Page 129 of 344

127
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Grip control
Modo estándar (ESC)
F Coloque la ruedecilla en esta posición.
Modo nieve
Sistema de antipatinado específico y
patentado, que mejora la motricidad sobre
nieve, barro y arena.
Este equipamiento, cuyo funcionamiento ha
sido optimizado para las distintas situaciones,
permite evolucionar en la mayoría de las
condiciones de adherencia reducida que se
dan en la utilización de un turismo.
Modo estándar que está calibrado para un nivel de
patinado reducido, basado en distintas adherencias
encontradas habitualmente en carretera.Modo que adapta su estrategia a las
condiciones de adherencia encontradas por
cada una de las dos ruedas delanteras, al
iniciar la marcha.
(modo activo hasta los 50
km/h)
F
C
oloque la ruedecilla en esta
posición.
La firmeza con que se pisa el pedal del
acelerador debe ser suficiente para que
el sistema pueda explotar la potencia
del motor. Es completamente normal
que se den fases de funcionamiento
con un régimen motor elevado.
Después de cortar el contacto, el
sistema se reinicializa automáticamente
en este modo.
Un selector con cinco posiciones permite elegir
el modo de reglaje que permita ajustarse a las
condiciones de circulación.
Asociado a cada modo, se enciende un testigo
para confirmar la elección. Este sistema, asociado a los
neumáticos para todas las estaciones
M+S (Mud and Snow), combina
seguridad, adherencia y motricidad.
7
Seguridad
Page 130 of 344

128
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Modo barro
Modo que autoriza, al iniciar la marcha,
un importante patinado en la rueda que
tiene menos adherencia para favorecer la
evacuación del barro y recuperar el "grip".
A la vez, la rueda con mayor adherencia es
gestionada de manera que transmita el mayor
par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.
(modo activo hasta los 80 km/h)
F
C
oloque la rudecilla en esta
posición.
Modo arena
Modo que autoriza un mínimo patinado en las
ruedas motrices de manera simultánea para
que el vehículo pueda avanzar y para limitar el
riesgo de quedarse estancado en la arena.
(modo activo hasta los 120
km/h)
F
C
oloque la ruedecilla en esta
posición. Es posible desactivar algunas
funcionalidades del ESC
(ASR y CDS) girando la
ruedecilla hasta la posición
"
OFF ".
Consejos de conducción
Su vehículo ha sido principalmente
concebido para circular por carreteras
asfaltadas, sin embargo, permite
circular ocasionalmente por otro tipo de
vías menos transitables.
No obstante, no permite la conducción
todo terreno como:
-
A
travesar o conducir por
terrenos que puedan dañar los
bajos del vehículo o provocar el
desprendimiento de algún elemento
(tubo de carburante, refrigerador de
carburante...) debido a la presencia
de obstáculos, piedras...
-
C
ircular por terrenos con pendiente
pronunciada y con adherencia
reducida.
-
A
travesar cursos de agua.
En la arena, no utilice los otros modos
ya que corre el riesgo de atascar el
vehículo. Estas funcionalidades se reactivan
automáticamente a partir de los
50
km/h o al poner el contacto.
Seguridad
Page 131 of 344

129
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Regulación de la altura
F Para encontrar el punto de enganche, presione el mando A y deslice el cinturón
hasta encontrar una muesca.
Testigo de cinturones delanteros
desabrochados
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F
V
erifique el bloqueo tirando con firmeza de
la correa.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante, cuando el
conductor y/o el pasajero delantero no se han
abrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20
km/h y durante
dos minutos, este testigo parpadea acompañado
de una señal sonora. Pasados estos dos
minutos, este testigo se queda encendido hasta
que el conductor y/o el pasajero delantero se
abrochen el cinturón de seguridad.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F
A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando
así su protección.
7
Seguridad
Page 132 of 344

130
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
1. Testigo de cinturones delanteros y/o traseros desabrochados
2.
T
estigo de cinturón delantero izquierdo
3.
T
estigo de cinturón delantero derecho
4.
T
estigo de cinturón trasero derecho
5.
T
estigo de cinturón trasero central
6.
T
estigo de cinturón trasero izquierdo
Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochadoCinturones de seguridad traseros
Las plazas traseras están equipadas cada una
de ellas con un cinturón de seguridad, dotado
de tres puntos de anclaje y de un carrete
enrollador con limitador de esfuerzo
(excepto el asiento trasero central).
Testigo de cinturón
desabrochado
Este testigo se enciende en la pantalla
de los testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante cuando
uno o varios pasajeros traseros se
desabrochan el cinturón de seguridad.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en le cierre.
F
V
erifique el bloqueo tirando con firmeza de
la correa.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
En la pantalla de los testigos de cinturón y
de airbag frontal del acompañante, el testigo
correspondiente 2
o 3
se enciende en rojo
si el cinturón no se ha abrochado o se ha
desabrochado. Al poner el contacto, con el motor en marcha
o vehículo circulando a una velocidad inferior
a aproximadamente 20
km/h, los testigos
correspondientes 4 , 5
y 6 se encienden
aproximadamente 30
segundos en rojo, si el
cinturón no está abrochado.
Vehículo circulando a una velocidad superior
a aproximadamente 20
km/h, el testigo
correspondiente 4 , 5
o 6 se enciende en rojo,
acompañado de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción, cuando
un pasajero trasero se ha desabrochado su
cinturón.
Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado
A partir de aproximadamente 20 km/h y
d urante dos minutos, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora. Pasados
estos dos minutos, este testigo se queda
encendido hasta que esos pasajeros traseros
se abrochan el cinturón de seguridad.
Seguridad
Page 133 of 344

