Page 113 of 216

Conducción
cambio! Una vez apagado el símbolo puede
continuar en m
ar
cha.Puesta en marcha y conducción
Puesta en marcha
– Pise el freno y manténgalo pisado.
– Pulse la tecla de bloqueo en el pomo de la
pal anc
a selectora y coloque la palanca se-
lectora en posición ››› pág. 111 y suelte la
tecla de bloqueo.
– Suelte el pedal del freno y acelere.
Par a
da
– En caso de detenerse un breve espacio de
tiempo, por ejemp
lo, en cruces, no es nece-
sario colocar la palanca en posición N. Es
suficiente pisar el freno. Sin embargo, el
motor debe permanecer sólo al ralentí.
Aparcar
– Pise el freno.
– Ponga el freno de mano correctamente.
– Pulse la tecla de bloqueo, coloque la palan-
ca select
ora en posición P y suelte la tecla.
Dispositivo kick-down
El dispositivo kick-down permite alcanzar
una aceleración máxima. En cualquier programa de marcha, pisando el
aceler
ador a fondo, el cambio automático ac-
tiva el dispositivo kick-down. Esta función se
pone por delante de los programas de mar-
cha sin respetar la posición de la palanca se-
lectora (D, S o Tiptronic) y sirve para alcanzar
una aceleración máxima aprovechando al
máximo las reservas de potencia del motor.
El cambio automático reduce, dependiendo
de la velocidad y del régimen del motor, a
una marcha más corta y el vehículo acelera.
Se engrana una marcha más larga sólo des-
pués de que se haya alcanzado el máximo ré-
gimen permitido del motor. Posiciones de la palanca selectora Fig. 92
Palanca selectora/pantalla informati-
v a: po
s
iciones de la palanca selectora. La posición actual de la palanca selectora se
indic
a en l
a p
antalla del cuadro general de
instrumentos 1
› ›
› fig. 92
.
P – Posición de aparcamiento
En e s
t
a posición las ruedas motrices están
bloqueadas mecánicamente. »
111
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 114 of 216

Manejo
La posición de aparcamiento sólo se puede
sel ec
c
ionar con el vehículo detenido.
Si desea mover la palanca selectora de esta
posición, tiene que pulsar la tecla de blo-
queo en el pomo de la palanca selectora pi-
sando a la vez el pedal de freno.
Si la batería está descargada, no es posible
sacar la palanca selectora de la posición P.
R – Marcha atrás
La m ar
c
ha atrás sólo debe engranarse con el
vehículo detenido y el motor al ralentí.
Para situar la palanca selectora en la posi-
ción R desde las posiciones P o N, tiene que
pulsar la tecla de bloqueo en el pomo de la
palanca selectora y pisar el freno.
Con el encendido conectado y la palanca se-
lectora en posición R se encienden las luces
de marcha atrás.
N – Punto muerto (ralentí)
En e s
t
a posición está engranado el punto
muerto (ralentí).
Para sacar la palanca selectora de la posición
N (si la palanca ha permanecido en esta posi-
ción durante más de 2 segundos) y meterla
en la posición D o R, con velocidades inferio-
res a 5 km/h (3 mph), tanto como en un vehí-
culo parado, tiene que pisar el freno. D – Posición permanente para marcha
a del
ant
e
En esta posición se cambia automáticamente
a una marcha más larga o más corta, en fun-
ción de la demanda del motor, de la veloci-
dad a la que se circule y del programa de
cambio.
Para colocar la palanca selectora en la posi-
ción D desde la posición N, con velocidades
inferiores a 5 km/h (3 mph), en un vehículo
parado, tiene que pisar el freno.
En determinadas condiciones (p. ej., cuando
se circula en montañas o con remolque) pue-
de ser ventajoso cambiar temporalmente al
programa de cambio de marchas manual
››› pág. 112, a fin de adaptar la marcha en-
granada manualmente a las condiciones de
la marcha.
S – Posición para conducción deportiva
C amb
i
ando más tarde a las marchas superio-
res se aprovechan al máximo las reservas de
potencia del motor. Se cambia antes a las
marchas más cortas respeto a la posición D.
