Page 89 of 227

85
SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSIS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SIGNALISATIONS D’AVARIE
Avarie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin>
sur le tableau de bord, en même temps
que le message visualisé par l’affichage mul-
tifonction (pour versions/marchés, où il
est prévu), (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”).
Dans ce cas le système de freinage garde
son efficacité, mais sans les potentialités
du système ABS. Conduire prudemment
jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le système.BRAKE ASSIST
(assistance des freinages d’urgence
intégrée en ESC)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système ne peut être exclu et recon-
naît les freinages d’urgence (d’après la vi-
tesse d’actionnement de la pédale du frein)
et assure une augmentation de la pression
hydraulique de freinage de support à cel-
le du conducteur, en permettant des in-
terventions plus rapides et puissantes sur
le système de freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur les vé-
hicules équipés du système ESC, en cas
d’avarie au système même (signalée par
l’allumage du témoin
™
).
Quand l’ABS intervient, et
que vous percevez les pulsa-
tions de la pédale de frein, ne dimi-
nuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans
crainte; vous pourrez ainsi vous ar-
rêter dans l’espace le plus réduit pos-
sible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTION
Avarie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins>
, x
et STOP sur le tableau de bord,
en même temps que le message visualisé
par l’affichage multifonction (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu), (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”).
Dans ce cas, lors de freinages violents, il
peut se produire un blocage précoce des
roues arrière et une possible embardée.
Conduire prudemment jusqu’au Réseau
Après-vente Fiat le plus proche pour fai-
re contrôler le système.En cas d’allumage du seul té-
moin
x
sur le tableau de
bord (en même temps que le messa-
ge visualisé par l’affichage, pour ver-
sions/marchés, où il est prévu), arrê-
ter immédiatement le véhicule et
s’adresser au Réseau Après-vente le
plus proche. La perte éventuelle du
fluide du circuit hydraulique, com-
promet en effet le fonctionnement du
système de freinage, soit celui de ty-
pe traditionnel que celui doté du sys-
tème antiblocage des roues.
ATTENTION
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 85
Page 90 of 227

86SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 113
F0P0700m
SYSTEME ESC
(Electronic Stability
Control) (pour versions/marchés, où il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabi-
lité du véhicule, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système ESC est particulière-
ment utile lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.
Avec les systèmes ESC et ASR sont aussi
présents (pour versions/marchés, où il est
prévu) les systèmes MSR (réglage du
couple de freinage moteur pendant le
changement de rapport à réduire) et HBA
(augmentation automatique de la pression
de freinage de panique).
INTERVENTION DU SYSTEME
C’est signalé par le clignotement de la led
B-fig. 113sur le bouton, pour informer
le conducteur que le véhicule est dans des
conditions critiques de stabilité et d’ad-
hérence.DESACTIVATION
DU SYSTEME ESC
En appuyant sur le bouton A-fig. 113, si-
tué sur la planche de la console centrale,
on désactive le système ESC.
Cette désactivation est signalée par l’al-
lumage fixe de la led sur le bouton.
Le système se réactive:
❒
automatiquement à partir de 50 km/h
❒
manuellement en appuyant à nouveau
sur le bouton.SIGNALISATIONS D’AVARIE
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ESC se désactive automatiquement et sur
les quatre instruments s’allume de maniè-
re fixe le voyant
™
, accompagné d’un si-
gnal sonore et du message dédié sur
l’écran (voir chapitre “Voyants et mes-
sages”). Dans ce cas, s’adresser, à peine
possible, au Réseau Après-vente.
Les performances du systè-
me ESC ne doivent pas pous-
ser le conducteur à prendre des
risques inutiles et non justifiés. La
conduite doit toujours être appro-
priée aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité pour la sécurité rou-
tière revient toujours et, en tout cas,
au conducteur.
ATTENTION
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 86
Page 91 of 227

