AVERTISSEMENT !
La régulation de vitesse adapta-tive (ACC) est un système de
commodité. Elle ne se substitue
pas à votre engagement actif dans
la conduite. Il demeure de la res-
ponsabilité du conducteur de res-
ter attentif à la route, à la circu-
lation, aux conditions
météorologiques, à la vitesse du
véhicule, à la distance par rap-
port au véhicule suivi et, par-
dessus tout, à l'utilisation des
freins pour garantir la sécurité du
véhicule en toutes circonstances.
Lorsque vous roulez, vous devez
rester attentif afin de conserver le
contrôle de votre véhicule. Le
non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision et
des blessures graves ou mortelles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Limitations du système ACC :
Le système ne réagit pas aux pié-tons, aux véhicules arrivant en
sens inverse et aux objets immo-
biles (comme, par exemple, un
véhicule arrêté dans un bouchon
ou un véhicule en panne).
Le système ne tient pas compte des conditions de circulation ou
météorologiques, et peut être li-
mité dans son appréciation des
distances.
Le témoin n'est pas toujours ca- pable d'appréhender les situa-
tions de conduites complexes, ce
qui peut entraîner des avertisse-
ments de distance erronés ou
inexistants.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Le système ne peut appliquer que40 % de la force de freinage du
véhicule et est incapable d'arrêter
complètement le véhicule. Le sys-
tème ACC doit être désactivé dans
les cas suivants :
dans le brouillard, une forte pluie, une neige épaisse, dans la neige
fondue, dans les embouteillages
et autres situations complexes
(route en travaux, par exemple) ;
à l'entrée d'un virage ou d'une bretelle de sortie d'autoroute, sur
des routes sinueuses, verglacées,
enneigées, glissantes, ou dans de
fortes montées ou descentes ;
lors de la traction d'une remorque dans de fortes montées ou des-
centes ;
quand les circonstances ne per- mettent pas de rouler à vitesse
constante en sécurité.
144
Le freinage maximum appliqué par
l'ACC est limité. Cependant, le
conducteur peut toujours appliquer
les freins manuellement selon les be-
soins.
REMARQUE : Les feux stop s'al-
lument quand le système ACC ap-
plique les freins.
Un avertissement de proximité alerte
le conducteur si l'ACC prévoit que son
niveau maximum de freinage est in-
suffisant pour maintenir la distance
réglée. Dans ce cas, une alerte vi-
suelle « BRAKE » (Frein) clignote
dans l'EVIC et une sonnerie retentit
pendant que l'ACC continue à appli-
quer sa capacité maximale de frei-
nage. Dans ce cas, vous devez immé-
diatement serrer les freins selon les
besoins pour maintenir une distance
de sécurité par rapport au véhicule
qui vous précède.AIDE AU DEPASSEMENT
Lorsque vous conduisez avec l'ACC
activé et que vous suivez un véhicule
cible, le système fournit une accéléra-
tion supplémentaire pour vous aider à
doubler les véhicules qui vous précè-
dent. Cette accélération supplémen-
taire est déclenchée lorsque le
conducteur utilise le clignotant
gauche. Dans les lieux où la conduite
se fait à gauche, l'aide au dépasse-
ment est uniquement active lorsque le
véhicule passe sur la gauche des véhi-
cules cibles.
Lorsqu'un véhicule passe d'un lieu où
la conduite se fait à gauche à un autre
où la conduite se fait à droite, le sys-
tème ACC détecte automatiquement
le sens de la circulation. Dans ce cas,
l'aide au dépassement est uniquement
active lorsque le véhicule passe sur la
droite du véhicule cible. Cette accélé-
ration supplémentaire se déclenche
lorsque le conducteur utilise le cligno-
tant droit. Dans ce cas, le système
ACC cesse de fournir une aide au dé-
passement sur la gauche jusqu'à ce
Alerte freinage 3
Alerte freinage 2
Alerte freinage 1
150
L'ACC peut parfois appliquer un frei-
nage et/ou déclencher une alerte qui
peuvent vous sembler superflus. Il
s'agit peut-être de la réaction du sys-
tème à des panneaux, des rails de
sécurité et d'autres objets fixes dans
une courbe. Cela peut également se
produire au départ de fortes montées.
Ce phénomène est normal et n'in-
dique pas un dysfonctionnement de
votre véhicule.