Para colocar la palanca selectora en la posi-
ción S desde la posición D tiene que pulsar la
tecla de bloqueo en el pomo de la palanca
selectora. Cambio Tiptronic
Fig. 93
Palanca selectora: Tiptronic. El cambio Tiptronic permite el cambio ma-
nual
de m
ar
chas mediante la palanca selec-
tora.
Activar el cambio manual
– En la posición D empuje l
a palanca selecto-
ra hacia la derecha. La posición elegida de
la palanca selectora se indica en la panta-
lla del cuadro general de instrumentos jun-
to con la marcha engranada 1
› ›
› fig. 92
.
Engranar marchas más largas – Empuje suavemente la palanca selectora
haci
a delante +
› ›
› fig. 93 .
Engranar marchas más cortas
– Empuje suavemente la palanca selectora
haci
a atrás –
› ›
› fig. 93 .
112
Page 115 of 216

Conducción
Puede activar el cambio manual tanto en el
v ehíc
u
lo detenido como en marcha.
Al acelerar, el cambio engrana una marcha
más larga justo antes de alcanzar el régimen
máximo permitido del motor.
Al seleccionar una marcha más corta, el cam-
bio la engrana tan sólo cuando no existe un
peligro de dañar el motor.
Si pisa el acelerador hasta la zona kick-down,
el cambio, en función de la velocidad y régi-
men del motor, engrana una marcha más cor-
ta. Aviso
La función de kick-down está disponible tam-
bién en el modo de c
ambio de marcha ma-
nual. Bloqueo de la palanca selectora
Bloqueo automático de la palanca selectora
C
on el
enc
endido conectado, la palanca se-
lectora está bloqueada en las posiciones P y
N. Para poder desbloquearla tiene que pisar
el freno. Para recordar si la palanca selectora
se encuentra en posiciones P y N, se ilumina en el cuadro general de instrumentos el testi-
go
››› pág. 43.
Cuando la palanca selectora solamente atra-
viesa la posición N (p. ej., al moverla desde R
hacia D), el bloqueo de la palanca no se apli-
ca. Esto, por ejemplo, permite sacar un vehí-
culo atascado utilizando un movimiento bas-
cular. El bloqueo se aplica solamente si el
freno no está pisado y la palanca selectora se
detiene en la posición N durante más de
2 segundos.
El bloqueo de la palanca selectora se activa
solamente en un vehículo detenido y con ve-
locidades inferiores a 5 km/h (3 mph). A más
velocidad se desconecta automáticamente
en la posición N.
Tecla de bloqueo
La tecla de bloqueo en el pomo de la palanca
selectora impide seleccionar involuntaria-
mente algunas de las posiciones de la palan-
ca selectora. Pulsando la tecla se desbloquea
la palanca selectora.
Bloqueo de extracción de la llave de
contacto 1)
Una vez desconectado el encendido, la llave
de contacto se puede retirar solamente cuan-
do la palanca selectora se encuentra en posi-
ción P. Con la llave fuera del encendido, la palanca selectora está bloqueada en la posi-
ción P
.
Programas de conducción El cambio automático de su vehículo está
contr
o
lado electrónicamente. El cambio con
marchas más largas o cortas se desarrolla se-
gún el programa seleccionado.
Para un estilo de conducción tranquilo, el
cambio utiliza el programa más económico.
El cambio pasa lo antes posible a una mar-
cha más larga y lo más tarde posible a una
más corta, aumentando así la economía de
marcha.
Con un estilo de conducción deportivo carac-
terizado por unos bruscos movimientos del
acelerador, aceleración fuerte, una velocidad
que sube y baja a menudo y por la velocidad
máxima, el cambio, al pisar el acelerador a
fondo (kick-down), se adapta a este estilo de
conducción cambiando a las velocidades
más cortas lo antes posible, bajando incluso
varias marchas a la vez.
