Page 244 of 768

2444-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
●No deje el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
períodos de tiempo prolongados con el motor apagado.
● Si se visualiza “POWER ON” en la pantalla de información múltiple, el interruptor
del motor no está desactivado.
Salga del vehículo después de desactivar el interruptor del motor.
● Vehículos con transmisión automática o transmisión Multidrive: No detenga el
motor con la palanca de cambios en una posición distinta de P. Si detiene el motor
con la palanca de cambios en otra posición, el interruptor del motor no se desacti-
vará, sino que se colocará en modo ACCESSORY. Si el vehículo se deja en modo
ACCESSORY, la batería se descargará.
■ Al arrancar el motor
●No acelere demasiado un motor frío.
● Si el motor resulta difícil de arrancar o se cala con frecuencia, haga que revisen el
vehículo inmediatamente.
■ Síntomas de avería en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor funciona de un modo distinto del que suele hacerlo, por
ejemplo, si el interruptor se atasca ligeramente, puede que esté averiado. Póngase
en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi-
cado y equipado.
Page 246 of 768
2464-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
*1: Cambiar la palanca de cambios a D permite que el sistema seleccione una marchaadecuada según las condiciones de conducción.
Se recomienda colocar la palanca de cambios en D para una conducción normal.
*2: Si se eligen los rangos de marchas con el modo S, se reduce el límite superior del
rango de marchas posible, se controla la fuerza de frenado del motor y se impiden
cambios innecesarios a marchas superiores.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición del cambioObjetivo o función
PEstacionamiento del vehículo y arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1
SConducción en modo S*2 (→ P. 248)
Page 251 of 768
2514-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Sistema AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT selecciona automáticamente la marcha adecuada según la
actuación del conductor y las condiciones de conducción.
El sistema AI-SHIFT funciona automáticamente cuando la palanca de cambios está
en D. (Al colocar la palanca de cambios en S, se cancela la función).
PRECAUCION
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
Page 253 of 768

2534-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
*1: El desplazamiento de la palanca de cambios a la posición D permite que el sistemaseleccione la marcha adecuada según las condiciones de conducción.
Se recomienda colocar la palanca de cambios en la posición D para una conduc-
ción normal.
*2: Solo vehículos con interruptores basculantes del cambio: Al accionar los interrupto-res basculantes del cambio en la posición D, puede controlar la fuerza de acelera-
ción y de frenado del motor.
*3: Al elegir las marchas con el modo M, se fija la marcha, se controla la fuerza de fre-
nado del motor y se impiden cambios innecesarios a marchas superiores.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición del cambioPantalla del
instrumentoPropósito/función
Estacionamiento del vehículo y arranque del
motor
Marcha atrás
Punto muerto
Conducción en la posición “D” normal*1
Las marchas entre 1 y 6 se seleccionan
automáticamente, según las condiciones de
conducción
(interruptores
basculantes del
cambio
activados)
Selección de marchas*2 ( → P. 255)
Permite la utilización adecuada del frenado
del motor
Conducción en modo M*3 ( → P. 256)
Permite al conductor seleccionar las mar-
chas para una conducción deportiva
Page 260 of 768
2604-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Sistema AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT selecciona automáticamente la marcha adecuada según la
actuación del conductor y las condiciones de conducción.
El sistema AI-SHIFT funciona automáticamente cuando la palanca de cambios está
en D. (Al colocar la palanca de cambios en M, se cancela la función).
PRECAUCION
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
■ Indicador luminoso de cambio de marcha
Por razones de seguridad, el conductor no debería mirar únicamente a la pantalla.
Consulte la pantalla cuando resulte seguro hacerlo teniendo en cuenta las condicio-
nes reales del tráfico y de la carretera.
De lo contrario, se puede provocar un accidente.
Page 262 of 768
2624-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
*1: Para mejorar el ahorro de combustible y reducir los ruidos, coloque la palanca decambios en la posición D si va a realizar una conducción normal.
*2: La selección de una marcha utilizando la posición M permite una fuerza de frenadoadecuada del motor mediante la activación de la palanca de cambios.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición
del cambioPantalla del
instrumentoPropósito/función
Estacionamiento del vehículo y arranque del
motor
Marcha atrás
Punto muerto
Conducción normal*1
(interruptores
basculantes del cambio
activados)
Selección de marchas ( →P. 264)
Permite la utilización adecuada del frenado
del motor
Conducción en modo Shiftmatic secuencial
deportivo de 7 velocidades
*2 ( → P. 265)
Page 265 of 768

2654-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Para acceder al modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 velocidades,
coloque la palanca de cambios en M. A continuación, se pueden seleccionar
las marchas accionando la palanca de cambios o los interruptores basculan-
tes del cambio (si el vehículo dispone de ello), lo que le permitirá conducir en
la marcha que desee.Aumento de marcha
Reducción de marcha
La marcha cambia cada vez que se
acciona la palanca de cambios o el
interruptor basculante del cambio (si el
vehículo dispone de ello).
La marcha seleccionada, de 1 a 7, se
visualizará en el instrumento.
Sin embargo, aun en la posición M, las marchas cambiarán automáticamente
si el régimen del motor es demasiado alto, o demasiado bajo.
■Funciones de las marchas
●Puede elegir entre 7 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de fre-
nado del motor.
● Una marcha menor hace que la fuerza de aceleración y de frenado del
motor sea mayor que en una marcha superior, por lo que también
aumentarán las revoluciones del motor.
● Si acelera mientras está entre las marchas 1 y 6, puede ser que la mar-
cha aumente automáticamente de acuerdo con la velocidad del vehí-
culo.
● Cuando la velocidad del vehículo descienda, la marcha se reducirá
automáticamente a no ser que se accione la palanca de cambios o los
interruptores basculantes del cambio (si el vehículo dispone de ello).
● Cuando la velocidad del vehículo y el régimen del motor son demasiado
bajos, la marcha puede que no cambie incluso accionando la palanca
de cambios.
Cambio de las marchas en la posición M
1
2
Page 267 of 768

2674-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Conducción con el control de la velocidad de crucero activado (si el vehículo
dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero no se cancelará.
●Cuando, conduciendo en el modo Shiftmatic secuencial deportivo de 7 velocidades,
se reduce la marcha a 6, 5 o 4. ( →P. 265)
● Cuando, al conducir en la posición D, se reduce la marcha a 6, 5 o 4. (Solo vehículos
con interruptores basculantes del cambio: →P. 264)
● Cuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
deportivo. ( →P. 263)
■ Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
→P. 6 8 3
■ Si el indicador “M” no se enciende o se visualiza el indicador “D”, incluso des-
pués de haber colocado la palanca de cambios en M
Es posible que haya una avería en el sistema de transmisión automática. Lleve inme-
diatamente el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para
que lo revisen.
(En esta situación, la transmisión funcionará del mismo modo que cuando la palanca
de cambios se encuentra en D).
■ Si el indicador de posición del cambio parpadea y suena un avisador acústico*
Es posible que haya una avería en el sistema de transmisión automática. Lleve inme-
diatamente el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado o
a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado
para que lo revisen.
*: Excepto el avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de mar- cha ( →P. 266)