Utilisation de l'ACC en pente
Lors de la conduite en pente, l'ACC
peut ne pas détecter un véhicule se
trouvant dans votre voie. En fonction
de la vitesse, de la charge du véhicule,
des conditions de circulation et du
degré de la pente, les performances de
l'ACC peuvent être limitées.Changement de voie
L'ACC ne peut détecter un véhicule
que lorsqu'il se trouve complètement
sur la même voie de circulation que
vous. Dans l'illustration, l'ACC n'a
pas encore détecté le véhicule chan-
geant de voie et il se peut qu'il le
détecte trop tard pour que l'ACC sé-
lectionne l'action appropriée. L'ACC
ne peut détecter un véhicule tant qu'il
n'est pas complètement dans la voie.
La distance risque d'être insuffisante
par rapport au véhicule changeant de
voie. Soyez toujours vigilant et prêt à
freiner en cas de besoin.
Véhicules étroits
Certains véhicules étroits circulant
près des bords extérieurs de la voie ou
sur le bord de la voie ne sont pas
détectés tant qu'ils ne se trouvent pascomplètement dans la voie. La dis-
tance risque d'être insuffisante par
rapport au véhicule qui vous précède.
Objets et véhicules immobiles
L'ACC ne réagit pas aux objets et aux
véhicules immobiles. Par exemple,
l'ACC ne réagit pas si le véhicule qui
vous précède quitte votre voie de cir-
culation pour éviter un véhicule arrêté
devant lui. Soyez toujours vigilant et
prêt à freiner en cas de besoin.
154
MODE DE REGULATION
DE VITESSE NORMALE
(FIXE)
En plus du mode de régulation de
vitesse adaptative, un mode de régu-
lation de vitesse normale (fixe) est
disponible pour rouler à une vitesse
fixe. Le mode de régulation de vitesse
normale est conçu pour maintenir une
vitesse réglée normale, sans que le
conducteur ait besoin d'appuyer sur
l'accélérateur. La régulation de vi-
tesse fonctionne uniquement si la vi-
tesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Pour changer de mode, appuyez sur la
touche MODE lorsque le système est
en position OFF (Hors fonction),
READY (Prêt) ou SET (Confi-
guration). « Cruise Ready » (Régula-
tion prête) s'affiche si le système était
en position ACC READY (ACC prêt)
ou ACC SET (ACC paramétré).
« Cruise off » (Régulation hors fonc-
tion) s'affiche si le système était enposition ACC OFF (ACC hors fonc-
tion). Pour retourner au mode de ré-
gulation de vitesse adaptative, ap-
puyez une seconde fois sur le bouton
MODE.
AVERTISSEMENT !
En mode de régulation de vitesse
normale, le système ne réagit pas
aux véhicules roulant devant vous.
Par ailleurs, l'avertissement de
proximité ne s'active pas et aucune
alarme ne retentit même si vous
êtes trop proche du véhicule qui
vous précède puisque ni la présence
du véhicule qui vous précède ni la
distance entre vos deux véhicules
ne sont détectées. Veillez à mainte-
nir une distance de sécurité entre
votre véhicule et le véhicule qui
vous précède. Sachez toujours quel
mode est sélectionné.
Pour régler une vitesse
Lorsque le véhicule atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET
- (configuration), puis relâchez-le.
L'EVIC affiche la vitesse réglée. REMARQUE : Lors du réglage ou
de la modification de la vitesse,
vous devez regarder l'affichage,
pas le compteur de vitesse.
Pour modifier le paramètre de
vitesse
La vitesse réglée peut être modifiée de
deux façons :
Utilisez la pédale d'accélérateur
pour ajuster le véhicule à la vitesse
souhaitée et appuyez sur le bouton
SET -(Configuration).
Appuyez sur le bouton RES +(Re-
prise) ou SET -(Configuration)
pour respectivement augmenter ou
diminuer la vitesse configurée par
incréments d'1,6 km/h. Maintenez
le bouton RES +(Reprise) ou SET -
(Configuration) enfoncé pour des
incréments de 10 km/h.
Pour annuler
Le système désactive la régulation de
vitesse normale sans effacer la mé-
moire dans les cas suivants :
vous enfoncez ou relâchez légère- ment la pédale de frein ;
155
Si la radio est allumée,ParkSense® la met en sourdine
quand le système émet un signal
sonore.