La selección de los mejores programas de
conducción es un proceso sin fin. Indepen-
dientemente de lo dicho, pisando rápida-
mente el acelerador es posible pasar a un
programa de cambio de marcha dinámico. En »1)
Válido sólo para ciertos países.
113Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 116 of 216

Manejo
este programa el cambio automático engrana
u n
a
velocidad más corta de la que correspon-
de a la velocidad actual, permitiendo así al-
canzar una mayor aceleración (p. ej., al ade-
lantar) sin tener que pisar el acelerador hasta
la zona kick-down. Al engranarse una marcha
más larga, y con un estilo de conducción co-
rrespondiente, el cambio vuelve al programa
original.
Si se conduce en montaña, el cambio se
adapta a las subidas y bajadas. Así se impi-
de un cambio frecuente durante la marcha
cuesta arriba. En el modo Tiptronic, marchan-
do cuesta abajo, es posible cambiar a mar-
chas más cortas manualmente para aprove-
char el efecto del freno motor.
Programa de emergencia Para el caso de una avería existe un progra-
m
a de emer
g
encia.
En caso de un fallo de la electrónica del cam-
bio, este seguirá funcionando en uno de los
correspondientes programas de emergencia.
Se iluminan o apagan todos los segmentos
de la pantalla.
La avería puede manifestarse de la siguiente
manera:
● el cambio solamente engrana algunas mar-
cha
s; ●
no se puede engr
anar la marcha atrás R;
● el cambio manual se desconecta en el pro-
grama de emer
gencia. Aviso
Si el cambio entra en el programa de emer-
genc i
a, acuda cuanto antes a un servicio au-
torizado para que se solucione el problema. Rodaje y conducción
económic
a
L
os primeros 1.500 km Durante los primeros 1.500 kilómetros, el
mot
or de
be somet
erse a un rodaje.
Hasta los 1.000 kilómetros – No conduzca a más de 3/4 de la velocidad
máxima c
orrespondiente a la marcha aco-
plada, es decir, hasta 3/4 del régimen má-
ximo autorizado del motor.
– No conduzca a pleno gas.
– Evite regímenes elevados del motor.
– No conduzca con remolque.
De los
1.000 a los 1.500 kilómetros
– Poco a poco vay
a aumentando el régimen
del motor hasta alcanzar la velocidad máxi- ma de la marcha introducida, es decir, el
régimen máximo autoriz
ado del motor.
Durante las primeras horas de funcionamien-
to, la fricción interior del motor es mucho ma-
yor que posteriormente, cuando todas sus
piezas móviles se han ajustado entre sí. El
modo de conducir durante los primeros
1.500 kilómetros, aproximadamente, es de-
terminante para un buen proceso de rodaje
del motor.
Transcurrido el rodaje tampoco debería con-
ducir innecesariamente a regímenes eleva-
dos del motor. El número máximo de revolu-
ciones del motor admitido está marcado por
el principio de la zona roja en la escala del
cuentarrevoluciones. En los vehículos con
cambio manual se debe cambiar a la marcha
más larga como máximo cuando se alcance
la zona roja. Los regímenes del motor extre-
madamente altos al acelerar se limitan auto-
máticamente, pero el motor no está protegi-
do contra regímenes altos que se producen
por cambiar a marchas más cortas de forma
errónea, lo que puede dar lugar a un aumen-
to repentino del régimen del motor por enci-
ma del régimen máximo admisible y, como
consecuencia, causar daños en el motor.
Por otra parte, en los vehículos con cambio
manual también debe tenerse en cuenta lo
siguiente: no conduzca a unos regímenes de
motor demasiado bajos. Cambie a una mar-
cha más corta cuando el motor deje de girar
uniformemente. Respete las
114
Page 117 of 216

Conducción
recomendaciones para el cambio de marcha
› ›
›
pág. 36, Indicación de la marcha recomen-
dada.
Neumáticos nuevos
Los neumáticos nuevos deben someterse a
un “rodaje”, pues al principio todavía no po-
seen el grado óptimo de adherencia. Durante
los primeros aproximadamente 500 km con-
duzca con mucha precaución.
