Page 129 of 336

127
6
Bezpečnosť
Dynamické riadenie stability (CDS) a regulácia preklzovania Dynamické riadenie stability (CDS) a regulácia preklzovania Dynamické riadenie stability
kolies (ASR) (CDS) a regulácia preklzovania kolies (ASR) (CDS) a regulácia preklzovania
A k t i v á c i a
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri každom naštartovaní vozidla. Hneď, ako systémy zistia problémy s priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy, budú pôsobiť na motor a brzdy.
Ich aktivácia je signalizovaná blikaním tejto kontrolky na združenom prístroji.
N e u t r a l i z á c i a
V určitých prevádzkových podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu, piesku ...) môže byť výhodné vyradiť z činnosti systém CDS, pričom sa po preklzovaní kolies obnoví adhézna väzba pneumatiky s vozovkou.
Systém CDS je prostriedkom zvýšenia bezpečnosti normálnej jazdy, avšak nesmie viesť vodiča k zvyšovaniu rizika a jazdných rýchlostí. Správna činnosť systému je podmienená dodržiavaním odporúčaní výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky a disky), brzdového systému, elektronických dielov, a taktiež postupov pri montáži a zásahoch siete P E U G E O T. Po náraze si nechajte systém skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky, doprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji, signalizuje poruchu systému. Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný servis, kde vám systém skontrolujú.
R e a k t i v á c i a
Avšak odporúča sa systém reaktivovať čo najskôr.
Zatlačte tlačidlo alebo v závislosti od verzie otočte kruhový ovládač do tejto polohy.
Systém sa automaticky aktivuje po každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti nad 50 km/h.
Svetelná kontrolka tlačidla alebo kruhového ovládača sa rozsvieti: systém CDS viac nemá vplyv na činnosť motora.
Opäť zatlačte na tlačidlo alebo v závislosti od verzie otočte kruhovým ovládačom do tejto polohy, čím systém manuálnym spôsobom opäť aktivujete.
Page 130 of 336

128
Bezpečnosť
Grip control
Jedná sa o špecifický a patentovaný protišmykový systém kolies, zlepšujúci prenos hnacej sily na snehu, blate a piesku. V spojení s celoročnými pneumatikami M+S (Mud and Snow) ponúka tento systém kompromis medzi bezpečnosťou, priľnavosťou pneumatík k povrchu a prenosom hnacej sily. Táto výbava, ktorej činnosť bola optimalizovaná pre všetky typy situácií, umožňuje jazdu vozidlom vo väčšine prípadov vyznačujúcich sa slabou adhéziou (situácie, s ktorými sa môžete stretnúť pri štandardnom použití vozidla). Štandardný režim /ESC)
Režim, ktorý je kalibrovaný pre nízku úroveň prešmyku kolies, odpovedajúci rôznym stupňom priľnavosti, s ktorými sa môže vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Režim sneh
Tento režim prispôsobuje používanú stratégiu podmienkám priľnavosti, zaznamenaných na každom z predných kolies pri rozjazde.
Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Zatlačenie pedálu akcelerátora musí byť dostatočne silné, aby mohol systém využiť výkon motora. Fázy činnosti s vysokými otáčkami motora sú úplne normálnym javom.
Prepínací ovládač s piatimi možnými polohami vám umožňuje voľbu režimu nastavenia, ktorý zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam. Správa, združená s príslušným režimom potvrdí vašu voľbu. Po každom vypnutí zapaľovania sa systém automaticky reinicializuje na tento režim.
Page 131 of 336