87
SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSIS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
Il s’agit d’un système de contrôle du vé-
hicule qui intervient automatiquement en
cas de dérapage d’une ou des deux roues
motrices.
En fonction des conditions de patinage,
sont activés deux systèmes différents de
contrôle:❒
si le patinage concerne les deux roues
motrices, l’ASR intervient en réduisant
la puissance transmise par le moteur;
❒
si le patinage concerne une seule des
roues motrices, l’ASR intervient en frei-
nant automatiquement la roue qui pa-
tine. L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:
❒
patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒
excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒
accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒
perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
Pour le fonctionnement cor-
rect des systèmes ESC et ASR
les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et
surtout du même type, de la marque
et des dimensions prescrites.
ATTENTION
Activation/désactivation du système
L’ASR s’enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
Disinserendo il sistema ESC si disinseris-
ce automaticamente anche il sistema ASR.
Pendant la marche, on peut désactiver et
ensuite réactiver l’ASR en appuyant sur
l’interrupteur Aplacé entre les com-
mandes sur la planche de bord fig. 113.
La désactivation est mise en évidence par
l’allumage du voyant B-fig. 113placé sur
l’interrupteur même avec la visualisation
d’un message sur l’affichage multifonction,
lorsqu’il est prévu.
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il sera réactivé au-
tomatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être uti-
le de désactiver l’ASR: dans ces conditions,
en effet, le glissement des roues motrices
en phase de démarrage permet d’obtenir
une plus forte traction.fig. 113/a
F0P0701m
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 87
Page 92 of 227

88SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas d’un change-
ment brusque de vitesse pendant la mon-
tée, en redonnant le couple au moteur,
évitant ainsi le traînement excessif des
roues motrices qui, surtout en conditions
d’adhérence insuffisante, peuvent provo-
quer la perte de stabilité du véhicule.
GRIP CONTROLCe système permet d’augmenter la mo-
tricité dans des conditions de faible adhé-
rence de la chaussée (par exemple à cau-
se de neige, boue ou sable).
La pression sur la pédale de l’accélérateur
doit être suffisante pour que la puissance
du moteur puisse permettre une gestion
optimale des différents paramètres.
Le véhicule est conçu pour circuler spé-
cialement sur des routes goudronnées,
mais il est toutefois possible de conduire
occasionnellement sur des routes moins
carrossables.
En cas de charge lourde sur le véhicule, il
n’est pas permis d’effectuer des activités
hors route comme :❒
traverser et conduire sur des terrains
qui pourraient endommager le bas de
caisse ou provoquer le détachement
d’éléments tels que le tuyau à carbu-
rant, le refroidisseur de carburant,
etc., surtout à cause d’obstacles ou de
pierres ;
❒
voyager sur des terrains très en pen-
te et à faible adhérence ;
❒
traverser un cours d’eau.
Les performances du systè-
me ne doivent pas pousser le
conducteur à prendre des risques in-
utiles et non justifiés. La conduite doit
toujours être appropriée aux condi-
tions de la chaussée, à la visibilité et
à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière revient tou-
jours et, en tout cas, au conducteur.
ATTENTION
Pour le fonctionnement correct du sys-
tème ASR les pneus doivent être de la mê-
me marque et du même type sur toutes
les roues, en conditions parfaites et sur-
tout du même type, de la marque et des
dimensions prescrites.
SIGNALISATIONS D’AVARIE
En cas d’anomalie éventuelle, le système
ASR se désactive automatiquement et sur
le tableau de bord s’allume le témoin fixe™
, (voir chapitre “Témoins et signalisa-
tions”). Dans ce cas, s’adresser, dès que
possible, au Réseau Après-vente Fiat.
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 88
Page 93 of 227

