Page 297 of 352
295
09
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX)
Avdio kabel ni priložen
Prenosno opremo (predvajalnik itd.) priključite na vtičnico JACK s pomočjo avdio kabla. Pritisnite na MEDIA (MEDIJI), da se prikaže meni MEDIA (MEDIJI).
Izberite Activate / Deactivate AUX input (Vklop/izklop vira AUX) in potrdite.
Najprej nastavite glasnost na prenosni napravi (visoka stopnja), nato nastavite še glasnost na avtoradiu.
Tipke upravljajte preko prenosne opreme.
Page 298 of 352

296
10
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
AVDIO NASTAVITVE
Dostop s pritiskom na tipko na MUSICna čelni plošči ali z dolgim pritiskom na tipko RADIO ali MEDIA glede na vir, ki ga poslušate.
- Equalizer (Barva zvoka/na voljo šest barv zvoka) Equalizer (Barva zvoka/na voljo šest barv zvoka) Equalizer
- Bass (Nizki toni)
- Treble (Visoki toni)
- Loudness (Vklop/izklop funkcije loudness)
- Distribution/Porazdelitev zvoka, Driver /za voznika, Driver /za voznika, DriverAll passengers /za vse potnike
- Le-Ri balance (Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov)
- Fr-Re balance (Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov)
- Auto. Volume (Samodejna nastavitev glasnosti glede na hitrost - vklop/izklop)
Avdio nastavitve: Equalizer /Barva zvoka, Equalizer /Barva zvoka, EqualizerBass /Nizki toni, Treble /Visoki toni, Loudness /Funkcija loudness, so različne in neodvisne za vsak zvočni vir.
Nastavitve porazdelitve zvoka in nastavitve glasnosti zvočnikov so enake pri vseh virih.
Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys©) je avdio način, ki omogoča prilagoditev kakovosti zvoka glede na število poslušalcev v vozilu.
Avdio sistem v vozilu: sistem Arkamys © Sound Staging © Sound Staging ©
Sistem Sound Staging ustvarja naravno zvočno okolje za voznika in potnike, ki se v vozilu počutijo kot v koncertni dvorani.
To omogoča programska oprema avtoradia, ki upravlja digitalne signale vseh predvajalnikov medijev (radio, zgoščenka, MP3 itd.) brez spreminjanja nastavitev zvočnikov, pri čemer upošteva karakteristike potniškega prostora.
Programska oprema Arkamys©, ki je nameščena v avtoradiu, upravlja digitalni signal vseh predvajalnikov medijev (radio, zgoščenka, MP3 itd.) in ustvarja naravno zvočno okolje, kjer so glasbila in glasovi usklajeni in prihajajo v prostor nasproti potnikom z zgornjega dela vetrobranskega stekla.
Page 299 of 352
297
11
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
KONFIGURACIJA
Pritisnite na SETUP , da se prikaže meni Confi guration (Konfi guracija).
Izberite Choose colour (Izbor barve) Choose colour (Izbor barve) Choose colourin potrdite, da izberete skladnost barve zaslona in načina prikaza zemljevida:
- vožnja podnevi
- vožnja ponoči
- samodejni izbor za vožnjo podnevi/ponoči glede na stanje žarometov
Izberite Adjust luminosity (Nastavitev osvetlitve) in potrdite, da nastavite osvetlitev zaslona.
Pritisnite na OK , da shranite spremembe.
Nastavitve za dnevno in nočno vožnjo so med seboj neodvisne.
Izberite Display confi guration(Konfi guracija prikaza) in potrdite.
KONFIGURACIJA PRIKAZA
Page 300 of 352

