Page 265 of 434

Le message « SERVICE POWER
STEERING SYSTEM » (réparer le
système de direction assistée) et
une icône clignotante s’affichant
sur l’écran de l’EVIC indiquent que
le véhicule doit être conduit immédiatement
chez votre concessionnaire pour intervention.
La direction assistée du véhicule n’est proba-
blement plus opérante. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section « Centre élec-
tronique d’information du véhicule (EVIC) » du
chapitre « Tableau de bord ».
Si le message « POWER STEERING SYSTEM
OVER TEMP » (surchauffe du système de
direction assistée) et une icône sont affichés sur
l’écran de l’EVIC, cela indique qu’une ma-
nœuvre de direction extrême a eu lieu, entraî-
nant un problème de surchauffe dans la direc-
tion assistée. La direction assistée reste
inopérante tant que le problème de surchauffe
subsiste. Si les conditions de conduite sont
sûres, garez-vous et laissez le véhicule tourner
au ralenti pendant quelques instants jusqu’à ce
que le témoin s’éteigne. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section « Centre élec- tronique d’information du véhicule (EVIC) » du
chapitre « Tableau de bord ».
REMARQUE :
•
Même si la direction assistée n’est plus
opérationnelle, il est toujours possible de
diriger le véhicule. Dans ce cas, l’effort à
fournir pour diriger le véhicule devient
notablement plus important, particulière-
ment à basse vitesse et lors des ma-
nœuvres de stationnement.
• Si le problème persiste, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire agréé.
Vérification du liquide de direction
assistée
Le contrôle du niveau de liquide de la direction
assistée à un intervalle spécifique n’est pas
requis. Le liquide ne doit être vérifié qu’en cas
de suspicion de fuite, de bruits anormaux et/ou
de fonctionnement anormal du système. Coor-
donnez la vérification chez un concessionnaire
agréé.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produit chimique de rinçage
dans votre système de direction assistée car
ils peuvent endommager les composants de
votre direction assistée. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie limitée
des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
Le niveau de liquide doit être vérifié sur un
sol horizontal, moteur arrêté, pour éviter
d’être blessé par les pièces mobiles et ga-
rantir la précision de la mesure. Ne remplis-
sez pas le vase outre mesure. Utilisez uni-
quement le liquide de direction assistée
recommandé par le constructeur.
Au besoin, ajoutez du liquide pour atteindre ce
repère. Servez-vous d’un chiffon propre pour
éponger le liquide répandu hors du réservoir.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique "Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine" du chapitre "Entretien".
261
Page 266 of 434

TECHNOLOGIE D’ECONOMIE
DE CARBURANT MOTEUR
5,7 L UNIQUEMENT – SELON
L’EQUIPEMENT
Ce dispositif économise le carburant en mettant
hors fonction quatre des huit cylindres du mo-
teur en cas de faible charge et de trajet à
vitesse régulière. Le système est automatique
et n’exige aucune intervention ni aucune com-
pétence particulière du conducteur.
REMARQUE :
Après un débranchement de la batterie, un
délai peut s’écouler avant le fonctionnement
normal de ce système.
FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le
frein à main et placez le levier de vitesses en
position P (stationnement).
Le frein à main au pied se trouve sous le coin
inférieur gauche du tableau de bord. Pour ap-
pliquer le frein à main, poussez fermement et
complètement sur la pédale de frein à main.
Pour relâcher le frein à main, enfoncez unedeuxième fois la pédale de frein à main et
relevez le pied lorsque vous sentez que le frein
se désengage.
Si le frein à main est serré avec le commutateur
d’allumage en position ON (En fonction), le
témoin des freins du bloc d’instruments s’al-
lume.
REMARQUE :
•
Lorsque le frein à main est serré et la
transmission embrayée, le témoin des
freins clignote. Si une vitesse du véhicule
est détectée, un signal sonore retentit
pour alerter le conducteur. Relâchez en-
tièrement le frein à main avant de tenter
de déplacer le véhicule.
• Ce témoin indique uniquement que le
frein à main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est
important de tourner les roues avant vers le
bord de la route en descente et vers le milieu de
la route en côte. Serrez le frein à main avant de
placer le levier de vitesses en position P (sta-
tionnement). Sinon la charge du mécanisme de
verrouillage de la transmission peut rendre dif-
ficile la sortie de la position P (stationnement).
Le frein à main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
Frein à main
262
Page 267 of 434

