Page 57 of 209

Sedadla, zádržné prvky55
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega
v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
Page 58 of 209

56Sedadla, zádržné prvky
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ
a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít
k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Nad rámec výstrahy vyžadované
směrnicí ECE R94.02, smí být
z bezpečnostních důvodů dětský
zádržný systém umístěný po směru
jízdy použit pouze při splnění pokynů
a omezení uvedených v tabulkách
Místa pro instalaci dětských
zádržných systémů 3 61.
Štítek airbagu je umístěn na sluneční
cloně spolujezdce na předním
sedadle.9 Nebezpečí
Nepoužívejte dětské sedačky na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.
Vypnutí airbagu 3 58.
Systém čelních airbagů
Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle slova AIRBAG.
V závislosti na provedení vozidla je
varovný štítek navíc umístěn na boku
přístrojové desky (viditelný po
otevření dveří), na sluneční cloně
nebo ve spodní části čelního skla.
Systém čelních airbagů se naplní
v případě nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 43.
Page 59 of 209

Sedadla, zádržné prvky57Dbejte na to, aby v oblasti plněníairbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagů v opěradlech obou předních sedadel. Poznáte je podle nápisu
AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
nárazu o určité síle. Musí být zapnuté
zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Systém hlavových airbagů
Systém hlavových airbagů se skládá
z airbagu v rámu střechy na obou
stranách. Poznáte je podle nápisu
AIRBAG na čalounění stropu.
Hlavové airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění hlavy při
bočním nárazu.
Page 60 of 209
58Sedadla, zádržné prvky9Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Vypnutí airbagu
Airbag předního spolujezdce musí být
deaktivován, pokud je na sedadla
předního spolujezdce namontován dětský zádržný systém podle pokynů
uvedených v tabulkách míst pro
instalaci dětských zádržných
systémů 3 61.
Předpínače pásů a systémy airbagů
všech ostatních sedadel zůstanou zapnuty.
Systém deaktivace airbagu může být
označen na boku přístrojové desky
nálepkou, která je viditelná při
otevřených dveřích předního
spolujezdce.Systém airbagu předního
spolujezdce lze vypnout spínačem,
který je umístěn na pravé straně
přístrojové desky. Přístup k tomuto
spínači získáte po otevření dveří
předního spolujezdce.
Page 61 of 209

Sedadla, zádržné prvky59
Stiskněte a otočte spínač do
požadované polohy:* VYPNUTO=Airbag sedadla
předního
spolujezdce je
vypnutý a v případě
nehody se nenaplní.
Na stropní konzole
se stálým světlem
rozsvítí kontrolka
* VYPNUTO
3 84, 3 86 a v
informačním centru
řidiče se zobrazí
příslušná zpráva
3 91.Ó ZAPNUTO=Airbag sedadla
předního
spolujezdce je
zapnutý.9 Nebezpečí
Nebezpečí smrtelného zranění
dítěte používajícího dětský
zádržný systém zároveň se
zapnutým airbagem předního
spolujezdce.
Nebezpečí smrtelného zranění
dospělé osoby při vypnutém
airbagu předního spolujezdce.
Pokud se po zapnutí zapalování svítí kontrolka ÓZAPNUTO a kontrolka
* VYPNUTO nesvítí, airbag předního
spolujezdce se v případě nehody
naplní.
Pokud kontrolky ÓZAPNUTO
a * VYPNUTO svítí současně,
znamená to, že se v systému
vyskytuje závada. Stav systému není
rozpoznatelný, proto není povoleno
žádné osobě obsadit sedadlo
předního spolujezdce. Obraťte se
okamžitě na servis.
Pokud se kontrolka F 3 87 rozsvítí
spolu s kontrolkou v 3 86,
signalizuje to závadu v systému. Poloha spínače mohla být neúmyslně
změněna při zapnutém zapalování.
Vypněte a znovu zapněte zapalování a znovu nastavte polohu spínače.
Pokud budou kontrolky F a v stále
svítit, vyhledejte pomoc v servisu.
Stav měňte pouze, když vozidlo stojí
a zapalování je vypnuto. Stav zůstává stejný do příští změny.
Kontrolka vypnutí airbagu 3 86.
Page 62 of 209