298
12
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
MENU Navigation - guidance
MENI Navigacija - vodenje
Enter an address Vnos naslova
Select destinationIzbor cilja
Directory Imenik
GPS coordinates (Archive)Koordinate GPS (shranjevanje)
Journey leg and route Vmesni cilji in pot
Add a stage Dodajanje vmesnega cilja
Enter an address Vnos naslova
Directory Imenik
Previous destinations Prejšnji cilji
Order/delete journey legs Urejanje/brisanje vmesnih ciljev
Divert route Obvoz
Chosen destination Izbrani cilj
Guidance options Opcije
Defi ne calculation criteria Določitev kriterijev izračuna
Set speech synthesis Nastavitev sintetiziranega govora
Delete last destinations Brisanje zadnjih ciljev
Map management Upravljanje zemljevida
Map orientation Usmeritev zemljevida
Select TMC stationIzbor TMC postaje
Automatic TMC Samodejni vklop TMC postaje
Manual TMC Ročni vklop TMC postaje
List of TMC stations Seznam TMC postaj
Display / Do not display messages Vklop/izklop prometnih informacij
RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAIN FUNCTION
OSNOVNA FUNKCIJA
option A1izbor A1
option A2izbor A2
OPTION A IZBOR A
OPTION B... IZBOR B...
Map details Podrobnosti zemljevida
Move the map/Vehicle monitoring Premikanje zemljevida/Spremljanje vozila na zemljevidu
Mapping and updating Zemljevidi in njihova osvežitev
Description of risk areas database Opis podatkovne baze za nevarna območja
Stop / Restore guidance Ustavitev/ponovna vključitev vodenja
"TRAFFIC" MENU
MENI TRAFFIC PROMET
Geographic fi lterGeografski pregled
Retain all the messages Shranitev vseh sporočil
Retain the messages Shranitev sporočil
Around the vehicle Okoli vozila
On the route Na poti
Set parameters for risk areas Nastavitev parametrov za nevarna območja
1
2
3
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
Page 301 of 352

299
12
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Dial Izbor številke
Directory of contactsVnosi
Call list Seznam klicev
Phone functions Funkcije telefona
Ring options Opcije zvonjenja
"Phone" MENU
MENI PhoneTelefon
1
1
2
1
1
2
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Confi guration Konfi guracija
Delete all contacts Brisanje vseh vnosov
Import all the entries Uvoz vseh vnosov
Synchronization options Opcije sinhronizacije
No synchronization Brez sinhronizacije
"Directory of contacts" MENU
MENI Directory of contacts Vnosi
Display contacts Prikaz vnosov
Open Odpiranje
Import Uvoz
Delete Brisanje
New contact Nov vnos
Equalizer Izenačevalnik
"RADIO" MENU
MENI RADIO
Following waveband Naslednja valovna dolžina
Options Opcije
Activate / Deactivate TA Vklop/izklop prometnih informacij
Activate / Deactivate RDS Vklop/izklop funkcije RDS
Audio settings Avdio nastavitve
Display telephone contacts Prikaz vnosov telefona
Display SIM card contacts Prikaz vnosov na SIM kartici
Contact mem. status Stanje pomnilnika za vnose
Display all phone contacts Prikaz vseh vnosov
Delete calls log Brisanje seznama klicev
Bluetooth functions Funkcije Bluetooth
List of the paired peripherals Seznam priključenih naprav
Connect Priključitev
Disconnect Izključitev
Delete Brisanje
Peripherals search Iskanje naprav
Delete all Brisanje vsega
Rename radiotelephone Preimenovanje radia s telefonom
None Brez barve
Classical Klasična glasba
Jazz Jazz
Rock Rock
Techno Techno
Vocal Vokalna glasba
Page 302 of 352

300
12
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
RAZVEJANOST FUNKCIJ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Predvajanje po naključnem vrstnem redu na vseh medijih
Repetition Ponavljanje
Audio settings/RADIO Avdio nastavitve enako kot pri meniju
Activate / Deactivate AUX input Vklop/izklop pomožnega vira AUX
"MEDIA" MENU
MENI MEDIA MEDIJI
Following media source Naslednji medij
Eject USB support Izmet USB nosilca
Read mode Način predvajanja
Normal Običajno
Random Predvajanje po naključnem vrstnem redu
All passengers Vsi potniki
Le-Ri balance Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov
Fr-Re balance Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov
Auto. Volume Samodejna nastavitev glasnosti
Update radio list Osvežitev radijskega seznama
Bass Nizki toni
Treble Visoki toni
Loudness Funkcija loudness
Distribution Porazdelitev zvoka
Driver Voznik
Night mode Način za nočno vožnjo
Auto Day/Night Samodejni način za dnevno/nočno vožnjo
Adjust luminosity Nastavitev osvetlitve
Set date and time Nastavitev datuma in ure
"SETUP" MENU
MENI SETUP NASTAVITEV
Display confi guration Konfi guracija prikaza
Choose colour Izbor barve
Harmony Skladnost barv
Cartography Zemljevidi
Day mode Način za dnevno vožnjo
Voice synthesis Sintetiziran govor
Guidance instructions volume Glasnost navodil za vodenje
Select male voice / Select female voice Izbor moškega glasu/izbor ženskega glasu
Page 303 of 352

