Réponse vocale
Le système Uconnect® Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Votre téléphone doit prendre en
charge les SMS via Bluetooth® pour
utiliser cette fonction. Si le système
Uconnect® Phone détecte que votre
téléphone n'est pas compatible avec la
messagerie SMS via Bluetooth®, le
bouton « Messaging » (Messages) est
grisé et la fonction n'est pas dispo-
nible.
REMARQUE : La fonction SMS
Uconnect® Phone est seulement
disponible quand le véhicule est à
l'arrêt.Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect®
Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part.
Une fois qu'un message est reçu et lu
ou écouté, vous disposez des options
suivantes :
Send a Reply (Répondre)
Forward (Transférer)
Call (Appeler)
Envoi de messages avec les touches
de fonction :
Vous pouvez envoyer des messages au
moyen du système Uconnect® Phone.
Pour envoyer un nouveau message :1. Appuyez sur la touche de fonction
Phone (Téléphone).
2. Appuyez sur la touche de fonction
« Messaging » (Messages), puis sur
« New message » (Nouveau message).
3. Appuyez sur l'un des 18 messages
préprogrammés et sélectionnez la per-
sonne à laquelle vous souhaitez en-
voyer le message.
4. Si plusieurs numéros sont dispo-
nibles pour le contact, sélectionnez le
numéro auquel envoyer le message.
5. Appuyez sur « Send » (Envoyer)
ou sur « Cancel » (Annuler).
Envoi de messages avec les com-
mandes vocales :
1. Appuyez sur le bouton
.
102
GENERALITES
Ce dispositif est conforme à la par-
tie 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS 210 de l'industrie du Ca-
nada. Leur fonctionnement est sou-
mis aux exigences suivantes :
N'apportez aucun changement àl'appareil sans autorisation sous
peine d'empêcher l'utilisation cor-
recte de l'équipement.
Le dispositif ne doit pas causer d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé- rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
non souhaité.
COMMANDE VOCALE
Uconnect® 8.4/8.4 Nav
Le système de commande
vocale Uconnect® vous per-
met de contrôler la radio
AM/FM, le lecteur de
disque, la carte SD et le dispositif
USB/iPod. REMARQUE : Veillez à parler
aussi calmement et normalement
que possible dans le système de
commande vocale. La capacité du
système de commande vocale à re-
connaître les commandes vocales
de l'utilisateur peut être affectée
négativement par un débit rapide
ou une voix aiguë.
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne
doit être utilisé que dans des condi-
tions de conduite sûres et confor-
mément à toutes les lois appli-
cables, y compris les lois
concernant l'utilisation du télé-
phone. Pour des raisons de sécurité,
il convient de porter toute son at-
tention sur la conduite du véhicule.
Dans le cas contraire, vous risquez
d'avoir un accident aux consé-
quences graves ou fatales.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de commande vocale Uconnect®
, un signal sonore retentit. Le bip
est le signal indiquant que vous pou-
vez énoncer une commande. Si aucune commande n'est énoncée, le
système fournit une ou deux ré-
ponses :
I didn't understand. (Je n'ai pas
compris.) ;
I didn't get that, etc. (Je n'ai pas compris cela, etc.).
Si aucune commande n'est énoncée à
la deuxième tentative, le système émet
une erreur et explique ce qui peut être
dit selon le contexte actuel. Après trois
échecs consécutifs d'une commande
vocale, la session de reconnaissance
vocale est fermée.
Le fait d'appuyer sur le bouton de
commande vocale Uconnect®
pendant que le système parle est
appelé « Barging In » (Interruption).
Le système s'interrompt, et après le
signal sonore, vous pouvez énoncer
une commande. Cela s'avère utile
lorsque vous commencez à apprendre
les options.
REMARQUE : A tout moment,
vous pouvez dire les mots « Can-
cel » (Annuler) ou « Help » (Aide).
106
REMARQUE : Les commandes
vocales disponibles s'affichent en
caractères gras et en gris dégradé.