129
6
i
Bezpečnosť
Režim bahno
Tento režim umožňuje, pri rozjazde vozidla, značné prešmykovanie kolesa s najslabšou priľnavosťou, aby došlo k vyviaznutiu z blata a pneumatika sa opäť dostala do záberu "grip". Súčasne je koleso s najväčšou priľnavosťou riadené tak, aby prenášalo čo najväčší krútiaci moment. Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo možno najlepšie na požiadavky vodiča.
Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Režim piesok
Tento režim umožňuje slabý prešmyk na oboch hnacích kolesách súčasne, aby sa mohlo vozidlo pohybovať a obmedzilo sa riziko uviaznutia v piesku.
Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v opačnom prípade vám hrozí riziko uviaznutia vozidla.
K dispozícii máte možnosť deaktivácie niektorých funkcií ESC (ASR a CDS) otočením kruhového ovládača do polohy " OFF " . Tieto funkcie sa opätovne automaticky aktivujú pri prekročení rýchlosti 50 km/h alebo pri každom zapnutí zapaľovania.
Odporúčania pri jazde (mimo cestnej komunikácie) Odporúčania pri jazde (mimo cestnej komunikácie) Odporúčania pri jazde
Vaše vozidlo je zostavené tak, aby bolo schopné jazdiť na asfaltových cestách, ale umožňuje vám taktiež príležitostnú jazdu na iných menej zjazdných povrchoch. Avšak, neumožňuje jazdu v nasledovných prípadoch: - prekonávanie a jazda na povrchu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie podvozku vozidla prípadne odtrhnutie jednotlivých prvkov (palivové potrubie, chladič paliva, ...) existujúcimi prekážkami alebo kameňmi, - jazda na prudkom svahu s povrchom s nízkymi adhéznymi podmienkami, - p r e j a z d v o d n ý m t o k o m .
Page 132 of 336
130
Bezpečnosť
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Zapnutie
Potiahnite popruh a vsuňte jeho koniec do zapínacej spony. Skontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho p o t i a h n e t e .
O d o p n u t i e
Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny. Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené systémom pyrotechnického napínania a obmedzovačom silového účinku. Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných miestach v prípade čelných a bočných nárazov. V závislosti od intenzity nárazu systém pyrotechnického napínania dočasne napne pásy a pritisne ich na telá cestujúcich. Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní. Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Nastavenie výšky
Zníženie ukotvenia pásu dosiahnete zovretím ovládača A a jeho posunutím smerom nadol. Zvýšenie ukotvenia pásu dosiahnete posunutím ovládača A smerom nahor.
Page 133 of 336

131
6
Bezpečnosť
Zadné bezpečnostné pásy
Všetky zadné miesta sú vybavené pásom s tromi kotviacimi bodmi.
Pri zapnutí zapaľovania sa táto kontrolka rozsvieti na združenom prístroji.
Kontrolka nezapnutia / odopnutia bezpečnostného pásu na združenom prístroji
Z a p n u t i e
Potiahnite popruh a vsuňte jeho koniec do
zapínacej spony. Skontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho p o t i a h n e t e .
O d o p n u t i e
Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej
s p o ny. Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Ostane rozsvietená na určitú dobu v prípade, ak si predný spolujazdec nezapol svoj pás. Po uplynutí tejto doby kontrolka zhasne, ak je pás vodiča zapnutý. Pri rýchlosti vyššej ako približne 20 km/h a po dobu dvoch minút táto kontrolka bliká, doprevádzaná zvukovým signálom vzrastajúcej intenzity v prípade, ak si vodič a/alebo predný spolujazdec nezapol pás. Po uplynutí týchto dvoch minút ostane táto kontrolka rozsvietená až pokiaľ si vodič a/alebo predný spolujazdec pás nezapne.
Page 134 of 336