AVERTISSEMENT !
•N’utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. En
stationnement, serrez toujours complète-
ment le frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout risque de
blessure ou d’endommagement.
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du contact et ver-
rouillez le véhicule. Ne laissez jamais un
enfant seul dans un véhicule et ne le
laissez pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des enfants
toucher au frein à main, à la pédale de
frein et au levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou à
proximité du véhicule (ou dans un endroit
accessible aux enfants) et ne laissez pas
l’allumage d’un véhicule équipé du système
Keyless Enter-N-Go™ en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-vitres électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
•Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d’entraîner une
défaillance du frein et un accident.
• Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule, pour
l’empêcher de se mettre en mouvement et
d’entraîner des dommages ou des bles-
sures. Veillez également à laisser la trans-
mission en position P (stationnement).
Dans le cas contraire, le véhicule risque de
rouler et d’entraîner des dommages ou
des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé lorsque
le frein à main est desserré, cela indique un
dysfonctionnement du système de freinage.
Le système de freinage doit être contrôlé
immédiatement par un concessionnaire
agréé.
SYSTEME DE COMMANDE
ELECTRONIQUE DU
FREINAGE
Votre véhicule est équipé d’un système perfec-
tionné de commande électronique du freinage
qui inclut le système antiblocage des roues
(ABS), le système d’antipatinage (TCS), le sys-
tème d’assistance au freinage (BAS), le sys-
tème de prévention électronique des tonneaux
(ERM) et la commande électronique de stabilité
(ESC). Ces cinq systèmes fonctionnent de
concert pour améliorer la stabilité et la tenue de
route du véhicule dans diverses conditions.
En outre, votre véhicule est équipé de la com-
mande de stabilisation de la remorque (TSC),
263
Page 268 of 434

de l’assistance au démarrage en côte (HSA), du
différentiel de blocage des freins (BLD), du
système de mise en alerte du système de
freinage, du système de freinage par temps de
pluie et, s’il possède la traction intégrale avec la
boîte de transfert deux vitesses MP 3023, du
contrôle en descente (HDC) et de la régulation
de vitesse (SSC).
Système antiblocage des roues
(ABS)
Ce système aide le conducteur à conserver le
contrôle du véhicule dans des situations diffi-
ciles de freinage. Le système commande la
pression hydraulique du freinage pour prévenir
le blocage des roues, afin de contribuer à éviter
le dérapage sur chaussée glissante pendant le
freinage. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section"Système antiblocage des
roues" du chapitre "Démarrage et conduite".
AVERTISSEMENT !
L’ABS ne peut pas empêcher l’action des
lois de la physique sur le véhicule et ne peut
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
pas augmenter l’adhérence offerte par la
chaussée. L’ABS n’empêche pas les acci-
dents, y compris ceux résultant de virages
pris à une vitesse excessive, d’une conduite
sur des chaussées très glissantes ou de
l’aquaplanage. L’ABS n’autorise ni la témé-
rité ni l’imprudence, sous peine de compro-
mettre la sécurité des occupants du véhicule
et celle des tiers.
Système d’antipatinage (TCS)Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage, la
pression de freinage est appliquée aux roues
qui patinent et la puissance du moteur est
réduite pour améliorer l’accélération et la stabi-
lité.
Le système TCS fonctionne comme un différen-
tiel à glissement limité (BLD) et limite le pati-
nage des roues d’un essieu entraîné. Si une
roue d’un essieu asservi patine plus rapidement
que l’autre, le système applique le frein de la
roue qui patine. Ceci permet d’appliquer davan- tage de couple moteur à la roue qui ne patine
pas. Cette fonction demeure activée même si le
système ESC est en mode de désactivation
partielle. Référez-vous à la rubique
"Com-
mande électronique de stabilité (ESC) "dans
cette section pour de plus amples informations.
Système d’aide au freinage (BAS)Le système d’aide au freinage optimise la ca-
pacité de freinage du véhicule en cas de ma-
nœuvres de freinage d’urgence. Le système
détecte une situation de freinage d’urgence en
détectant l’intensité du freinage et en appliquant
une pression optimale aux freins. Ceci contri-
bue à réduire les distances de freinage. Le
système BAS complète le système ABS. Une
application très rapide des freins entraîne la
meilleure assistance BAS. Pour tirer profit du
système, vous devez appliquer une pression de
freinage continue pendant la séquence d’arrêt
(ne "pompez" pas les freins). Ne réduisez pas la
pression sur la pédale de frein sauf si vous
souhaitez arrêter de freiner. Lorsque la pédale
de frein est relâchée, le BAS est désactivé.
264
Page 269 of 434