SIEGES
Les sièges sont un élément du système
de protection des occupants du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de voyager dansun espace de chargement inté-
rieur ou extérieur. Les risques de
blessures graves, voire mortelles,
sont accrus en cas de collision.
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas
de collision.
Chaque occupant de votre véhi- cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité.
SIEGES MOTORISES
Sur les modèles équipés de sièges mo-
torisés, le commutateur est situé sur le
côté extérieur du siège, près du plan-
cher. Utilisez ce commutateur pour
déplacer le siège vers le haut, vers le
bas, en avant, en arrière ou pour in-
cliner le dossier du siège.
REMARQUE : Le siège du passa-
ger peut être déplacé vers le haut
ou le bas, vers l'avant ou vers l'ar-
rière.
AVERTISSEMENT !
Le réglage d'un siège durant laconduite peut être dangereux.
Déplacer un siège durant la
conduite peut entraîner une perte
de contrôle et provoquer une col-
lision et des blessures graves,
voire mortelles.
Les sièges doivent être réglés avant d'attacher les ceintures de
sécurité et pendant que le véhi-
cule est en stationnement. Une
ceinture de sécurité mal réglée
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Ne roulez pas avec le dossier de siège incliné au point que la cein-
ture à trois points ne repose plus
sur votre poitrine. Lors d'une col-
lision, vous risquez de glisser sous
la ceinture de sécurité, ce qui peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Commutateurs de siège motorisé
1 - Commande de siège
2 - Commande de dossier de siège
117
ATTENTION !
Ne placez aucun objet sous un siège
motorisé et n'entravez pas son dé-
placement sous peine d'en endom-
mager les commandes. Le déplace-
ment du siège peut être limité par
des obstructions sur sa trajectoire.
Réglage du siège vers l'avant ou
l'arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers
l'avant et vers l'arrière. Poussez le
commutateur du siège vers l'avant ou
l'arrière pour déplacer le siège dans le
sens du commutateur. Relâchez le
commutateur une fois la position vou-
lue atteinte.
Réglage du siège vers le haut ou le
bas
La hauteur des sièges peut être réglée
vers le haut ou le bas. Montez ou
descendez le commutateur de siège
pour déplacer le siège dans le sens du
commutateur. Relâchez le commuta-
teur lorsque vous avez atteint la po-
sition souhaitée. Inclinaison du siège vers le haut
ou vers le bas
L'angle du coussin de siège peut être
réglé vers quatre directions. Montez
ou descendez l'avant ou l'arrière du
commutateur de siège pour déplacer
l'avant ou l'arrière du coussin de siège
dans le sens du commutateur. Relâ-
chez le commutateur une fois la po-
sition voulue atteinte.
Inclinaison du dossier de siège
L'angle du dossier de siège peut être
réglé vers l'avant ou vers l'arrière.
Poussez le commutateur de dossier de
siège vers l'avant ou l'arrière pour
déplacer le siège dans le sens du com-
mutateur. Relâchez le commutateur
lorsque vous avez atteint la position
souhaitée.
AVERTISSEMENT !
Le réglage d'un siège durant la
conduite peut être dangereux.
Déplacer un siège durant la
conduite peut entraîner une perte
de contrôle et provoquer une col-
lision et des blessures graves,
voire mortelles.
Les sièges doivent être réglés avant d'attacher les ceintures de
sécurité et pendant que le véhi-
cule est en stationnement. Une
ceinture de sécurité mal réglée
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Ne roulez pas avec le dossier de siège incliné au point que la cein-
ture à trois points ne repose plus
sur votre poitrine. Lors d'une col-
lision, vous risquez de glisser sous
la ceinture de sécurité, ce qui peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
118
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 2, appuyez sur la
touche MEMORY (mémoire) nu-
méro 2 de la porte du conducteur ou
sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE liée à la position
mémorisée numéro 2.
Un rappel peut être annulé en ap-
puyant sur n'importe quelle touche de
mémoire (S, 1, ou 2) de la porte du
conducteur pendant le rappel. Quand
un rappel est annulé, le siège conduc-
teur, les rétroviseurs, les pédales ré-
glables (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) et l'inclinaison de
la colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
arrêtent de bouger. Attendez une se-
conde avant de pouvoir sélectionner
un autre rappel.
