721-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
■Utilización del sistema de sujeción para niños
La utilización de un sistema de sujeción para niños no adecuado para este vehículo
no garantiza la seguridad del niño o bebé. Pueden provocarse lesiones graves o
incluso mortales (en caso de frenazo o accidente).
■ Medidas de precaución referentes a la sujeción de los niños
●Para asegurar la protección adecuada en caso de accidente o frenazo, el niño
deberá estar bien sujeto mediante un cinturón de seguridad o un sistema de suje-
ción para niños, dependiendo de su edad y de su tamaño. La utilización de un sis-
tema de sujeción para niños es mucho más segura que llevar al niño en brazos. En
caso de accidente, el niño podría salir despedido contra el parabrisas o quedar
aplastado entre usted y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado para el tamaño del niño y colocado en el asiento trasero. Las estadísti-
cas sobre accidentes demuestran que el niño está más seguro en el asiento tra-
sero, siempre que esté correctamente sujeto, que en el asiento delantero.
● No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero si el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag está activado. ( →P. 5 9 )
En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasajero delantero
puede ocasionarle lesiones graves o incluso mortales si el sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás está colocado en el asiento delantero.
● Solo debe instalarse un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en
el asiento del pasajero delantero si es absolutamente necesario. No instale un sis-
tema de sujeción para niños que requiera el uso de una correa superior en el
asiento del pasajero delantero, ya que este asiento no dispone de soporte de
anclaje para dicha correa. Desplace el asiento todo lo posible hacia atrás, ya que
el airbag del pasajero delantero se podría inflar con una velocidad y fuerza consi-
derables. Si el anclaje de hombro del cinturón de seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad del asiento para niños, mueva el cojín del asiento
hacia delante. De lo contrario, el niño puede sufrir lesiones graves o incluso morta-
les.
1152. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Pulse y mantenga pulsado el botón
“DISP” después de seleccionar el
ajuste deseado mediante la pulsa-
ción del botón “DISP”.
La pantalla vuelve al paso .
Pulse y mantenga pulsado el botón
“DISP” después de seleccionar
“ATRÁS” mediante la pulsación del
botón “DISP”.
La pantalla vuelve al paso .
(La pantalla vuelve automáticamente al
paso cuando transcurren unos
segundos sin ejecutar el paso ).
4
3
5
1
1
5
1253-1. Información acerca de las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
● No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolonga-
dos.
● Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
● Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
● No desmonte las llaves.
● No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
● Evite colocar las llaves cerca de objetos que puedan producir un campo magné-
tico, como televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción o equipos médi-
cos eléctricos, como aparatos médicos de baja frecuencia.
■ Llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque)
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de los aparatos eléctricos
que estén encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a
menos de 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impi-
diendo su funcionamiento correcto.
■ En caso de avería en el sistema inteligente de entrada y arranque o de cual-
quier otro problema relacionado con las llaves (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque)
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas a un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■ En caso de pérdida de una llave electrónica (vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque)
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta conside-
rablemente. Acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado
con las llaves electrónicas restantes.
1313-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Alarmas e indicadores de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes como consecuencia de una utilización
errónea se emplea una combinación de alarmas exteriores e interiores, así como
mensajes de advertencia mostrados en la pantalla de información múltiple. Tome las
medidas apropiadas según los mensajes de advertencia que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( →P. 639)
En la tabla siguiente, se describen las circunstancias y los procedimientos de correc-
ción cuando solo suenan las alarmas.
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc- ción
La alarma exterior suena
una vez durante 5 segun-
dosSe ha intentado bloquear
el vehículo mientras una
puerta permanecía
abierta.
Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
La alarma interior suena
ininterrumpidamente
El interruptor del motor se
ha colocado en el modo
ACCESSORY mientras la
puerta del conductor
estaba abierta (o la puerta
del conductor se ha
abierto mientras el inte-
rruptor del motor estaba
en modo ACCESSORY).
Desactive el interruptor
del motor y cierre la
puerta del conductor.
1353-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Observaciones acerca del bloqueo de las puertas
●Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo o tarde más de lo
esperado si se toca el sensor de bloqueo de la manilla de la puerta con guantes.
Quítese los guantes y toque el sensor de bloqueo de nuevo.
● Al realizar la operación de bloqueo con el sensor de bloqueo, se emitirán señales de
reconocimiento hasta dos veces consecutivas. Después, no se volverán a emitir más
señales. (Si el vehículo dispone de ello)
● Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee repetidas
veces. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el
vehículo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que nadie le robe la llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de ahorro de energía para desactivar el sis- tema inteligente de entrada y arranque. ( →P. 132)
● Si durante el lavado la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y sonar un avisador acústico en el exterior del vehículo. Para
apagar la alarma, bloquee todas las puertas.
● Puede que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo y acciónelo de nuevo o utilice el
sensor de bloqueo de la parte inferior de la manilla de la puerta.
■ Observaciones acerca de la función de desbloqueo
●Si se aproxima repentinamente la llave al radio de alcance o a la manilla de la
puerta, es posible que las puertas no se desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar
la manilla de la puerta en su posición original y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
● Si se agarra la manilla de la puerta con un guante puesto, esta podría no desblo-
quearse.
● Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee repetidas
veces. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el
vehículo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que nadie le robe la llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de ahorro de energía para desactivar el sis- tema inteligente de entrada y arranque. ( →P. 132)
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, puede tomar más tiempo de lo
normal desbloquear las puertas después de agarrar la manilla de la puerta.
1473-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse a una distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y
arranque. ( →P. 129)
Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos.
La función de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite a su concesionario
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, información detallada sobre, por
ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y cada cuánto tiempo se emiten las
mismas. Asimismo, consulte con su médico si debe desactivar la función de
entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben ponerse en contacto con el fabricante del dis-
positivo en cuestión para obtener información detallada sobre su funcionamiento
bajo la influencia de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a su concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, que le pro-
porcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
2074-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.
● Durante los primeros 800 km (500 millas):
No lleve remolques.
● Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca demasiado tiempo con marchas cortas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■ Freno de estacionamiento de tipo tambor en disco
El vehículo cuenta con un freno de estacionamiento de tipo tambor en disco. Este tipo
de freno requiere la realización de un reasiento de las zapatas de los frenos periódica-
mente o cada vez que se sustituyan las zapatas del freno de estacionamiento y/o el
tambor. La operación de reasiento se puede llevar a cabo en un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■ Tiempo de ralentí antes de detener el motor (solo motores diésel)
Deje el motor al ralentí después de conducir a gran velocidad o de subir una pen-
diente para evitar daños en el turbocompresor.
■ Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 730)
Particularidades de la conducciónTiempo de ralentí
Conducción normal en ciudadNo es necesario
Conducción a gran
velocidad
Velocidad constante de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximadamente
20 segundos
Velocidad constante de aprox.
100 km/h (63 mph)Aproximadamente 1 minuto
Conducción en pendientes pronunciadas o conducción
continua a 100 km/h (63 mph) o más (conducción en
circuito de carreras, etc.)Aproximadamente 2 minutos
2094-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
En los vehículos con transmisión automática o Multidrive, mantenga siempre pisado
el pedal del freno cuando esté parado con el motor en marcha. Esto asegurará que
el vehículo quede inmovilizado.
■ Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona- miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des- plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de
ellos.
El sistema y los gases de escape pueden alcanzar temperaturas muy altas. Estas
piezas extremadamente calientes podrían provocar incendios si hay materiales
inflamables cerca.