AVERTISSEMENT !
•Le BAS ne peut empêcher l’action des lois
de la physique sur le véhicule et ne peut
augmenter l’adhérence offerte par la
chaussée.
• Le BAS ne peut empêcher les accidents,
notamment ceux qui résultent de virages
pris à une vitesse excessive, d’une
conduite sur des chaussées très glis-
santes ou de l’aquaplanage.
• L’assistance au freinage n’autorise ni la
témérité ni l’imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
Système de prévention électronique
des tonneaux (ERM)
Ce système anticipe le risque de soulèvement
d’une roue en surveillant l’entrée du volant et la
vitesse du véhicule. Quand l’ERM détermine
que le degré de changement de l’angle du
volant et la vitesse du véhicule sont suffisants
pour soulever la roue, il applique le frein corres-
pondant et peut également réduire la puissance du moteur pour réduire le risque de soulève-
ment de la roue. L’ERM n’intervient qu’en cas
de manœuvres très brutales.
L’ERM peut uniquement réduire le risque de
soulèvement d’une roue en cas de manœuvres
très brutales. Il ne peut pas empêcher le soulè-
vement des roues dû à d’autres facteurs tels
que l’état de la chaussée, la sortie de route, la
collision avec des objets ou d’autres véhicules.
AVERTISSEMENT !
De nombreux facteurs tels que la charge du
véhicule, l’état de la chaussée et les circons-
tances du trajet influent sur le risque de
soulèvement des roues ou de retournement.
L’ERM ne peut empêcher ni les soulève-
ments de roue ni les retournements, particu-
lièrement en cas de sortie de route ou de
collision avec des objets ou d’autres véhi-
cules. L’ERM n’autorise ni la témérité ni
l’imprudence, sous peine de compromettre
la sécurité des occupants du véhicule et des
tiers.
Commande électronique de stabilité
(ESC)
Ce système améliore la stabilité directionnelle
et la stabilité du véhicule dans différentes cir-
constances de trajet. L’ESC rectifie le survirage
ou le sous-virage du véhicule en appliquant le
frein de la roue adéquate pour aider à contre-
carrer la condition de survirage ou sous-virage.
La puissance du moteur peut également être
réduite pour contribuer à maintenir le véhicule
dans la trajectoire souhaitée.
L’ESC utilise des capteurs dans le véhicule
pour déterminer la trajectoire du véhicule sou-
haitée par le conducteur et la compare à la
trajectoire effective du véhicule. Quand la tra-
jectoire effective diffère de la trajectoire souhai-
tée, l’ESC applique le frein à la roue adéquate
pour contrebalancer le survirage ou le sous-
virage.
•
Survirage - quand le véhicule tourne plus que
prévu par rapport à la position du volant.
• Sous-virage - quand le véhicule tourne moins
que prévu par rapport à la position du volant.
265
Page 270 of 434

Le témoin de panne/d’activation de l’ESC du
tableau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système ESC
s’active. Le témoin de panne/d’activation de
l’ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d’activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style de
conduite aux conditions de circulation.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabilité
(ESC) ne peut empêcher l’action des lois de
la physique, ni augmenter l’adhérence of-
ferte par la chaussée. L’ESC ne peut pas
empêcher les accidents, notamment ceux
résultant de virages pris à une vitesse ex-
cessive, d’une conduite sur chaussée très
glissante ou d’un aquaplanage. L’ESC ne
peut pas empêcher les accidents résultant
d’une perte du contrôle du véhicule en raison
d’un comportement du conducteur inadapté
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
aux conditions. Seul un conducteur prudent,
attentif et compétent peut prévenir les acci-
dents. L’ESC n’autorise ni la témérité ni
l’imprudence, sous peine de compromettre
la sécurité des occupants du véhicule et des
tiers.
Le système ESC a deux modes de fonctionne-
ment disponibles pour les véhicules deux roues
motrices et 4RM gamme haute et un mode de
fonctionnement en 4RM gamme basse.
Modèles de gamme haute (à traction
intégrale) ou à deux roues motrices
Activation
Il s’agit du mode de fonctionnement normal
pour l’ESC pour les véhicules en 4RM gamme
haute et à deux roues motrices. Quand vous
démarrez le véhicule ou que vous repassez la
boîte de transfert (selon l’équipement) de 4WD
LOW (4RM gamme basse) ou de la position N
(point mort) à 4RM gamme haute, le système
ESC est en mode « On » (en fonction). Ce
mode doit être utilisé pour la plupart des trajets. L’ESC doit uniquement être mis en mode de
désactivation partielle pour les raisons spéci-
fiques mentionnées ci-dessous.
Désactivation partielle
Pour passer dans ce mode, appuyez briève-
ment sur le commutateur « ESC OFF » (ESC
hors fonction). En mode de désactivation par-
tielle, la partie TCS de l’ESC (à l’exception de la
fonction BLD décrite dans la section TCS) est
désactivée et le témoin ESC OFF (ESC hors
fonction) est allumé. Toutes les autres fonctions
d’aide à la stabilité de l’ESC fonctionnent nor-
malement. Ce mode est destiné aux trajets
dans la neige, le sable ou le gravier, si un
patinage des roues plus important des roues
que ce que l’ESC permet normalement est
exigé pour l’adhérence. Pour réactiver l’ESC,
appuyez brièvement sur le commutateur « ESC
OFF » (ESC hors fonction). Cette opération
permet de restaurer le mode normal de fonc-
tionnement de l’ESC en fonction.
266
Page 271 of 434