SIEGE A ENTREE/SORTIE
AISEE (en cas de siège à
mémoire uniquement)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité lorsqu'il entre et
sort du véhicule.La distance de déplacement du siège
du conducteur dépend de sa position
quand vous placez l'allumage en po-
sition OFF (Hors fonction).
Quand vous placez l'allumage en
position OFF (Hors fonction), le
siège du conducteur recule d'envi-
ron 60 mm s'il se trouve à 68 mm
au moins en avant de la butée ar-
rière. Le siège retourne à sa position
précédemment réglée quand vous
placez l'allumage en position ACC
(Accessoires) ou RUN (Marche).
Quand vous placez l'allumage en position OFF (Hors fonction), le
siège du conducteur se déplace à
8 mm en avant de la butée arrière
s'il se trouve entre 23 et 68 mm en
avant de la butée arrière. Le siège
retourne à sa position précédem-
ment réglée quand vous placez
l'allumage en position ACC (Acces-
soires) ou RUN (Marche).
La fonction d'entrée/sortie aisée est
désactivée lorsque le siège du
conducteur est positionné à moins de
23 mm en avant de la butée arrière. A
cette position, un déplacement du
siège serait superflu.
Chaque position mémorisée est asso-
ciée à une position d'entrée/sortie ai-
sées.
REMARQUE : La fonction
d'entrée/sortie aisées peut être ac-
tivée ou désactivée via le système
Uconnect®. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect® » du
chapitre « Tableau de bord ».
OUVERTURE ET
FERMETURE DU CAPOT
Deux loquets doivent être relâchés
pour ouvrir le capot.
1. Tirez sur le levier d'ouverture du
capot placé sous le côté gauche du
tableau de bord.
126
2. Sortez du véhicule et poussez le
crochet de sûreté vers la gauche. Ce
crochet se trouve sous le bord central
avant du capot.
REMARQUE : Votre véhicule peut
être équipé d'un système de capot
actif. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Pro-
tection des occupants" du chapitre
"Avant de prendre la route".
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la
fermeture, évitez de claquer le ca-
pot violemment. Abaissez le capot
jusqu'à une hauteur d'ouverture
d'environ 15 cm, puis laissez-le
tomber. Ceci devrait assurer l'enga-
gement des deux loquets. Ne
conduisez jamais le véhicule si le
capot n'est pas complètement
fermé, avec les deux loquets ver-
rouillés.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du ca-
pot est correctement verrouillé
avant de prendre la route. Un capot
mal verrouillé peut s'ouvrir et mas-
quer votre champ de vision lorsque
le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(Suite)
ECLAIRAGE
COMMUTATEUR DES
PROJECTEURS
Le commutateur des projec-
teurs se trouve du côté gauche
du tableau de bord. Ce com-
mutateur commande le fonctionne-
ment des projecteurs, des feux de sta-
tionnement, des lampes du tableau de
bord, de la commande d'intensité de
l'éclairage des lampes du tableau de
bord, des lampes de l'habitacle et des
feux antibrouillard.
REMARQUE : Dans certains pays
européens, la fonction de feu de
stationnement fonctionne seule-
ment quand le commutateur d'al-
lumage est en position OFF (hors
fonction), ou quand les feux anti-
brouillard ou les projecteurs sont
allumés. Quelle que soit la po-
sition du commutateur d'allu-
mage, les feux de stationnement
restent allumés tant que le com-
mutateur est au premier cran.
Levier d'ouverture du capot
Loquet de sécurité de capot
127
Faites tourner le commutateur des
projecteurs dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'au premier cran
pour le fonctionnement des feux de
stationnement et de l'éclairage du ta-
bleau de bord. Faites tourner le com-
mutateur des projecteurs jusqu'au se-
cond cran pour le fonctionnement des
projecteurs, des feux de stationne-
ment et de l'éclairage du tableau de
bord.
