsőtest és a medence sérülésének
veszélyét.
9 Figyelmeztetés
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
légzsákok működési
tartományába.
Megjegyzés
Csak az Ön gépkocsijához
jóváhagyott üléshuzatokat
használjon. Ügyeljen arra, hogy ne
fedje le a légzsákokat.
Függönylégzsákrendszer
A függönylégzsákrendszer a két
oldalsó tetőkeretben lévő egy-egy
légzsákból áll. A légzsákok helyét az
ajtóoszlopon található AIRBAG
feliratról lehet felismerni.
Az függönylégzsákrendszer adott
súlyosságú oldalsó ütközés esetén
lép működésbe. A gyújtásnak
bekapcsolva kell lennie.
A felfúvódott légzsákok csillapítják a
becsapódás hatását, így oldalsó ütközésnél jelentősen csökkentik a fej
sérülésének veszélyét.
9 Figyelmeztetés
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
légzsákok működési
tartományába.
A kapaszkodókon elhelyezett
akasztókra csak könnyű
ruhadarabokat akasszon fel, vállfa nélkül. Ne tartson semmilyen
tárgyat ezekben a ruhákban.
Légzsák kikapcsolása
Az első utasülés légzsákrendszerét ki kell kapcsolni, amikor biztonsági
gyermekülést helyez el az utasülésen
a 3 54 táblázatok utasításai szerint.
A többi légzsákrendszer, az
övfeszítők és a vezetőoldali
légzsákrendszerek működőképesek
maradnak.
Page 53 of 275

Ülések, biztonsági rendszerek51
A gyújtáskulcs használatával
válassza ki a kapcsoló helyzetet:
* OFF=az első utasoldali légzsák
ki van kapcsolva, és nem
fújódik fel ütközés esetén.
Az *OFF ellenőrző lámpa
a középső konzolban
folyamatosan világítV ON=az első utasoldali légzsák
be van kapcsolva9 Veszély
Az utasülés légzsákot csak egy a
3 54 táblázatok utasításai és
korlátozásai alá eső biztonsági
gyermekülés használatakor
kapcsolja ki.
Egyébként kikapcsolt első
utasoldali légzsáknál utazó
személy esetén fennáll a végzetes sérülés kockázata.
Ha a V ellenőrzőlámpa a gyújtás
bekapcsolása után kb.
60 másodpercig világít, az első utas
oldali légzsák ütközés esetén
felfúvódik.
Ha a két ellenőrzőlámpa egyszerre világít, akkor a rendszer
meghibásodott. A rendszer
működőképessége nem állapítható meg, ezért senkinek sem szabad az
első utasülésre ülnie. Azonnal vegye
fel a kapcsolatot egy szervizzel.
Csak álló gépkocsi esetén, kikapcsolt
gyújtásnál változtassa meg a
beállítást.
A beállítás a következő változtatásig
megmarad.
Kikapcsolt légzsákra figyelmeztető
ellenőrzőlámpa 3 93.
Page 54 of 275