301
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
POGOSTA VPRAŠANJA
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiom.
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Izračun poti se ne zaključi. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju z območjem, kjer se trenutno nahajate (izključitev cest s plačilom cestnine, čeprav se nahajate na avtocesti, kjer je potrebno plačati cestnino).
Preverite kriterije vodenja v Navigation Menu (Meni za navigacijo)/Guidance options (Opcije)/Defi ne calculation criteria (Določitev kriterijev izračuna).
Interesne točke se ne prikažejo. Niste izbrali interesnih točk. Na seznamu interesnih točk izberite interesne točke.
Interesnih točk niste naložili s spleta. Interesne točke naložite s spletne strani:http://peugeot.navigation.com.
Zvočno opozorilo za Hazard zone (nevarna območja) ne deluje.
Zvočno opozorilo ni vključeno. Zvočno opozorilo vključite v meniju Navigation - guidance (Navigacija - vodenje)/Guidance options (Opcije)/Set parameters for risk areas (Nastavitev parametrov za nevarna območja).
Sistem ne predlaga obvoza. Kriteriji za vodenje ne upoštevajo prometnih informacij TMC. Na seznamu kriterijev vodenja izberite funkcijo Traffi c info (Prometne informacije).
Sprejemam opozorila za Accident-prone area (nevarna območja), ki se ne nahajajo na moji poti.
Ko ni vključeno vodenje, sistem opozori na vsaHazard zone (nevarna območja), ki se nahajajo pred vozilom. Tako lahko opozori tudi na Hazard zone (nevarna območja), ki se nahajajo na bližnjih ali vzporednih cestah.
Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno videli, kje se nahajajo Accident-prone area (nevarna Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno videli, kje se nahajajo Accident-prone area (nevarna Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno
območja). Izberite On the route (Na poti), da vas videli, kje se nahajajo Accident-prone area (nevarna območja). Izberite On the route (Na poti), da vas videli, kje se nahajajo Accident-prone area (nevarna
sistem ne bo več opozarjal, kadar je izključeno območja). Izberite On the route (Na poti), da vas sistem ne bo več opozarjal, kadar je izključeno območja). Izberite On the route (Na poti), da vas
vodenje, ali pa zmanjšajte trajanje opozorila. sistem ne bo več opozarjal, kadar je izključeno vodenje, ali pa zmanjšajte trajanje opozorila. sistem ne bo več opozarjal, kadar je izključeno
Page 304 of 352

302
508_sl_Chap11c_RT6_ed01-2014
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Sistem ne sporoči pravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne informacije. Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi oznakami prometnih informacij).
Pregledi so preveč omejeni. Spremenite nastavitve za Geographic fi lter (Geografski pregled).
V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji cestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen od prometnih informacij, ki so na voljo.
Višina se ne prikaže. Ob zagonu sistema lahko inicializacija GPS traja do tri minute, da pravilno sprejme več kot štiri satelite. Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite, ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite, ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite,
sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko SETUP/ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko SETUP/ali je pokritost GPS signala najmanj s štirimi
NASTAVITEV, nato izberite GPS coverage/sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko SETUP/NASTAVITEV, nato izberite GPS coverage/sateliti (za daljši čas pritisnite na tipko SETUP/
Pokritost GPS signala). NASTAVITEV, nato izberite GPS coverage/Pokritost GPS signala). NASTAVITEV, nato izberite GPS coverage/
Pogoji za sprejem signala GPS se lahko spreminjajo glede na geografsko okolje (predori itd.) ali vremenske razmere. To je normalen pojav. Sistem je odvisen od pogojev za sprejem signala GPS.
Ne morem priključiti telefona Bluetooth. Možno je, da je funkcija Bluetooth na telefonu izključena ali pa naprava ni v dometu povezovanja. - Preverite, ali je funkcija Bluetooth na telefonu vključena.
- V parametrih telefona preverite, ali je vključena funkcija "viden vsem".
Telefon Bluetooth ni združljiv s sistemom. V servisni mreži je na voljo seznam mobilnih telefonov, ki so združljivi s funkcijo Bluetooth.
Ne slišim zvonjenja priključenega telefona Bluetooth.
Zvonjenje je odvisno od sistema in telefona. Povečajte glasnost avtoradia, lahko do navišje stopnje, in po potrebi povečajte glasnost zvonjenja telefona.
Hrup iz okolja lahko vpliva na slabšo kakovost telefonskega pogovora. Zmanjšajte hrup iz okolja (zaprite stekla, zmanjšajte prezračevanje, zmanjšajte hitrost itd.).