REMARQUE :Pour améliorer la traction du véhicule en rou-
lant avec des chaînes à neige ou en démarrant
dans de la neige profonde, du sable ou du
gravier, il peut être souhaitable de passer en
mode de désactivation partielle en appuyant
sur le commutateur « ESC OFF » (ESC hors
fonction). Lorsqu’il n’est plus nécessaire de
mettre l’ESC en mode de désactivation par-
tielle, activez de nouveau l’ESC en appuyant
brièvement sur le commutateur « ESC OFF »
(ESC hors fonction). Cette opération peut être
exécutée en roulant.
AVERTISSEMENT !
•En mode de désactivation partielle, la
fonction TCS de l’ESC, (sauf la fonction de
glissement limité décrite dans la section
TCS), est désactivée et le témoin ESC
OFF (ESC hors fonction) est allumé. En
mode de désactivation partielle, la fonction
de réduction de puissance du moteur du
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
TCS est désactivée, et l’amélioration de la
stabilité du véhicule offerte par le système
ESC est réduite.
• La commande de stabilisation de la re-
morque (TSC) est désactivée si le sys-
tème ESC se trouve en mode de désacti-
vation partielle.
Traction intégrale gamme basse
Désactivation partielle
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en 4RM gamme basse. Quand vous
démarrez le véhicule en 4RM gamme basse ou
que vous déplacez la boîte de transfert (selon
l’équipement) de la 4RM gamme haute ou de N
(point mort) à la 4RM gamme basse, le système
ESC sera en mode de désactivation partielle.
Commande de stabilisation de la
remorque (TSC)
Le TSC utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de remorque et entreprend les actions adéquates
pour tenter de l’arrêter. Le système peut réduire
la puissance du moteur et appliquer le frein des
roues adéquates pour contrecarrer l’oscillation
de la remorque. Le TSC s’active automatique-
ment une fois qu’une oscillation excessive de
remorque est détectée. Aucune action du
conducteur n’est requise. Notez que le TSC ne
peut pas empêcher toutes les oscillations de la
remorque. Faites toujours preuve de prudence
en cas de traction d’une remorque et suivez les
recommandations relatives à la charge d’appui
sur le pivot d’attelage. Référez-vous à la ru-
brique
"Traction de remorque" de la section
"Démarrage et fonctionnement "pour plus d’in-
formations. Lorsque le TSC fonctionne, le té-
moin de panne/d’activation de l’ESC clignote, la
puissance moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu’un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter d’arrêter
les oscillations de la remorque. Le TSC est
désactivé lorsque le système ESC est en mode
de désactivation partielle.
267
Page 272 of 434

AVERTISSEMENT !
Si le TSC s’active pendant la conduite, ra-
lentissez, arrêtez-vous à l’endroit sûr le plus
proche et ajustez la charge de la remorque
afin d’éliminer ses oscillations.
ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN
COTE (HSA)
Le système HSA est conçu pour aider le
conducteur en cas de démarrage en côte. Le
HSA maintient le niveau de pression des freins
appliqué par le conducteur pendant une courte
période après le retrait du pied de la pédale de
frein. Si le conducteur n’appuie pas sur l’accé-
lérateur pendant cette courte période, le sys-
tème relâche la pression sur les freins et le
véhicule redescend la pente. Le système re-
lâche la pression des freins proportionnelle-
ment au volume d’accélération appliqué lorsque
le véhicule commence à bouger dans le sens
de déplacement prévu.Critères d’activation du HSA
Les critères suivants doivent être réunis pour
que le HSA soit activé :
•
le véhicule doit être à l’arrêt ;
• le véhicule doit être sur une pente dont la
déclivité est supérieure ou égaleà6%
(environ) ;
• la sélection de rapport doit correspondre au
sens du véhicule dans la pente [c.-à-d. véhi-
cule face à la pente montante en marche
avant ; véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)] ;
le HSA fonctionne en position R (marche ar-
rière) et dans tous les rapports avant lorsque les
critères d’activation sont réunis ; le système
n’est pas activé si le véhicule est en position N
(point mort) ou P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des cas, sur des pentes plus
faibles (moins de 8 %) avec un véhicule
chargé ou en cas de traction d’une re-
morque, où le système ne s’active pas et où
un léger roulement peut se produire. Il peut
en résulter une collision avec un autre véhi-
cule ou un objet. N’oubliez jamais que c’est
le conducteur qui est responsable du frei-
nage de son véhicule.
Remorquage avec HSA
Le HSA fournit une assistance lors du démar-
rage en pente en cas de traction d’une re-
morque.
268