89
SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSIS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTEME EOBDLe système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue une diagnose continue
des composants en corrélation aux émis-
sions présentes sur le véhicule.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’al-
lumage du témoin
U
sur le tableau de
bord (voir chapitre “Témoins et signali-
sations”), la condition de détérioration des
composantes mêmes.
L’objectif du système est de:
❒
tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒
signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement du
véhicule;
❒
signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.Le système dispose aussi d’un connecteur,
pouvant s’interfacer avec des instruments
appropriés, permettant la lecture des
codes d’erreur mémorisés dans la cen-
trale, avec une série de paramètres spé-
cifiques de la diagnose et du fonctionne-
ment du moteur. Ce contrôle peut être
effectué aussi par les agents responsables
du contrôle de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système, le Réseau Après-vente Fiat doit
effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur la route qui peu-
vent demander également un grand
nombre de kilomètres.Si, en tournant la clé de
contact sur M, le témoin U
ne s’allume pas ou bien si,
pendant la marche, il s’allume
à lumière fixe ou clignotante, s’adres-
ser au plus tôt au Réseau Après-vente
Fiat. Le fonctionnement du témoin U
peut être contrôlé par l’intermédiaire
d’appareils appropriés par les agents de
contrôle de la circulation. Suivre scru-
puleusement les normes en vigueur du
pays dans lequel on circule.
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 89
Page 94 of 227

90SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTEME iTPMS(pour les versions/marchés
qui le prévoient)
DESCRIPTION
La voiture peut être équipée d’un systè-
me de contrôle de la pression des pneus,
appelé iTPMS (indirect Tire Pressure Mo-
nitoring System), en mesure de contrô-
ler l’état de gonflage des pneus au moyen
des capteurs de vitesse de roue.
Ce système se compose d’un capteur/
transmetteur à radiofréquence monté sur
chaque roue (sur la jante à l’intérieur du
pneu) qui envoie à la centrale de contrô-
le les informations relatives à la pression
de chaque pneu.
En cas d’un ou plusieurs pneus dégonflés,
le système avertit le conducteur par l’al-
lumage fixe du témoin dédié
n
et l’affi-
chage à l’écran d’un message d’avertisse-
ment.
Lorsqu’un seul pneu est dégonflé, le sys-
tème est en mesure d’indiquer sa position
: il est toutefois conseillé de contrôler la
pression des quatre pneus.
ATTENTION
Si le système signale la chu-
te de pression sur un pneu,
veiller à contrôler la pression de tous
les quatre pneus.
ATTENTION
Le système iTPMS n’exemp-
te pas le conducteur de
l’obligation de contrôler la pression
des pneus tous les mois et il ne doit
pas être considéré comme un système
de remplacement de l’entretien ou de
sécurité.
ATTENTION
La pression des pneus doit
être contrôlée lorsque les
pneus sont froids. Si, pour n’importe
quelle raison, on contrôle la pression
lorsque les pneus sont chauds, ne pas
réduire la pression même si elle est su-
périeure à la valeur prévue, mais ré-
péter le contrôle quand les pneus se-
ront froids.
ATTENTION
Le système iTPMS n’est pas
en mesure de signaler les
chutes subites de pression des pneus
(par exemple en cas d’explosion d’un
pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture
en freinant doucement sans effectuer
de braquages brusques.
ATTENTION
Le système ne fournit qu’une
indication de basse pression
des pneus : il n’est pas en mesure de
les gonfler.
ATTENTION
Un gonflage insuffisant des
pneus augmente les consom-
mations en carburant, réduit la durée
de la chape et peut influer sur la ca-
pacité de conduire la voiture de façon
sûre.
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 90
Page 95 of 227

