Page 241 of 456

239
6
Biztonság
Kis erejű oldalirányú ütközés vagy
koccanás esetén, illetve a gépjármű
megpördülésekor a légzsák nem mindig
nyílik ki.
Hátsó vagy frontális ütközés esetén a
függönylégzsák nem nyílik ki.
Erőteljes oldalirányú ütközés esetén a
függönylégzsákrendszer csökkenti a vezető
és az utasok oldalirányú fejsérüléseinek a
kockázatát (a hátsó középső helyen utazó
személy kivételével).
A függönylégzsákokat az ajtóoszlopokba és az
utastér felső részébe építették be.
Függönylég z sákok
Működésük
A függönylégzsákok a B
oldalsó ütközési
zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű
hossztengelyére merőlegesen, vízszintes
síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű
oldalirányú ütközés esetén a megfelelő
oldallégzsákkal egyszerre lépnek működésbe.
A függönylégzsák az első vagy a hátsó utas és
az ablakok közé ékelődik. Ha hangjelzés és egy üzenet
kíséretében kigyullad ez a visszajelzés,
a rendszer ellenőrzése céljából
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez, mivel előfordulhat,
hogy a légzsákok nagy erejű ütközés
esetén nem nyílnak ki.
Működési rendellenesség
Page 242 of 456

240
Biztonság
Te r m é s z e t e s , f ü g gőleges ülő helyzetet
vegyen fel.
Kapcsolja be és állítsa be megfelelően a
biztonsági övét.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és a
légzsákok közé kerüljön (gyermek, kisállat,
tárgy stb.), mivel ez akadályozhatja a
légzsák megfelelő működését, és az utasok
sérüléséhez vezethet.
Balesetet vagy a gépjármű
feltörését követően ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
A légzsákrendszereket érintő
beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
hálózat szakemberei vagy egy szakszerviz
munkatársai végezhetik el.
A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs,
illetve a karok sérülésének kockázata vagy
enyhe égési sérülései az említett biztonsági
előírások betartása mellett sem zárhatók ki.
A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány
ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a
forró gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon
át kibocsátva azonnal le is ereszt.
Frontlégz sákok
Vezetés közben ne fogja a kormánykereket
a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a
kormánykerék középső részén.
Utasoldalon a lábát ne tegye fel a
műszerfalra.
Lehetőleg tar tózkodjon a dohányzástól,
mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta
vagy a pipa égési sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye
ki erős ütéseknek a kormánykereket.
A légzsákok tökéletes hatékonysága érdekében tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat:
Oldallégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos
huzatokkal borítsa, mivel azok nem
akadályozzák az oldallégzsákok
esetleges kinyílását. A gépjárművébe való
üléshuzatokról a CITROËN hálózatban
kaphat tájékoztatást.
Olvassa el a „Tartozékok” c. részt.
Ne rögzítsen semmit (ruházatot stb.)
az ülések háttámlájára, mivel az az
oldallégzsákok kinyílása esetén mellkasi
vagy karsérüléseket okozhat.
Felsőteste a szükségesnél ne legyen
közelebb az ajtóhoz.
Függönylégz sákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a
plafonra, mivel az a függönylégzsákok
kinyílása esetén fejsérülést okozhat.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
ne szerelje le a plafonra szerelt
kapaszkodófogantyúkat, mert fontos
szerepet játszanak a függönylégzsákok
rögzítésében.
Page 243 of 456

241
6
Biztonság
Általános tudnivalók a gyermekülésekről
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
- az európai szabályozással összhangban
a 12 éven aluli vagy 150 cm-
nél alacsonyabb gyermekeket
a
gépkocsi biztonsági övvel vagy ISOFIX
rögzítésekkel * ellátott ülésein elhelyezett,
szabványos, a gyermek testsúlyához
igazodó gyermekülésben kell szállítani;
- statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb;
- 9 kg- os testsúly alatt a gyermekeket
az első és a hátsó üléseken egyaránt
menetiránynak háttal kell szállítani.
ACITROËNazt javasolja,
hogy a gyermekeket a gépjármű hátsó üléseinszállítsa: - a menetiránynak háttal3 éves korig,- a menetiránynak megfelelően3 éves kor tól.
Az autó ter vezésekor a CITROËN mindvégig figyelmet fordított a gyermekek védelmére,
gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ.
*
A gyermekek szállítására vonatkozó
szabályok országonként eltérőek lehetnek.
Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
Page 244 of 456

242
Biztonság
Gyermekülés elöl
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést az első utasülésre, állítsa az
ülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe, majd függőleges háttámlával engedje le a
legalsó helyzetbe, és húzza meg tizenegyszer a magasságállító kart.
Az utasoldali légzsákot ilyenkor feltétlenül semlegesíteni kell. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos
vagy akár halálos sérülését okozhatja.
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelően szerelbe gyermekülést az első utasülésre, állítsa azülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe,
majd függőleges háttámlával engedje le a legalsó helyzetbe, és húzza meg tizenegyszer
a magasságállító kar t. Az utasoldali légzsákot
hagyja bekapcsolt állapotban. A hosszanti beállítás középső hel
yzetébeállított, teljesen leengedett utasülés,
tizenegyszer meghúzott magasságállítóval
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági öv elég feszes-e.Kitámasztóval rendelkezőgyermek
Page 245 of 456
243
6
Biztonság
Utasoldali légzsák semlegesítése
Utasoldali légzsák OFF
A légzsák kiiktatásáról bővebben lásd a „Légzsákok” c. részt.
Soha ne szereljen be gyermekülést a menetiránynak háttal az első ülésre,ha az üléshez tar tozó légzsák be
van kapcsolva. Ellenkező esetben alégzsák a gyermek súlyos vagy halálossérülését okozhatja. Erre a biztons
ági előírásra az utasoldalinapellenző két oldalán elhelyezett
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.
A hatál
yos jogszabályoknak megfelelően akövetkező két oldalon minden érintett nyelven
olvasható a figyelmeztetés.
Page 246 of 456

244
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTA S.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.Ļgp
Biztonság
Page 247 of 456
245
6
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwoleniaęgpyjyjy ypyĄĘĄjy ypy
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de reten
Page 248 of 456
246
Biztonság
Gyermekülés hátul
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést egy hátsóutasülésre
, tolja előreaz első ülést és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjenhozzá.
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést egy hátsóutasülésre
, tolja előre az első ülést, és állítsafüggőleges helyzetbe a háttámláját, hogya gyermekülésben utazó gyermek lába ne érhessen hozzá.
Amennyiben gyermekülést szerel a harmadiküléssor egy utasülésére , tolja előre am