Page 89 of 321
Rangement87
Sur la variante sans troisième rangée
de sièges, des boîtes de rangement
peuvent être trouvées sous le revête‐
ment de plancher. Soulever le cou‐
vercle pour l'ouvrir.
Cache-bagages Ne pas poser d'objets lourds ou à an‐
gles vifs sur le cache-bagages.
Avant d'ouvrir le cache-bagages, in‐
sérer le verrou plat de la ceinture de
sécurité de chaque côté dans la po‐ chette intégrée à la ceinture.
Fermeture
Tirer le cache-bagages par la poi‐
gnée vers l'arrière et l'accrocher dans les logements latéraux.
Ouverture
Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Maintenir le cache-ba‐
gages et le guider jusqu'à ce qu'il soit
complètement enroulé.
Page 90 of 321
88Rangement
Dépose
Ouvrir le cache-bagages.
Tirer le levier de déverrouillage vers le haut et le tenir. Lever le cache-ba‐gages à droite et le sortir de ses lo‐
gements.
Rangement dans le coffre
Si le cache-bagages n'est pas utilisé, le ranger dans le compartiment de
rangement dans le plancher du
véhicule.
Ouvrir le couvercle du rangement à
l'avant du hayon.
Insérer le cache-bagages avec le côté supérieur dirigé vers le bas et la
manette de déverrouillage sur la gau‐ che dans l'adaptateur, sur la droite du
compartiment de rangement.Fixer le cache-bagages dans le com‐
partiment de rangement avec une
bande Velcro.
Pose
Mettre le cache-bagages à gauche
dans le logement, tirer le levier de dé‐
verrouillage vers le haut et le tenir ;
mettre le cache-bagages à droite et
l'encliqueter.
Page 91 of 321

Rangement89Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Revêtement de plancher
Sur les variantes sans troisième ran‐
gée de sièges, des boîtes de range‐
ment peuvent être trouvées sous le
revêtement de plancher. Pour ouvrir,
soulever le revêtement et le replier
droit derrière les sièges arrière.
Tapis de protection intérieur
Le tapis de protection intérieur a une
fonction de protection et de revête‐
ment pour le coffre et il doit être utilisé
lorsque tous les dossiers/sièges ou
un seul dossier/siège sont rabattus.
Déplier ou replier le tapis peut offrir un
grand nombre d'applications indivi‐
duelles possibles.
Le tapis de protection intérieur est
disponible en deux versions :
■ Le tapis de protection standard
couvre la zone entre le hayon et la deuxième rangée de sièges, lors‐
que la troisième rangée de sièges
est complète ou qu'un siège est ra‐
battu.
■ Le tapis de protection intérieur de
revêtement flexible est deux fois la
taille du tapis de protection stan‐
dard et est relié par une fermeture
éclair. Il recouvre le coffre complet, lorsque tous les sièges ou un seul
siège de la troisième et deuxième
rangée sont rabattus.
Le tapis de protection est repliable longitudinalement en 4 parties (stan‐
dard) ou en 8 parties (revêtement fle‐xible) avec une fermeture éclair cen‐
trale et repliable transversalement en
4 parties.
Quelques exemples d'utilisation du
tapis sont indiqués ci-après.
Avant de plier et d'étendre le tapis,
tous les composants doivent être re‐
tirés des rails latéraux et des anneaux d'arrimage. Les anneaux d'arrimage
doivent être en position rangée.
Recouvrir le coffre entre le hayon et
la deuxième rangée de sièges est
possible avec le tapis de protection
intérieur ou le tapis de protection
intérieur de revêtement flexible étant
Page 92 of 321

90Rangement
replié au niveau de la fermeture éclairpour le réduire de moitié (double cou‐che).
Le tapis est situé replié en quatre der‐ rière les sièges relevés de la troi‐
sième rangée.
■ Rabattre la troisième rangée de sièges.
■ Étendre les parties du tapis replié,de manière à ce que la première
partie soit remontée le long du dos‐
sier de la deuxième rangée.
■ Lors du rabattement des dossiers de la deuxième rangée de sièges,
le tapis s'étend automatiquement et recouvre l'espace entre les deux
rangées de sièges.
■ Pour qu'un siège de la troisième rangée puisse être relevé, replier le
tapis de moitié dans le sens de la
longueur.■ Tirer légèrement le tapis pour pro‐ téger le seuil du coffre lors du char‐
gement d'objets lourds. Remonter
la partie du tapis chevauchante
avant de fermer le hayon.
Recouvrir le coffre jusqu'aux dossiers des sièges avant est
uniquement possible avec le tapis de
protection intérieur de revêtement
flexible étant replié au niveau de la
fermeture éclair pour le réduire de
moitié (double couche).
Le tapis peut être étendu jusqu'à la
deuxième rangée de sièges, comme
cela a été décrit auparavant.
Page 93 of 321

