Page 217 of 336
215
208_papier_hr_Chap10a_BTA_ed02-2013
POZIV U POMOĆ ILI POZIV ZA POMOĆ NA CESTI
Page 218 of 336

216
208_papier_hr_Chap10a_BTA_ed02-2013
POZIV U POMOĆ ILI POZIV SLUŽBI ZA POMOĆ NA CESTI
U hitnom slučaju, pritisnite ovu tipku duže od 2 sekunde. Bljeskanjem zelene diode i glasovnom porukom potvrđuje se da je poziv upućen centru "Peugeot Connect SOS" * .
Zelena dioda ostaje upaljena (bez bljeskanja) nakon uspostavljanja komunikacije. Ona se gasi na kraju razgovora.
Nakon svakog uključivanja kontakta, zelena žaruljica pali se na oko 3 sekunde, čime se potvrđuje ispravan rad sustava.
Poziv se poništava ako još jednom odmah pritisnete istu tipku.
Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
Pritisnite duže od 2 sekunde ovu tipku za upućivanje poziva službi za pomoć na cesti (ako je vozilo nepokretno).
Upućivanje poziva potvrđuje se glasovnom porukom ** .
Poziv se poništava ako odmah ponovno pritisnete istu tipku. Zelena dioda se gasi. Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
Za poništavanje poziva, odgovorite centru "Peugeot Connect SOS" da ste pogrešno nazvali.
"Peugeot Connect SOS" odmah lokalizira vaše vozilo, obraća vam se na vašem jeziku ** , i po potrebi traži slanje nadležnih službi za pružanje pomoći ** . U zemljama u kojima takav centar nije organiziran ili ako je usluga lokaliziranja vozila izričito odbijena, poziv se izravno usmjerava službi za hitnu pomoć (112), bez određivanja lokacije.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, neovisno o eventualnom napuhavanju zračnih jastuka, poziv u pomoć automatski se upućuje.
Bljeskanje narančaste žaruljice upozorava na neispravnost sustava.
Stalno upaljena narančasta žaruljica upozorava da je potrebno zamijeniti pomoćnu bateriju.
U oba slučaja, obratite se mreži PEUGEOT.
Ako ste vozilo kupili izvan mreže PEUGEOT, provjerite postavke tih službi, a za promjenu postavki možete se obratiti našoj mreži. U višejezičnoj zemlji, postavke se mogu namjestiti na službeni nacionalni jezik po vašem izboru.
Zbog tehničkih razloga, a posebno radi pružanja strankama što kvalitetnijih usluga PEUGEOT CONNECT, proizvođač stalno zadržava pravo na ažuriranje sustava telematike ugrađenog u vozilo.
* Ovisno o općim uvjetima korištenje usluge u prodajnom mjestu i u okviru tehnoloških i tehničkih ograničenja.
** Ovisno o zemljopisnoj pokrivenosti usluge PEUGEOT CONNECT SOS, Peugeot Connect Assistance i o službenom nacionalnom jeziku koji je izabrao vlasnik vozila.
Popis pokrivenih zemalja i usluga PEUGEOT CONNECT dostupan je u prodajnim mjestima ili na stranicama www.peugeot.hr.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
Rad sustava
Page 219 of 336
217
Sustav je tako kodiran da može raditi samo u vašem vozilu.
Taktilni ekran Taktilni ekran T
01 Općenito o načinu rada
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se akumulator ne bi ispraznio.
SADRŽAJ
02 Prvi koraci - Upravljačka ploča
04 PEUGEOT CONNECT APPS
05 Navigacija:
navigacija-navođenje, promet,
karta, postavke
06 Mediji:
fotografije, radio, glazba, postavke
07 Komunikacija:
bluetooth, kontakti, popis
poziva, postavke
08 Postavke :
sustav, vozilo, zvuk str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Česta pitanja str.
NAVIGACIJA GPS
MULTIMEDIJALNI AUTORADIO
BLUETOOTH TELEFON
218
219
222
221
240
256
266
272
03 Tipke na obruču upravljača
str. 220
Page 220 of 336
01
218
Ovi ekrani mogu imati različite grafi čke izglede.
Za promjenu grafi čkog izgleda, vidi točku " SETTINGS ".
Uzastopnim pritiscima na tipku MODE prikazuju se sljedeće funkcije:
" Trip computer " Trip computer " Trip computer
(vidi poglavlje "Provjera rada")
" Card "
(ako je navođenje u tijeku)
" Radio "
(ili izvor zvuka koji slušate: CD, USB, pomoćni ulaz)
" Telephone "
(za vrijeme razgovora)
ILI
OPĆENITO O NAČINU RADA
U slučaju vrlo velike vrućine, sustav se može isključiti (potpuno gašenje ekrana i prekid zvuka), što može trajati najmanje 5 minuta.
Za otvaranje pojedinih funkcija morate pritisnuti prstom odgovarajuće mjesto.
Riječ je o "rezistivnom" ekranu. Potrebni su jači pritisci, naročito kad je potrebno povlačenje prsta (pregled popisa, pomicanje karte...). Samo dodirivanje nije dovoljno. Ekran ne uvažava pritiske s više prstiju.
Ekran se može koristiti s rukavicama. Ugrađena tehnologija omogućuje korištenje na svakoj temperaturi.
Page 221 of 336

02
219
MODE : izbor stalno prikazane funkcije.
Podešavanje glasnoće (za svaki izvor posebno, uključujući "Traffi c announcements (TA)" i upute navigacije).
Pritiskom na tipku isključuje se zvuk.
Otvaranje glavnog izbornika "MAIN MENU" :
- "Navigation " za određivanje parametara navođenja i izbor odredišta (ovisno o izvedbi).
- "Media" za izbor radija, glazbe MP3 (iz USB memorije), gledanje fotografi ja.
- "Communications" za spajanje mobitela Bluetooth vezom, radi potpuno sigurnog telefoniranja ili priključivanja na Internet.
- "Settings" za određivanje postavki autoradija, vozila, zvuka.
Ponovo pritisnite MENU za izlazak iz "MAIN MENU" i za povratak na stalno prikazanu funkciju.
Izbor izvora zvuka (ovisno o izvedbi):
- Radio "FM" / "AM" / "DAB" * .
- "USB" memorija.
- CD uređaj (u pretincu za rukavice) * .
- Mobitel spojen Bluetooth vezom i Bluetooth "streaming" prijenos.
- Uređaj spojen na pomoćnu Jack utičnicu (kabel nije priložen).
Za čišćenje ekrana preporučuje se mekana, neabrazivna krpica (na primjer, za čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dirajte taktilni ekran šiljastim predmetima. Ne dirajte taktilni ekran mokrim rukama.
PRVI KORACI
* Ovisno o opremi.
MAIN MENU
U slučaju duže izloženosti suncu, glasnoća se može ograničiti radi zaštite sustava. Glasnoća se vraća na normalnu vrijednost nakon snižavanja temperature u kabini.
Prečac: prikaz ekrana sa sličicama izvora zvuka.
Prečac: prikaz ekrana radija.
Page 222 of 336