52Ülések, biztonsági rendszerekGyermekülésekBiztonsági gyermekülések
Azokat az Opel biztonsági
gyermeküléseket ajánljuk, amelyeket
kifejezetten a járműhöz terveztek.
Az alábbi gyermekülések ajánlottak a
következő súlyosztályokhoz:
■ 0, 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
13 kg-ig terjedő testsúlyú
gyermekek számára
■ I
OPEL Duo, 13 kg-18 kg
súlycsoportba eső gyerekek
számára
Biztonsági gyermekülés használata
esetén ügyeljen a következő
használati és beszerelési
útmutatásokra, és azokra is,
amelyeket a biztonsági
gyermeküléshez mellékeltek.
A biztonsági gyermekülések kötelező
használatára vonatkozóan
ellenőrizze a helyi törvényeket ésszabályozásokat. Egyes
országokban tilos gyermekülést
elhelyezni bizonyos üléseken.9 Veszély
Ha hátrafelé néző biztonsági
gyermekülést használ az első
utasülésen, a légzsákrendszert ki
kell kapcsolni az első utasülésnél. Ez érvényes bizonyos előrefelé
néző biztonsági gyermekülésekre
is, ahogy a 3 54 táblázatok
jelzik.
Légzsák kikapcsolása 3 50.
Légzsák címke 3 45.
A gyermek biztonsági ülések
rögzítése legkényelmesebben a
hátsó üléseken történhet.
A gyermekeket a haladási iránynak
háttal kell szállítani a gépkocsiban,
ameddig csak lehet. Ez biztosítja azt, hogy a gyermek gerince, amely még
gyenge, kisebb terhelésnek legyen
kitéve baleset esetén.
A megfelelő gyermekülés
kiválasztása
Csak megfelelő gyermeküléseket
szabad használni, azaz olyanokat,
amelyek teljesítik az érvényes
ENSZ-EGB szabályozásokat.
Győződjön meg róla, hogy a
beszerelni kívánt gyermekülés
kompatibilis-e a gépkocsitípussal.
Lásd a következő oldalakon szereplő
táblázatokat, a biztonsági
gyermeküléshez mellékelt útmutatót,
valamint nem univerzális biztonsági
gyermekülések esetén az
engedélyezett járműtípusok listáját.
Győződjön meg róla, hogy a
gyermekülés a megfelelő helyre lett
beszerelve a gépkocsiba, lásd a
következő táblázatokat.
A gyermekeket csak a gépkocsi
forgalommal ellentétes oldalán
engedje be- és kiszállni.
Amikor a gyermekülés nincs
használatban, rögzítse a biztonsági
övvel vagy vegye ki a gépkocsiból.
Page 55 of 275
Ülések, biztonsági rendszerek53
A biztonsági gyermekülések ISOFIX
rögzítőkonzolokkal, Top tether
rögzítéssel - ha elérhető -, és/vagy
hárompontos biztonsági övvel
rögzíthetők. Lásd a következő
táblázatokat.
Megjegyzés
Ne rögzítsen semmit a
gyermekülésre, és ne tegyen rá
semmilyen huzatot.
Ha a biztonsági gyermekülés
baleset során nagy igénybevételnek volt kitéve, akkor azt ki kell cserélni.
Page 56 of 275

54Ülések, biztonsági rendszerekBiztonsági gyermekülések beszerelési helyei
Biztonsági gyermekülés rögzítésének megengedett lehetőségei hárompontos biztonsági övvelTestsúly és életkor
Az első utasülésen
A hátsó külső ülésekenA hátsó középső
ülésenbekapcsolt légzsákkikapcsolt légzsák0: 10 kg-ig
vagy kb. 10 hónapos korigXU 1,2U/L 3X0+: 13 kg-ig
vagy kb. 2 éves korigXU 1,2U/L 3XI: 9-től 18 kg-ig
vagy kb. 8 hónapostól 4 éves korigXU 1,2U/L 3,4XII: 15-től 25 kg-ig
vagy kb. 3-tól 7 éves korigU 1,2XU/L 3,4XIII: 22-től 36 kg-ig
vagy kb. 6-tól 12 éves korigU 1,2XU/L 3,4XU=univerzálisan alkalmazható a hárompontos biztonsági övvel együttL=megfelelő a „gépkocsi-típusfüggő”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális” kategóriákba tartozó egyes biztonsági
gyermekülések számára. A biztonsági gyermekülésnek jóváhagyással kell rendelkeznie a konkrét járműtípusra (lásd
a biztonsági gyermeküléshez tartozó járműtípusok listáját)X=ebben a súlycsoportban gyermekülés használata nem engedélyezett1=mozdítsa előrefelé az ülést annyira, amennyire szükséges, és állítsa be a háttámla dőlésszögét a lehető leginkább
függőlegesre, úgy, hogy az öv a felső kikötési ponttól előrefelé fusson2=mozdítsa előrefelé az ülés magasságállítóját annyira, amennyire szükséges, és állítsa be a háttámla dőlésszögét a lehető leginkább függőlegesre, úgy, hogy az öv a csat felőli oldalon szoros legyen