132
Bezpečnosť
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci používajú bezpečnostné pásy správnym spôsobom a či sú správne pripútaní skôr, ako sa vozidlo rozbehne. Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek, vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa jedná o jazdu na krátku vzdialenosť. Neprevracajte zapínaciu sponu bezpečnostných pásov, pretože by sa mohla obmedziť ich funkcia. Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom, ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás sa zloží automaticky v prípade, ak nie je používaný. Pred a po použití bezpečnostných pásov sa presvedčite o ich správnom zvinutí. Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho. Horná časť musí byť nastavená v priehlbine ramena. Navijaky sú vybavené automatickým blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo meria menej ako 150 cm, používajte adekvátne detské sedačky. Nikdy nepoužívajte jeden popruh na pripútanie viacerých osôb. Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich kolenách.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia bezpečnostných pásov: - musia byť napnuté v tesnej blízkosti tela, - musia byť rovnomerným pohybom potiahnuté dopredu a súčasne je potrebné ich kontrolovať, aby sa neprekrútili, - môže byť pripútaná len jedna osoba, - nesmú byť na nich známky poškodenia ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie, - nesmú byť prerobené alebo upravené, čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť. V zmysle platných bezpečnostných predpisov musí byť akýkoľvek zásah na vašom vozidle uskutočnený v kvalifikovanom servise, ktorý zabezpečí odborné znalosti a prispôsobí materiál, ktorý vám môže zabezpečiť iba sieť PEUGEOT. V sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise si nechajte pravidelne skontrolovať vaše bezpečnostné pásy a predovšetkým stav prípadného poškodenia popruhov. Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v predaji v sieti PEUGEOT. Po sklopení alebo premiestnení jedného zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných pásov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazusa môže pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je sprevádzaná miernym unikaním neškodného plynu a hlukom, spôsobeným spustením pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme. Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka airbagov. Po náraze si nechajte skontrolovať a prípadne vymeniť systém bezpečnostných pásov v sieti PEUGEOT alebo v
kvalifikovanom servise.
Page 135 of 336

133
6
Bezpečnosť
Airbagy
Systém, zostavený pre optimalizovanie bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (okrem zadného stredného spolujazdca) v prípade prudkého nárazu. Airbagy dopĺňajú účinok bezpečnostných pásov, vybavených obmedzovačom silového účinku (okrem zadného stredného spolujazdca). V tomto prípade elektronické snímače zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných nárazových zónach: - v prípade prudkého nárazu sa airbagy okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej ochrane cestujúcich vo vozidle (okrem zadného stredného spolujazdca); ihneď po náraze sa airbagy začnú urýchlene vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri prípadnom vystupovaní cestujúcich, - v prípade slabšieho nárazu, pri zadnom náraze alebo pri prevrátení vozidla za určitých podmienok, sa airbagy nerozvinú; v takýchto prípadoch postačia na optimálnu ochranu cestujúcich len bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom zapaľovaní. Toto zariadenie sa môže použiť len
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac nerozvinie.
Aktivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym unikaním plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme. Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať mierne dráždivé účinky u citlivejších osôb. Hluk detonácie môže na krátky čas spôsobiť mierny pokles sluchovej kapacity.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna. B. Bočná nárazová zóna.
Čelné airbagy
A k t i v á c i a
S výnimkou prípadu neutralizácie airbagu predného spolujazdca sa čelné airbagy aktivujú pri prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny A , v pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z prednej k zadnej časti vozidla. Čelný airbag sa rozvinie medzi hruďou a hlavou predného cestujúceho a volantom na strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom dopredu.
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy a hrude. Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre predného spolujazdca v prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Page 136 of 336

134
Bezpečnosť
N e u t r a l i z á c i a
Pri zapnutom zapaľovaní sa táto kontrolka rozsvieti na združenom prístroji a svieti po celú dobu neutralizácie.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa v prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca bezpodmienečne neutralizujte čelný airbag spolujazdca. V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné poranenie.
V prípade poruchy identifikovanej prostredníctvom aspoň jednej z dvoch
kontroliek, neusádzajte cestujúceho (dospelú osobu alebo dieťa) na predné miesto. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Opätovná aktivácia
Akonáhle detskú sedačku odstránite, pri zapnutom zapaľovaní otočte ovládač do polohy "ON" , čím opäť aktivujete airbag predného spolujazdca a zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade nárazu.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto kontrolka na združenom prístroji, doprevádzaná zvukovým signálom a správou na displeji, obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis, kde vám systém skontrolujú. V prípade prudkého nárazu by sa airbagy nemuseli rozvinúť.
Ak táto kontrolka bliká, obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis. Čelný airbag spolujazdca by sa v prípade prudkého nárazu nemusel rozvinúť.
Neutralizovaný môže byť len airbag predného spolujazdca: vypnuté zapaľovanie , vsuňte kľúč do ovládača neutralizácie airbagu spolujazdca, otočte ho do polohy "OFF" , následne kľúč vytiahnite, pridŕ žajúc ho v tejto polohe.