Pastillas de freno nuevas
Las pastillas de freno nuevas no ofrecen to-
davía una capacidad de fricción óptima. Pri-
mero deben “asentarse”. Durante los prime-
ros aproximadamente 200 km conduzca con
mucha precaución. CUIDADO
Todos los datos de velocidad y número de re-
vo luc
iones se refieren a un motor funcionan-
do a temperatura de servicio. No haga funcio-
nar el motor frío, tanto en el vehículo parado
como en marcha, a regímenes elevados. Nota relativa al medio ambiente
No conducir a regímenes innecesariamente
elev a
dos del motor, un cambio anticipado a
una marcha más larga contribuye a ahorrar
combustible, reduce los ruidos de funciona-
miento y protege el medio ambiente. Compatibilidad medioambiental
El respeto al medio ambiente desempeña un
papel
impor
tante en el diseño, la selección
de materiales y la fabricación de su nuevo
SEAT.
Medidas constructivas para favorecer el
reciclaje
● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
montar.
● D
esmontaje simplificado gracias al diseño
modular
.
● Reducción de mezclas de materiales.
● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
mero s
según las normas ISO 1043, ISO
11469 e ISO 1629.
Selección de materiales
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de plásticos compatibles dentro
de un mismo c
onjunto si los componentes
que forman parte del mismo no son fácilmen-
te separables.
● Utilización de materiales de origen renova-
ble
y/o reciclado.
● Reducción de componentes volátiles, in-
cluido el o
lor, en los materiales plásticos.
● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC. Prohibición, con las excepciones recogidas
por ley (Ane
xo II de la Directiva de VFU
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
Fabricación
● Reducción de la cantidad de disolvente en
las
ceras protectoras para cavidades.
● Utilización de plástico film como protector
para el
transporte de vehículos.
● Empleo de adhesivos sin disolventes.
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC
en sis
temas de generación de frío.
● Reciclaje y recuperación energética de los
res
iduos (CDR).
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
les.
● Uti
lización de sistemas para la recupera-
ción de calor r
esidual (recuperadores térmi-
cos, ruedas entálpicas, etc.).
● Empleo de pinturas de base acuosa.
Catalizador El funcionamiento impecable del sistema de
dep
ur
ac
ión de gases de escape (catalizador)
es de vital importancia para un funciona-
miento del vehículo respetuoso con el medio
ambiente. »
115
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 118 of 216

Manejo
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
● En vehículos con motor de gasolina, repos-
t e únic
ament
e gasolina sin plomo
››› pág. 142, Gasolina sin plomo.
● No ponga demasiado aceite en el motor
›››
pág. 148, Verificación del nivel de aceite
del motor .
● No desconecte el encendido durante la
marc
ha.
Si tiene que conducir por un país en el que
no haya disponible gasolina sin plomo y al
volver a uno en el que sea obligatorio el uso
de catalizador, deberá hacer cambiar el cata-
lizador. ATENCIÓN
● De b
ido a las altas temperaturas que se
pueden alcanzar en el catalizador, debería
parar el vehículo de tal modo que el cataliza-
dor no entre en contacto con materiales fácil-
mente inflamables debajo del vehículo – ¡Pe-
ligro de incendio!
● No utilice nunca sustancias adicionales de
protec
ción de bajos o anticorrosivas para los
tubos de escape, los catalizadores o las pan-
tallas antitérmicas – ¡Peligro de incendio! CUIDADO
● ¡No v acíe nu
nca el depósito por completo!
La alimentación irregular de combustible
puede provocar fallos en el encendido, lo que puede causar daños a una gran parte de las
pieza
s
del motor y al sistema de escape.
● ¡Repostar una sola vez con gasolina con
plomo inutiliz
a el sistema de escape! Conducción económica y
medioamb
ient
almente correcta El consumo de combustible, la contamina-
ción medio
amb
iental y el desgaste del mo-
tor, frenos y neumáticos depende en gran
medida de su estilo de conducción. El consu-
mo de combustible se puede reducir entre un
10 y un 15% adoptando un sistema de con-
ducción precavido y económico. A continua-
ción le damos algunos consejos que preten-
den ayudarle a reducir la contaminación y, al
mismo tiempo, ahorrar dinero.