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES
Ce système met automatiquement les
projecteurs en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité am-
biante. Pour mettre le système enfonction, faites tourner le commuta-
teur des projecteurs dans le sens in-
verse à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position AUTO (au-
tomatique). Quand le système est en
fonction, la fonction de temporisation
des projecteurs est également en fonc-
tion. Cela signifie que les projecteurs
restent allumés pendant un maximum
de 90 secondes après le passage du
commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction). Pour désactiver
le système automatique, déplacez le
commutateur des projecteurs hors de
la position AUTO.
REMARQUE : Le moteur doit
tourner avant que les projecteurs
ne s'allument en mode auto-
matique.
PROJECTEURS ALLUMES
AVEC ESSUIE-GLACES
(disponible uniquement
avec les projecteurs
automatiques)
Quand cette fonction est active, les
projecteurs s'allument environ 10 se-
condes après que les essuie-glacessont mis en fonction si le commuta-
teur des projecteurs est placé en po-
sition automatique. Les projecteurs
peuvent également s'éteindre quand
l'essuie-glace est mis hors fonction
s'ils sont mis en fonction par ce dispo-
sitif.
REMARQUE : La fonction Pro-
jecteurs allumés avec essuie-glace
peut être activée ou désactivée via
le système Uconnect®. Pour plus
d'informations, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect® »
du chapitre « Tableau de bord ».
DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS
Cette fonction permet de bénéficier de
la sécurité de l'éclairage des projec-
teurs pendant un maximum de 90 se-
condes (à programmer) après avoir
quitté votre véhicule dans un endroit
non éclairé.
Pour activer la fonction de temporisa-
tion, coupez le contact lorsque les pro-
jecteurs sont encore allumés. Ensuite,
éteignez les projecteurs dans les 45 se-
condes. La temporisation commence
Commutateur des projecteurs
128
POUR DEPASSER UN
AUTRE VEHICULE
Appuyez normalement sur l'accéléra-
teur. Lorsque vous relâchez la pédale,
le véhicule revient à la vitesse sélec-
tionnée.
Utilisation du régulateur de
vitesse dans les pentes
La transmission peut rétrograder
dans les pentes pour maintenir la vi-
tesse mémorisée.
REMARQUE : Le régulateur de
vitesse maintient la vitesse en
montée et en descente. Une légère
modification de la vitesse sur les
reliefs est normale.
Sur une forte montée, vous pouvez
perdre davantage de vitesse. Il est
alors préférable de rouler sans régula-
teur de vitesse.
AVERTISSEMENT !
La régulation électronique de la vi-
tesse peut s'avérer dangereuse quand
les conditions de circulation ne per-
mettent pas de maintenir une vitesse
constante. Votre véhicule pourrait
rouler trop vite en fonction des cir-
constances et vous pourriez en perdre
le contrôle et avoir un accident.
N'utilisez pas la régulation électroni-
que de la vitesse lorsque la circula-
tion est dense ou lorsque vous roulez
sur des routes sinueuses, verglacées,
enneigées ou glissantes.
REGULATION DE
VITESSE ADAPTATIVE
(ACC) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La régulation de vitesse adaptative
(ACC) augmente le confort de
conduite avec l'utilisation de la régu-
lation de vitesse sur autoroute et sur
les routes principales. Cependant, ce
n'est pas un système de sécurité des-
tiné à prévenir les accidents.L'ACC vous permet de maintenir la
régulation de vitesse engagée dans
une circulation légère à modérée sans
devoir réinitialiser fréquemment
votre régulation de vitesse. L'ACC
utilise un capteur à radar conçu pour
détecter un véhicule qui se trouve di-
rectement devant vous.
REMARQUE :
Si le capteur ne détecte pas de
véhicule devant vous, l'ACC
maintient une vitesse fixe.
Si le capteur ACC détecte un véhicule devant vous, l'ACC ap-
plique automatiquement un
freinage ou une accélération li-
mitée (ne dépassant pas la vi-
tesse initialement réglée) pour
maintenir une distance préré-
glée, tout en s'adaptant à la vi-
tesse du véhicule qui vous pré-
cède.
143