60Sedadla, zádržné prvkyDětské zádržné prvky
Dětské zádržné systémy Doporučujeme dětský zádržný
systém Opel, který je upraven
specificky pro toto vozidlo.
Při používání dětského zádržného
systému věnujte pozornost
následujícímu způsobu používání
a instalačním pokynům a také
pokynům dodaným spolu s dětským
zádržným systémem.
Vždy dodržujte místní nebo národní
předpisy. V některých zemích je na
určitých sedadlech zakázáno
používat dětské zádržné systémy.9 Nebezpečí
Při použití dětského zádržného
systému umístěného proti směru
jízdy na předním sedadle
spolujezdce se musí deaktivovat
systém airbagu předního sedadla
spolujezdce. To platí také pro
některé dětské zádržné systémy
umístěné po směru jízdy uvedené v tabulce 3 61.
Vypnutí airbagu 3 58.
Štítek airbagu 3 53.
Volba vhodného zádržného systému K upevnění dětského zádržného
systému jsou nejvhodnější zadní sedadla.
Děti by měly používat co nejdéle
dětský zádržný systém instalovaný zády ke směru jízdy. Tím se zajistí, že páteř dětí, která je stále velmi slabá,
je při nehodě vystavena mnohem
menšímu namáhání.
Vhodné jsou zádržné systémy, které
splňují požadavky platných předpisů
OSN EHS. Zjistěte v místních
zákonech a předpisech, co je povinné
pro použití dětských zádržných
systémů.
Ujistěte se, že instalovaný dětský zádržný systém je kompatibilní
s typem vozidla.
Ujistěte se, že umístění dětského
zádržného systému ve vozidle je
správné, viz následující tabulky.
Dovolte dětem nastupovat
a vystupovat z vozidla pouze na
straně, která nesměřuje do vozovky.
Pokud dětský zádržný systém právě
nepoužíváte, zajistěte jej
bezpečnostním pásem nebo vyjměte
z vozidla.
Poznámky
Na dětský zádržný systém nic
nepřipevňujte a nezakrývejte jej
žádnými jinými materiály.
Dětský zádržný systém, který byl při
nehodě vystaven zatížení, musíte
vyměnit.
Page 63 of 209
Sedadla, zádržné prvky61Místa pro instalaci dětských zádržných systémůPřípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému
Přední sedadla - Van
Hmotnostní a věkové kategorie
Jednoduché sedadlo předního spolujezdce 1Dvojité sedadlo předního spolujezdce
zapnutý airbag
vypnutý
nebo bez airbagu
zapnutý airbag
vypnutý
nebo bez airbaguprostředníkrajníSkupina 0: do 10 kg
nebo přibližně 10 měsíců
Skupina 0+: do 13 kg
nebo přibližně 2 let
XUXXU
Skupina I: 9 až 18 kg
nebo přibližně 8 měsíců až 4 rokyXUXXUSkupina II: 15 až 25 kg
nebo přibližně 3 až 7 let
Skupina III: 22 až 36 kg
nebo přibližně 6 až 12 let
XUXXU
1=Dětské zádržné systémy umístěné po směru jízdy: Demontujte hlavovou opěrku 3 42. Posuňte sedadlo co nejdále
dozadu. Výšku sedadla nastavte do nejvyšší polohy. Maximální sklon opěradla sedadla je 25°. Nastavení sedadla 3 44.
Page 64 of 209
62Sedadla, zádržné prvky
Přední sedadla - Kombi, Bus, dvojitá kabina
Hmotnostní a věkové kategorie
Jednoduché sedadlo předního spolujezdce1Dvojité sedadlo předního spolujezdce
zapnutý airbag
vypnutý
nebo bez airbagu
zapnutý airbag
vypnutý
nebo bez airbagustřednívnějšíSkupina 0: do 10 kg
nebo přibližně 10 měsíců
Skupina 0+: do 13 kg
nebo přibližně 2 let
XUXXU
Skupina I: 9 až 18 kg
nebo přibližně 8 měsíců až 4 rokyXU 2XXU2Skupina II: 15 až 25 kg
nebo přibližně 3 až 7 let
Skupina III: 22 až 36 kg
nebo přibližně 6 až 12 let
XXXXX
1=Pokud je sedadlo nastavitelné, posuňte je co možná nejvíce dozadu a nastavte je do nejvyšší polohy. Maximální sklon opěradla sedadla je 25°. Nastavení sedadla 3 44.2=Dětské zádržné systémy umístěné proti směru jízdy pro tuto věkovou kategorii.