Rangement91
■ Rabattre les dossiers de la deux‐ième rangée de sièges.
■ Étendre les parties supérieures du tapis plié en deux, de manière à ceque le coffre soit complètement re‐
couvert. La première partie du tapis
est maintenant remontée contre les
dossiers des sièges avant.■ Replier la partie arrière chevau‐ chante sous le tapis avant de fer‐mer le hayon.
Recouvrir partiellement le coffre est
uniquement possible avec le tapis de
protection intérieur de revêtement
flexible étant replié au niveau de la
fermeture éclair pour le réduire de
moitié (double couche).
par ex, lorsque le dossier latéral n'est pas rabattu
Le tapis peut être étendu jusqu'à la
deuxième rangée de sièges, comme
cela a été décrit dans la première sec‐ tion.■ Rabattre les dossiers qui doivent être couverts.
■Ouvrir la fermeture éclair derrière le
dossier relevé.
■ Tirer le tapis jusqu'à ce que la pre‐ mière partie soit plate sur le plan‐
cher du coffre.
■ Remonter dans le sens de la lon‐ gueur la partie qui a été ouverte
avec la fermeture éclair et la replier
au centre.
Page 94 of 321

92Rangement
■ Étendre la partie supérieure du ta‐pis plié en deux sur les dossiers ra‐battus.
■ Replier la partie arrière chevau‐ chante sous le tapis avant de fer‐
mer le hayon.
Effectuer la même procédure lors‐
qu'un dossier latéral et le dossier cen‐
tral ne sont pas rabattus.
par ex. seul le dossier central est ra‐
battu.
Le tapis peut être étendu jusqu'à la
deuxième rangée de sièges, comme
cela a été décrit dans la première sec‐ tion.■ Rabattre le dossier central à être recouvert.
■ Ouvrir la fermeture éclair des deux côtés derrière les dossiers gauche
et droit.
■ Tirer le tapis jusqu'à ce que la pre‐ mière partie soit plate sur le plan‐
cher du coffre.
■ Remonter dans le sens de la lon‐ gueur les deux parties qui ont étéouvertes avec la fermeture éclair et
les replier au centre.
■ Étendre maintenant la petite partie supérieure du tapis plié en deux sur
le dossier central.
■ Replier la partie arrière chevau‐ chante sous le tapis avant de fer‐
mer le hayon.
Les illustrations suivantes montrent
quelques exemples supplémentaires.
Page 95 of 321
Rangement93
Exemple pour des objets longs, par
ex. des skis.
Exemple de protection latérale
Exemple de recouvrement du dossier
rabattu sur la deuxième rangée de dossiers et un dossier rabattu de la
troisième rangée.
Rails de chargement et
crochets à bagages
Mettre les crochets dans la position
souhaitée dans les rails : pour ce
faire, mettre le crochet dans la rainure
supérieure du rail et l’enfoncer dans
la rainure inférieure.
Page 96 of 321

94RangementAnneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Le FlexOrganizer est un système fle‐
xible de compartimentage du coffre.
Le système se compose : ■ d'adaptateurs ;
■ de filets de rangement ;
■ de crochets ;
■ filet de compartimentage variable.
Les composants se montent dans
deux rails des panneaux latéraux à l’aide d’adaptateurs et de crochets.
Pose des adaptateurs dans les
rails
Ouvrir la plaque de fixation, placer
l'adaptateur dans la rainure supé‐
rieure et inférieure du rail et les ame‐
ner aux endroits voulus. Basculer la
plaque de fixation vers le haut pour
bloquer l'adaptateur. Pour la dépose,
tourner la plaque de fixation vers le
bas et la sortir du rail.
Filet de compartimentage
variable
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Assembler
les moitiés des barres de filet.
Pour la pose, comprimer légèrement
les barres et les insérer dans les ou‐
vertures respectives des adapta‐
teurs.