91
SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSIS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DU
VEHICULECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DELA VOITURE
Pression des pneus insuffisante
Le témoin
n
s’allume, en même temps
que l’affichage d’un message dédié à
l’écran, pour signaler que la pression du
pneu est inférieure à la valeur recom-
mandée et/ou qu’il y a une lente perte de
pression. Dans ces circonstances, une
longue durée de vie du pneu et une
consommation de carburant optimale
pourraient ne pas être assurées.
Si deux ou plusieurs pneus devaient se
trouver dans l’une des conditions susmen-
tionnées, l’écran affiche les indications
concernant chaque pneu l’une après l’autre.
❒
Réduire immédiatement la vitesse et
éviter les braquages et les freinages
brusques.
❒
S’arrêter le plus tôt possible, dès que
les conditions de la circulation le per-
mettent.
❒
En cas de crevaison, utiliser le kit de
réparation rapide du pneu ou bien
monter la roue de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
ou bien
❒
si on dispose d’un compresseur, par
exemple celui du kit de réparation ra-
pide des pneus, contrôler la pression
des quatre pneus à froid ;ou bien
❒
s’il n’est pas possible d’effectuer ce
contrôle immédiatement, conduire très
prudemment à vitesse réduite.
L’alarme est active jusqu’au gonflage sui-
vant, à la réparation ou au remplacement
du pneu concerné.
La roue de secours (roue compacte ou
jante en tôle) n’est pas équipée de cap-
teurs.
La perte de pression détectée n’entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneu. Ne se limiter donc pas uniquement
au contrôle visuel.Anomalie du système iTPMS
Le témoin
n
s’allume en mode clignotant
en même temps que l’allumage du témoin
è
et l’affichage d’un message dédié à
l’écran lorsqu’une anomalie du système
iTPMS est détectée.
Dans ce cas, le contrôle de la pression des
pneus n’est plus garanti.
Cette alarme s’affiche également lorsqu’au
moins une des roues n’est pas équipée de
capteur (par exemple, avec roue de se-
cours, compacte ou en tôle).
S’adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire contrôler le système ou, après
une crevaison, remonter un pneu sur la
jante d’origine doté de capteur.
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 91
Page 96 of 227

92SECURITECONDUITETEMOINS ETSIGNALISATIONSS’IL VOUS
ARRIVEENTRETIEN DE
LA VOITURECARACTERISTIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABETIQUEPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT (pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils se trouvent dans les pare-chocs arriè-
re du véhicule; fig. 114et leur fonction
est celle de capter le conducteur, par un
signal sonore intermittent, de la présen-
ce d’obstacles dans la partie arrière du vé-
hicule.
Pour désactiver les capteurs de station-
nement, appuyer sur le bouton A-fig. 115
situé parmi les commandes sur la planche
de la console centrale. Cette désactivation
est signalée par l’allumage de la led Bsur
le bouton.
Pour les réactiver, appuyer à nouveau sur
le bouton A.
A la diminution de la distance de l’obstacle
situé derrière le véhicule correspond une
augmentation de la fréquence du signal so-
nore.
AVERTISSEMENT La condition des cap-
teurs de stationnement (actifs ou désac-
tivés) est mémorisée à l’extinction du mo-
teur.SIGNALISATION SONORE
Si les capteurs sont activés, en engageant
la marche arrière, automatiquement s’ac-
tive un signal sonore intermittent.
Le signal sonore:
❒
augmente au fur et à mesure que la dis-
tance entre le véhicule et l’obstacle di-
minue;
❒
devient continu lorsque la distance qui
sépare le véhicule de l’obstacle est in-
férieure à environ 30 cm alors qu’il s’in-
terrompt immédiatement si la distan-
ce de l’obstacle augmente;
❒
reste constant si la distance entre le vé-
hicule et l’obstacle reste invariable alors
que, si cette situation se vérifie pour les
capteurs latéraux, le signal est inter-
rompu après 3 secondes environ afin
d’éviter, par exemple, des signalisations
en cas de manœuvre le long des murs.SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on
engage la marche arrière, par une signali-
sation sonore et par l’allumage du témoin
B-fig. 115accompagné d’un message sur
l’affichage.
fig. 114
F0P0605m
fig. 115
F0F0106m
083-096 SCUDO LUM F 19/11/13 13.05 Pagina 92