Nettoyez régulièrement les cap- teurs du système ParkSense®
sans les rayer ni les endomma-
ger. Les capteurs ne peuvent être
couverts ni de glace, ni de neige,
ni de cambouis, ni de boue, ni de
saleté ni de débris. En effet, ces
éléments pourraient empêcher
le fonctionnement du système.
Le système ParkSense® risque-
rait de ne pas détecter un obs-
tacle placé derrière ou devant
carénage/pare-chocs, ou pour-
rait fournir une fausse indica-
tion au sujet d'un obstacle pré-
sent derrière ou devant le
carénage/pare-chocs. Les objets tels que les porte-
vélos, les attelages de remorque,
etc., ne doivent pas se trouver à
moins de 30 cm du carénage/
pare-chocs arrière en conduite.
Ces objets peuvent entraîner une
erreur d'interprétation du sys-
tème et déclencher l'affichage
du message « SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM » (Réparer le
système d'aide au stationne-
ment) dans l'EVIC.
ATTENTION !
Le système ParkSense® constitueuniquement une aide au station-
nement ; il n'est pas capable de
reconnaître tous les obstacles, no-
tamment ceux de petite taille. Le
système ne détecte pas toutes les
bordures de parc de stationne-
ment. Les obstacles placés au-
dessus ou au-dessous des cap-
teurs ne sont pas détectés à
proximité immédiate.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Roulez lentement lorsque vous uti-
lisez le système ParkSense® pour
pouvoir vous arrêter à temps
quand un obstacle est détecté. En
marche arrière, il est recommandé
au conducteur de regarder par-
dessus son épaule lors de l'utilisa-
tion du système ParkSense®.
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur enmarche arrière, même en cas
d'utilisation du système d'aide au
stationnement ParkSense®. Ob-
servez toujours attentivement
l'arrière de votre véhicule, regar-
dez derrière vous et vérifiez l'ab-
sence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Vous êtes
responsable de la sécurité et de-
vez veiller à l'environnement du
véhicule. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
(Suite)
162
AVERTISSEMENT !(Suite)
Quand le véhicule n'est pas utilisépour un remorquage, avant d'uti-
liser le système d'aide au station-
nement ParkSense®, il est forte-
ment recommandé de retirer
l'ensemble de boule d'attelage et
son support de montage. Cela évi-
tera les blessures et les dommages
au véhicule ou aux obstacles du
fait que la boule d'attelage est
plus proche de l'obstacle que le
carénage arrière ne l'est quand
l'écran d'avertissement fait cli-
gnoter les arcs de cercle et émet la
tonalité continue. En outre, les
capteurs risquent de détecter
l'ensemble de boule d'attelage et
son support de montage, en fonc-
tion de sa taille et de sa forme, en
fournissant une fausse indication
au sujet d'un obstacle placé der-
rière le véhicule.
CAMERA DE RECUL
PARKVIEW® (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la
caméra de recul ParkView® qui vous
permet de voir à l'écran une image de
l'arrière de votre véhicule lorsque le
levier de vitesses est en position R
(Marche arrière). L'image apparaît
sur l'écran tactile de la radio, avec un
avertissement « check entire surroun-
dings » (Contrôler tout l'environne-
ment) indiquant de vérifier toute la
zone autour du véhicule affiché en
haut de l'écran. Après cinq secondes,
cet avertissement disparaît. La ca-
méra ParkView® se trouve à l'arrière
du véhicule, au-dessus de la plaque
d'immatriculation arrière. Lorsque la position R (Marche ar-
rière) est désélectionnée, le système
quitte le mode de caméra arrière, et la
page Navigation ou Audio réapparaît.
Celle-ci affiche des lignes de grille sta-
tique illustrant la largeur du véhicule
et comportant des zones séparées qui
indiquent la distance à l'arrière du
véhicule. Le tableau suivant présente
les distances approximatives pour
chaque zone :
Zone
Distance à l'arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm
Jaune 30 cm - 1 m
Vert 1 m ou plus
163
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en
marche arrière, même en cas d'uti-
lisation du système de caméra de
recul ParkView®. Vérifiez toujours
l'absence de piétons, d'animaux,
d'autres véhicules, d'obstructions
et d'angles morts avant de reculer.