131
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,
abróchese siempre el cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a la
mor fología del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
-
d
ebe sujetar a una sola persona;
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se enciende.Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Recomendaciones para los
niños
Utilice una silla infantil adaptada el pasajero
tiene menos de 12 años o mide menos de un
metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para más informaciónr relativa a las
sillas infantiles, consulte el apartado
correspondiente.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en los cinturones de seguridad del vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga de
la competencia y el material adecuado; lo que
la red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado, en particular, si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
Consejos
7
Seguridad
Page 134 of 344

132
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Airbags
Airbags frontales
Despliegue
Estos airbags se disparan, salvo el airbag
frontal del acompañante si está neutralizado,
en caso de choque frontal violento en toda o
parte de la zona de impacto frontal A, que se
produzca en el eje longitudinal del vehículo, en
un plano horizontal y en sentido desde delante
hacia atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante,
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
el lado del acompañante, para amortiguar su
proyección hacia adelante.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Z
ona de impacto lateral
Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar la
seguridad de los ocupantes (excepto del pasajero
trasero central) en caso de colisiones violentas.
Los airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitador de esfuerzo
(excepto el del pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
-
E
n caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes
del vehículo (excepto del pasajero trasero
central). Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan rápidamente
para no obstaculizar la visibilidad o la posible
salida de los ocupantes.
-
E
n caso de choque poco violento, de impacto
en la parte trasera y en determinadas
condiciones de vuelco, los airbags podrían no
desplegarse. En estas situaciones, el cinturón
de seguridad es el único que contribuye a
garantizar su protección. Sistema que contribuye a reforzar la
protección, en caso de choque frontal violento,
del conductor y el acompañante para limitar los
riesgos de traumatismo craneal y torácico.
El del conductor está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
La activación de uno o varios
airbags va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo y de un ruido
producidos por la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado a
la activación de uno o varios airbags
puede ocasionar una ligera disminución
de la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.
Este equipamiento solo se despliega
una vez. Si se produce un segundo
choque (durante el mismo accidente o
en otro), el airbag no se disparará.
Seguridad
Page 135 of 344

133
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje, acuda lo antes
posible a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema. Los airbags podrían no dispararse en
caso de choque violento.
Reactivación
En cuanto retire la silla infantil instalada
"de espaldas al sentido de la marcha", con
el contacto cortado , ponga el mando en
la posición "ON" para reactivar el airbag y
garantizar así la seguridad del acompañante en
caso de choque.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante durante
aproximadamente un minuto, para
indicar la activación del airbag
frontal.
Al poner el contacto, este testigo se
enciende en el cuadro de a bordo
y/o en la pantalla de los testigos
de cinturón y de airbag frontal
del acompañante y permanece
encendido durante toda la
neutralización.
Neutralización
Solo es posible neutralizar el airbag frontal del
acompañante:
F
C
on el contacto cortado , introduzca la
llave en el mando de neutralización del
airbag del acompañante.
F
G
írela hasta la posición "OFF" .
F
A c
ontinuación, retírela manteniendo esa
posición. Para garantizar la seguridad del niño,
neutralice imperativamente el airbag
frontal del acompañante cuando instale
un asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha" en el asiento del
acompañante.
De lo contrario, el niño correría el riesgo
de sufrir lesiones graves e incluso la
muerte, si se desplegase el airbag.
7
Seguridad
Page 136 of 344

134
3008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Airbags laterales
Sistema que contribuye a reforzar la
protección, en caso de choque lateral violento,
del conductor y el pasajero delantero a fin de
limitar los riesgos de traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en la parte
delantera, en la armadura del respaldo del
asiento, del lado de la puerta.
Activación
Se activan unilateralmente en caso de choque
lateral violento aplicado en toda o parte de
la zona de impacto lateral B, produciéndose
perpendicularmente en el eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el ocupante
delantero del vehículo y el panel de puerta
correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los pasajeros (excepto
al pasajero trasero central) en caso de
choque lateral violento, limitando el riesgo de
traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Activación
Se dispara junto con el airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
vehículo, en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
lunas.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo, acompañado
de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de choque violento.
En caso de choque o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
el airbag podría no dispararse.
En colisiones traseras o frontales, el
airbag no se disparará.
Seguridad