Page 185 of 321

Conduite et utilisation183
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la po‐
sition D vers la gauche puis vers
l'avant ou l'arrière.
<=Passage au rapport supérieur]=Passage au rapport inférieur
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'apparition d'un message dans
l'affichage d'informations du conduc‐ teur.
En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à unrapport supérieur.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment le rapport de boîte de vitessesau point mort lorsque le véhicule
est arrêté et qu'un rapport de mar‐
che avant est engagé et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
■ Lorsque le mode SPORT est en‐ gagé, le changement de vitesse se
fait à des régimes supérieurs (sauf
quand le régulateur de vitesse est
enclenché). Mode SPORT 3 190.■ Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
■ Lors du démarrage du véhicule avec des conditions de neige ou de
verglas ou sur toute autre surface
glissante, le module de commande
de transmission électronique choi‐
sit automatiquement la vitesse la
plus élevée.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 129.
Page 186 of 321

184Conduite et utilisation
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible
en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée de
la serrure de contact.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 280.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager l'avant du garnissage du
levier sélecteur de la console, le
relever et le faire tourner vers la
gauche.
3. Introduire un tournevis aussi loin que possible dans l'ouverture et
déplacer le levier sélecteur de la
position P ou N. Si le levier sélec‐
teur est à nouveau ramené en po‐
sition P ou N, il sera à nouveau
bloqué dans cette position. Faire
corriger la cause de la coupure de
courant par un atelier.
4. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.
Page 187 of 321

Conduite et utilisation185Boîte manuelle
Pour engager la marche arrière : lors‐que le véhicule est à l'arrêt, appuyer
sur le bouton de déverrouillage du le‐ vier sélecteur 3 secondes après avoir
enfoncé la pédale d'embrayage et en‐
gager la marche arrière.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant,
le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐ mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 117.
Page 188 of 321

186Conduite et utilisationAntiblocage de sécuritéL'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule peut être dirigé, même en
cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐ gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 118.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel
Serrer toujours le frein de stationne‐
ment sans actionner le bouton de dé‐ verrouillage. Dans une pente ou dans
une côte, le serrer aussi fort que pos‐ sible.
Pour desserrer le frein de stationne‐
ment, soulever un peu le levier, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage
et abaisser complètement le levier.
Page 189 of 321

Conduite et utilisation187
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement, en‐
foncer en même temps la pédale de
frein.
Témoin R 3 117.
Frein de stationnement
électrique
Serrage quand le véhicule est à l'arrêt
Tirer sur le commutateur m pendant
environ une seconde, le frein de sta‐
tionnement électrique est automati‐
quement serré avec une force adé‐
quate. Pour un serrage maximal,
p. ex. en cas de stationnement avec
une remorque ou dans une pente : ti‐ rer deux fois le commutateur m.
Le frein de stationnement électrique
est serré lorsque le témoin m s'al‐
lume 3 117.
Le frein de stationnement électrique
peut toujours être actionné, même
avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de station‐
nement électrique trop souvent
quand le moteur ne tourne pas, car
cela déchargera la batterie du
véhicule.
Avant de quitter le véhicule, vérifier
l'état du frein de stationnement élec‐
trique. Témoin m 3 117.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de
frein enfoncée, puis appuyer sur le
commutateur m.
Aide au démarrage
En enfonçant la pédale d'embrayage
(boîte manuelle) ou en engageant un
rapport (boîte automatique), puis en
enfonçant la pédale d'accélérateur, lefrein de stationnement électrique se
desserre automatiquement. Ceci
n'est pas possible quand le frein est
tiré.
Cette fonction facilite aussi le démar‐
rage en côte.
Des démarrages en trombe peuvent
réduire la durée de vie des pièces
d'usure.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera pas de manière statique.
Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un code chiffré
ou un message affiché dans le centre
d'informations du conducteur (DIC).
Messages du véhicule 3 129.
Page 190 of 321

188Conduite et utilisation
Serrer le frein de stationnement élec‐
trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de 5 secondes.
Si le témoin m s'allume, le frein de
stationnement électrique est serré.
Desserrer le frein de stationnement
électrique : enfoncer et maintenir le
commutateur m pendant plus de
2 secondes. Si le témoin m s'éteint,
le frein de stationnement électrique
est desserré.
Le témoin m clignote : le frein de sta‐
tionnement électrique n'est pas tota‐
lement serré ou desserré. En cas de
clignotement permanent, desserrer le
frein de stationnement électrique,
puis essayer à nouveau de le serrer.
Assistance au freinage Lors d'un enfoncement rapide et puis‐sant de la pédale de frein, la force de
freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐ célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas active durant un Autostop.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de l'Electronic Stability Control.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels
que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Quand le TC est actif, b clignote.
Page 191 of 321

Conduite et utilisation1899Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 119.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : ap‐
puyer sur le bouton b brièvement.
Le témoin k s'allume.
Le TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur le bouton b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐
tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Quand l'ESC est actif, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 119.
Désactivation
Page 192 of 321

190Conduite et utilisation
Pour une conduite très sportive,
l'ESC peut être désactivé : maintenir
le bouton b enfoncé pendant environ
5 secondes.
Le témoin n s'allume.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème TC a été désactivé auparavant,
le TC et l'ESC sont tous deux réacti‐
vés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.Châssis mécatronique
interactif
Flex Ride
Le châssis mécatronique Flex Ride
permet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
■ Mode SPORT : appuyer sur le bou‐
ton SPORT , la LED s'allume.
■ Mode TOUR : appuyer sur le bou‐ ton TOUR , la LED s'allume.
■ Mode normal : aucun des deux boutons SPORT et TOUR n'est en‐
foncé, aucune LED n'est allumée.
La désactivation des modes SPORT
et TOUR s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du Flex Ride met en réseau les systèmes électroniques
suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement.
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur.■ Commande de la direction.
■ Boîte de vitesses automatique.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
■ la suspension des amortisseurs de‐
vient plus dure pour offrir un meil‐leur contact avec la surface de la
chaussée ;
■ le moteur réagit plus rapidement à la pédale d'accélérateur ;
■ l'assistance de la direction est ré‐ duite ;