Vous êtes responsable de la sécurité
de la zone environnante et devez
continuer à faire attention en recu-
lant. Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Pour éviter d'endommager levéhicule, le système ParkView®
doit uniquement être utilisé
comme une aide au stationne-
ment. Le système ParkView® est
incapable de repérer tous les obs-
tacles ou objets sur votre trajec-
toire.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Pour éviter d'endommager levéhicule, vous devez conduire
lentement lorsque vous utilisez le
système ParkView® pour être ca-
pable de vous arrêter à temps en
cas de détection d'un obstacle. Il
est recommandé au conducteur
de regarder fréquemment par-
dessus son épaule lorsqu'il utilise
le système ParkView®.
REMARQUE : Si de la neige, de la
glace, de la boue ou tout autre élé-
ment s'accumule sur la lentille de
la caméra, nettoyez-la, rincez-la à
l'eau et séchez-la à l'aide d'un
chiffon doux. Ne recouvrez pas la
lentille.
ACTIVATION OU
DESACTIVATION DU
SYSTEME PARKVIEW® -
AVEC ECRAN TACTILE
Effectuez les étapes suivantes sur
l'écran tactile pour activer ou désacti-
ver la caméra de recul Parkview® : 1. Appuyez sur la touche de fonction
« More » (Plus).
2. Appuyez sur la touche de fonc-
tion « Settings » (Réglages).
3. Appuyez sur la touche de fonction
« Safety & Driving Assistance » (Sé-
curité et aide au stationnement).
4. Appuyez sur la touche de fonction
en case à cocher à côté de « Park-
View® Backup Camera » (Caméra de
recul ParkView®) pour activer/
désactiver.
CONSOLE SUSPENDUE
La console suspendue contient des
lampes de courtoisie/lecture et un es-
pace de rangement pour lunettes de
soleil. Les commutateurs de toit ou-
vrant motorisé peuvent également s'y
trouver (pour les versions/marchés
qui en sont équipés). Reportez-vous à
la section « Eclairage » pour plus d'in-
formations.
164
AVERTISSEMENT !(Suite)
En cas de collision, il existe unrisque important d'être projeté
hors du véhicule quand le toit ou-
vrant est ouvert. Il existe un
risque de blessures graves, voire
mortelles. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité correctement
et vérifiez que tous les passagers
sont correctement sanglés.
Ne laissez pas de jeunes enfants manœuvrer le toit ouvrant. Ne
laissez pas dépasser vos doigts ou
d'autres parties du corps, ni d'ob-
jets à travers l'ouverture du toit
ouvrant. Il existe un risque de
blessure.
OUVERTURE DU TOIT
OUVRANT - OUVERTURE
RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'arrière
et relâchez-le dans la demi-seconde ;
le toit ouvrant s'ouvre automatique-
ment à partir d'une position quel-
conque. Le toit ouvrant s'ouvre entiè-
rement et s'arrête automatiquement.
C'est l'ouverture rapide. Pendant l'ouverture rapide, toute impulsion
sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
REMARQUE : Si le store est en
position fermée, il s'ouvre automa-
tiquement jusqu'à mi-chemin
avant l'ouverture de la vitre.
OUVERTURE DU TOIT
OUVRANT - MODE MANUEL
Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez
enfoncé le commutateur vers l'arrière
en position d'ouverture complète. Si
le commutateur est relâché, le dépla-
cement s'arrête et le toit ouvrant reste
en position partiellement ouverte
jusqu'à ce que le commutateur soit de
nouveau poussé et maintenu vers l'ar-
rière.
REMARQUE : Si le store est en
position fermée, il se met automa-
tiquement en position mi-ouverte
avant l'ouverture de la vitre.
FERMETURE DU TOIT
OUVRANT - FERMETURE
RAPIDE
Pressez le commutateur vers l'avant et
relâchez-le dans la demi-seconde ; le
toit ouvrant se ferme automatiquement
à partir d'une position quelconque. Le
toit ouvrant se ferme entièrement, puis
s'arrête automatiquement. C'est la fer-
meture rapide. Pendant la fermeture
rapide, toute impulsion sur le commu-
tateur de toit ouvrant arrête ce dernier.
FERMETURE DU TOIT
OUVRANT - MODE MANUEL
Pour fermer le toit ouvrant, mainte-
nez enfoncé le commutateur en po-
sition avant. Si le commutateur est
relâché, le déplacement s'arrête et le
toit ouvrant reste en position partiel-
lement fermée jusqu'à ce que le com-
mutateur soit de nouveau poussé et
maintenu vers l'avant.
166