Conducir anticipándose a las circunstancias
Cuando el vehículo consume más combusti-
ble es al acelerar. Si se conduce anticipándo-
se a las circunstancias, hay que frenar menos
y, por lo tanto, acelerar también menos. Si es
posible, deje rodar el vehículo con una mar-
cha puesta, por ejemplo, si ve que delante
tiene un semáforo en rojo. El efecto de frena-
do conseguido de esta manera preserva fre-
nos y neumáticos de desgaste; las emisiones
y el consumo de combustible se reducen a
cero (desconexión por inercia). Cambiar de marcha para ahorrar energía
Una f
orm
a efectiva de ahorrar combustible
consiste en cambiar pronto a una marcha
más larga. Las personas que apuran al máxi-
mo las marchas consumen combustible inne-
cesariamente.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
da marcha tan pronto como pueda. Recomen-
damos que, siempre que sea posible, cambie
a una marcha superior al llegar a unas 2.000
revoluciones. Siga las instrucciones de “mar-
cha recomendada” que aparecen en el cua-
dro de instrumentos ››› pág. 36, Indicación
de la marcha recomendada.
Evitar pisar el acelerador a fondo
Le aconsejamos que no conduzca hasta al-
canzar la velocidad máxima permitida para
su vehículo. El consumo de combustible, la
emisión de gases contaminantes y los ruidos
se multiplican de forma desproporcionada a
altas velocidades. Conduciendo a menor ve-
locidad se ahorra combustible.
Evitar el funcionamiento al ralentí
Cuando haya atascos, se detenga en un paso
a nivel o en un semáforo que tarda en poner-
se verde se aconseja parar el motor. Apagar
el motor durante un espacio de tiempo entre
30 y 40 segundos ahorra más combustible
que la cantidad extra que se necesita para
volver a arrancar el motor.
116
Page 119 of 216

Conducción
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
p ar
a c
alentarse. A esto se añade que en la fa-
se de calentamiento el desgaste y la emisión
de gases contaminantes son especialmente
altos. Por este motivo el vehículo debería po-
nerse en marcha inmediatamente después
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
revoluciones alto.
Mantenimiento periódico
Los trabajos de mantenimiento periódicos
garantizan que, antes de iniciar un viaje, no
va a consumir más combustible del necesa-
rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve-
hículo no redundan sólo en una mayor segu-
ridad al conducir y en un mantenimiento del
valor del vehículo, sino también en una re-
ducción del consumo de combustible.
Una mala puesta a punto del motor puede
suponer un aumento del consumo de com-
bustible de hasta un 10%.
Evitar trayectos cortos
Para reducir el consumo y la emisión de ga-
ses contaminantes, el motor y el sistema de-
purador de los gases de escape deben haber
alcanzado la temperatura de servicio óptima.
Con el motor en frío, el consumo de combus-
tible es proporcionalmente muy superior. El
motor no se calienta y el consumo no se nor-
maliza hasta que no se han recorrido aproxi-
madamente cuatro kilómetros. Por este moti- vo deberían evitarse siempre que se puedan
los r
ecorridos cortos.
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos
a la presión adecuada para ahorrar combusti-
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre-
sión insuficiente puede hacer que el consu-
mo de combustible aumente en un 5%. Ade-
más, una presión insuficiente en los neumá-
ticos hace que el desgaste de los mismos
sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la
rodadura y que el comportamiento de mar-
cha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumá-
ticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos
de invierno, ya que esto hace que el consu-
mo de combustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de peso que se transpor-
ta de más hace que el consumo de combusti-
ble aumente, se recomienda echar siempre
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
necesaria.
