Page 65 of 281

Сиденья, системы защиты63
Правильный выбор системыДля крепления детского кресла
безопасности удобнее всего ис‐
пользовать места на задних си‐
деньях.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐ чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь, что устанавливаемая система безопасности детей сов‐
местима с используемой в автомо‐ биле системой креплений.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле,
см. таблицу на следующей стра‐
нице.Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐ роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.
Примечание
Системы безопасности детей за‐
прещается обклеивать и покры‐
вать любыми другими материа‐
лами.
После аварии сработавшую сис‐ тему безопасности детей необхо‐димо заменить.
Page 66 of 281
64Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления детских сидений
Классификация по массе тела и возрасту
На переднем пассажирском сиденье
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевXU 1U2U3Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летXU 1U2U3Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXU 1U2U 3Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXXU 2U3Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXXU 2U3
Page 67 of 281

Сиденья, системы защиты65
1=если детские кресла безопасности прикрепляют с помощью ремня безопасности сиденья с трехточечным кре‐плением, необходимо переместить регулятор высоты в крайнее верхнее положение и убедиться, что автомо‐
бильный ремень безопасности сиденья проходит вперед от верхней точки анкерного крепления. Установите
спинку сиденья как можно ближе к вертикальному положению, чтобы обеспечить необходимое натяжение
ремня со стороны замка.2=только если наружные сиденья располагаются в позиции 1 или 2, 3 46.3=только если наружные сиденья располагаются на одном уровне со средним сиденьем (позиция 2, 3 46).U=универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.X=для пассажиров этой категории по весу и возрасту никакие детские кресла безопасности применять не разре‐
шается.
Допустимые варианты крепления детских сидений с системой ISOFIX
Весовая категорияРазмерКрепление
На переднем
пассажирском
сиденьеНа крайних
сиденьях заднего
рядаНа среднем
сиденье
заднего рядаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевEISO/R1XIL 1XГруппа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL 1XГруппа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2X
Page 68 of 281

66Сиденья, системы защитыВесовая категорияРазмерКрепление
На переднем
пассажирском
сиденьеНа крайних
сиденьях заднего
рядаНа среднем
сиденье
заднего рядаГруппа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXIL 1XГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXIL 1XIL=допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данного авто‐
мобиля, ограниченной применяемости или полууниверсального типа. Система крепления ISOFIX должна
быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.IUF=можно применять детские кресла безопасности с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направлении дви‐
жения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного весового
класса.X=для пассажиров этой весовой категории использование систем ISOFIX не допускается.1=только если наружные сиденья располагаются в позиции 1 или 2, 3 46.2=только детское удерживающее устройство Opel DUO: Если кресло крепится в соответствии с рекоменда‐
циями 3 61, боковые сиденья необходимо перевести в положение 2 3 46.
Page 69 of 281
Сиденья, системы защиты67
Группа размера системы ISOFIX и тип детского креслаA - ISO/F3=детские кресла безопасности, устанавливаемые в направлении движения автомобиля, для детей
максимального роста в весовой категории от 9 до 18 кг.B - ISO/F2=детские кресла безопасности, устанавливаемые в направлении движения автомобиля, для детей
малого роста в весовой категории от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=детские кресла безопасности, устанавливаемые в направлении движения автомобиля, для детей
малого роста в весовой категории от 9 до 18 кг.C - ISO/R3=устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой
категории до 18кг.D - ISO/R2=устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой
категории до 18 кг.E - ISO/R1=детские кресла безопасности, устанавливаемые в направлении против движения автомобиля, для детей младшего возраста в весовой категории до 13 кг.
Page 70 of 281
68Сиденья, системы защитыСистема Isofix крепления
детских кресел
безопасности
Прикрепить разрешенную для при‐ менения в автомобиле систему
крепления ISOFIX детских кресел
безопасности к монтажным крон‐ штейнам ISOFIX. Позиции крепле‐
ния ISOFIX детских кресел без‐
опасности, применяемые для кон‐
кретного автомобиля, отмечены в
таблице сокращением IL.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены на
спинке сиденья.
Система безопасности
детей Top-Tether Проушины крепления Top-tether
детских кресел безопасности про‐
маркированы символом детского
кресла :.
Помимо системы крепления
ISOFIX следует прикрепить ремень
Top-tether детского кресла без‐
опасности к проушинам крепления
Top-tether. Лента должна прохо‐
дить между двумя направляющими
стойками подголовника.
Позиции крепления ISOFIX детских
кресел безопасности универсаль‐
ной категории применения, отме‐
чены в таблице сокращением IUF.
Page 71 of 281
Места для хранения69Места для храненияВещевые ящики.........................69
Багажное отделение ..................82
Багажник, устанавливаемый на крыше ..................................... 89
Сведения о разрешенных на‐ грузках ......................................... 90Вещевые ящики
Места для хранения9 Предупреждение
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии крышка отсека для хра‐
нения может открыться, и вы‐
павшие предметы могут трав‐
мировать находящихся в авто‐
мобиле людей.
Перчаточный ящик
В вещевом отделении имеются
специальные отсеки для авто‐ ручки, мелочи и головка для колес‐ ных болтов-секреток.
Внутри вещевого ящика имеется
отсек для инструкции по эксплуата‐ ции. Чтобы открыть этот отсек, сле‐
дует потянуть за выступ.
Во время движения перчаточный
ящик должен быть закрыт.
Page 72 of 281
70Места для храненияПодстаканники
Еще один подстаканник располо‐
жен на центральной консоли.
Съемный подстаканник Подстаканник можно прикрепить к
верхним или к нижним направляю‐
щим в передней консоли.
Перед использованием откиньте
раму наружу от ее первоначаль‐
ного положения.
Примечание
Если подстаканник установлен в
нижней направляющей, а съем‐
ный подлокотник в верхней на‐
правляющей, перед перемеще‐
нием подстаканника или подло‐
котника убедитесь, что рама сло‐
жена назад в исходное положе‐
ние.
В противном случае подлокотник
и подстаканник могут быть по‐
вреждены при перемещении од‐
ного над другим.
Подлокотник 3 44.
Установка подстаканника
Нажмите кнопки спереди и сзади и
вставьте направляющие штифты в
верхние или нижние направляю‐ щие. Переднюю кнопку следует на‐ жать сильно.
Отпустите кнопки и переместите
подстаканник до его фиксации со
щелчком.