A menudo, por comodidad, se deja montado
el portaequipajes de techo aunque éste ya
no se utilice. La mayor resistencia al aire que
el portaequipajes del techo vacío supone ha-
ce que, a una velocidad entre 100 km/h
(62 mph) y 120 km/h (75 mph), el consumo de combustible aumente en un 12% respecto
al con
sumo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo
con ello electricidad; por ello, con la necesi-
dad de electricidad, aumenta también el con-
sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
va a desconectar los dispositivos eléctricos
cuando ya no los necesite. Los dispositivos
que tienen un consumo elevado son, por
ejemplo, el ventilador a alta velocidad, la ca-
lefacción de la luneta trasera o la calefacción
de los asientos*. Aviso
● Si el c oc
he es un Start-Stop, se recomienda
no desconectar dicha función.
● Es recomendable cerr
ar las ventanillas si se
conduce a más de 60 km/h
● No conduzca con el pie apoyado sobre e
l
pedal del embrague, ya que la presión del
mismo puede hacer patinar el disco, gastará
más combustible y puede quemar los forros
del disco de embrague provocando una avería
grave.
● No mantenga el coche en una pendiente ha-
ciendo trab
ajar el embrague, utilice el freno
de pie o de mano apoyándose en este último
para arrancar. El consumo será menor y evita- rá que pueda dañarse el disco de embrague.
● Utilice el freno motor en las bajadas engra-
nando la m
archa que mejor se adapte a la » 117
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 120 of 216

Manejo
pendiente. El consumo será “cero” y los fre-
nos
no s
ufrirán. Vadeo y conducción fuera de
carr
et
eras asfaltadas
Vadear en el camino Fig. 94
Vadeando. Para evitar daños en el vehículo en caso de
v
a
de
ar (p. ej., en caminos inundados), obser-
ve lo siguiente:
● Determine la profundidad del agua antes
de entrar. El
agua puede alcanzar, como má-
ximo, hasta por debajo del larguero inferior
del vehículo ››› fig. 94.
● Conduzca, como máximo, a la velocidad de
paso
. A una velocidad superior, se puede for-
mar una ola delante del vehículo que puede
hacer entrar agua en el sistema de aspiración
del motor o en otras piezas del vehículo. ●
Nunca se det
enga en el agua, nunca con-
duzca hacia atrás y no pare el motor.
● Antes de un vadear desactive el sistema
Start
-Stop ››› pág. 123. ATENCIÓN
● Conduc ir por agua, f
ango, barro, etc. puede
reducir la efectividad de frenado y prolongar
la distancia de frenado – ¡Peligro de acciden-
te!
● No efectúe ninguna maniobra de frenado
repentina
y fuerte inmediatamente después
de un vadeo.
● Después de un vadeo debe limpiar y secar
los fr
enos lo antes posible frenando a inter-
valos. Efectúe frenados con objeto de secar
los frenos y limpiar los discos de freno sólo si
lo permiten las condiciones del tráfico. No de-
be poner en peligro al resto de los conducto-
res. CUIDADO
● En ca so de
vadeo, se pueden dañar seria-
mente piezas del vehículo como motor, cam-
bio, catalizador, tren de rodaje o sistema
eléctrico.
● Los vehículos que vadean en sentido con-
trario originan o
las que pueden superar el ni-
vel de agua permitido para su vehículo.
● Debajo del agua puede haber baches, barro
o piedras
que pueden dificultar o impedir el
vadeo. ●
No conduz c
a por agua salada. La sal puede
causar corrosión. Todas las piezas del vehícu-
lo que entren en contacto con el agua salada
se han de lavar inmediatamente con agua
dulce. Aviso
Después de un vadeo recomendamos que
ac ud a a u
n servicio especializado para una
inspección. Evitar daños en el vehículo
Para evitar daños en el vehículo, deberá
pr
e
s
tar un cuidado especial:
● en las carreteras y caminos en mal estado,
● al cruzar los bordillos de carretera,
● al acercarse a rampas muy inclinadas etc.,
● en las partes del vehículo situadas en la
part
e inferior del vehículo, como el spóiler y
el tubo de escape.
Esto es válido especialmente en los vehícu-
los con un tren de rodaje muy bajo (deporti-
vo) y cuando el vehículo está completamente
cargado. 118