Page 97 of 257
95
6
Visibilidade
Manutenção temporária da iluminação das
luzes de cruzamento, após desligar a ignição
do veículo, que facilita a saída do condutor em caso de fraca luminosidade.
Iluminação de
acompanhamento manual
Colocação em serviço
) Com a ignição desligada, efectuar um"sinal de luzes" com o comando de iluminação. )
Um novo "sinal de luzes" pára a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento manual pára
automaticamente passado um determinado
tempo.
Luzes diurnas *
Aquando do arranque do veículo, as luzes
diurnas acendem automaticamente se o comando de iluminação estiver na posição "0".
* Consoante o destino. A
o acendimento das luzes depresença (mínimos), de cruzamento (médios) ou de estrada (máximos), as luzes diurnas apagam-se.
Esta função não pode ser neutralizada.
Page 98 of 257
96
Visibilidade
Regulação dos faróis
Para não incomodar os outros utentes da estrada, os faróis devem estar regulados em altura, em
função da carga do veículo.
Esta regulação pode ser efectuada com o comando situado:
- sob o capot do motor,
- em baixo à esquerda do volante
(consoante a versão).
Regulação inicial na posição "0".
0.
1 ou 2 pessoas nos lugares dianteiros. - 5 pessoas .1 5 pessoas + carga máxima autorizada.- Só o condutor + carga máxima autorizada na mala. 2Não utilizado.-Não utilizado.3Não utilizado.
Sob o capot do motor
)Levante o capot do motor para ter acessoao comando (um por luz). A regulação faz-
se sempre da esquerda para a direita.
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde acirculação é inversa à do país de comercialização do seu veículo, terá de adaptar a regulação dos faróis de cruzamento para não encandear os condutores de veículos que vêm em sentido oposto. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
À esquerda do volante
Page 99 of 257
97
6
Visibilidade
Comando do limpa-vidros
Comandos manuais
Os comandos do limpa-vidros efectuam-se
directamente pelo condutor.
Os limpa-vidros à frente do veículo foramconcebidos para melhorar a visibilidade docondutor em função das condições climáticas.
Limpa-vidros dianteiro
Cadência de limpeza:
rápido
(chuva for te),
normal
(chuva moderada),
intermitente
(proporcional à
velocidade do veículo),
para
gem,
num movimento único
(prima para
baixo e solte).
Lava-vidros dianteiro
Puxe o comando de limpa-vidros para si. O lava-vidros, e em seguida o limpa-vidros funcionam durante um determinado período.
Os pulverizadores do lava-vidros nãosão reguláveis. Não os manipule (riscode deterioração).
Page 100 of 257
98
Visibilidade
Posição específica do
limpa-vidros dianteiro
Esta posição permite soltar as escovas dolimpa-vidros dianteiro.
Permite limpar as lâminas ou proceder àsubstituição das escovas. Pode ser igualmente
útil, durante o Inverno, para soltar as lâminas
do pára-brisas.
Para conservar a eficácia do limpa-vidros de escovas planas, tipo "flat-blade", é aconselhável: - utilizá-las com cuidado, - limpá-las regularmente com água e sabão,- não as utilizar para segurar umaplaca de cartão contra o pára-brisas.- substituí-las quando surgirem osprimeiros sinais de desgaste.
)No minuto seguinte à ignição ser desligada, qualquer acção no comando do limpa-vidros posiciona as escovas na
vertical. )Para colocar as escovas na posição inicialapós a inter venção, ligue a ignição e
desloque o comando.
Page 101 of 257
99
6
Visibilidade
Luzes do tecto
Nesta posição, a luz do tecto acende
progressivamente:
- ao destrancamento do veículo,
- ao retirar a chave da ignição,
- ao abrir uma por ta,
- à activação do botão de trancamento do
telecomando, a
fim de localizar o seu
veículo.
Apaga-se progressivamente:
- ao trancar o veículo,
- ao
ligar a ignição,
- 30 segundos após o fecho da última por ta.
Apagado em permanência.
Iluminação permanente.
)Com a ignição ligada, accionar o
interruptor correspondente.
A.Luzes do tectoB.Luzes de leitura de mapas
Com o modo de "iluminaçãopermanente", a duração de acendimento varia, consoante o contexto:
- com a ignição desligada, cerca dedez minutos,
- em modo economia de energia, cerca de trinta segundos,
- com o motor ligado, sem limite.
Luzes de leitura de mapas à frenteLuzes do tecto à frente e atrás
Page 102 of 257

100
Segurança
Luzes de mudança
de direcção
Dispositivo de selecção das luzes de mudança de direcção esquerda ou direita para assinalar
uma mudança de direcção do veículo.
)Esquerda: baixe até ao fim o comando de iluminação passando o ponto de resistência. )Direita: eleve até ao fim o comandode iluminação passando o ponto de resistência.
Função “auto-estrada”
)Dar um simples impulso para cima ou para
baixo, sem passar o ponto de resistência;as luzes de mudança de direcção acender-se-ão três vezes.
Luzes de perigo
Acendimento automático
das luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em função da desaceleração, as luzes de perigo acendem-seautomaticamente.
Apa
gam-se automaticamente à primeira
aceleração.
) Pode também apagá-las ao premir o botão.
)
Premindo este botão, todas as luzes de
mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Avisador sonoro
)Veículo com airbag do lado do condutor:prima a parte central do volante.
ou )Veículo sem airbag do lado do condutor:prima a extremidade do comando de
iluminação.
Sistema de aler ta sonoro para prevenir osoutros utentes da estrada relativamente a umperigo iminente.
Utilize apenas e moderadamente oavisador sonoro nos seguintes casos:
- perigo imediato,
- ultrapassagem de um ciclista oupeão,
- aproximação de um local semvisibilidade.
Sistema de aviso visual através das luzes demudança de direcção para prevenir os outrosutentes da estrada no caso de avaria, reboqueou de acidente de um veículo.
Page 103 of 257

101
7
Segurança
Conjunto de sistemas complementares para ajudar a travar com toda a segurançae de maneira optimizada nas situações de
emergência:
- o sistema antibloqueio das rodas (ABS),
- o distribuidor electrónico de travagem(REF),
- a ajuda à travagem de emergência (AFU).
Sistemas de assistência à travagem
Sistema de antibloqueio
das rodas e repartidor
electrónico de travagem
Sistemas associados para aumentar a estabilidade e a maneabilidade do seu veículoaquando da travagem, em particular em pisos degradados ou escorregadios.
Activação
O sistema de antibloqueio inter vém
automaticamente, sempre que existir um riscode bloqueio das rodas.
O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se através de ligeiras vibrações nopedal do travão.
Anomalia de funcionamento
Ajuda à travagem de emergência
Sistema que permite, em caso de urgência,
atingir mais rapidamente a pressão optimizada de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Em caso de travagem de emergência, premir for temente sem nunca aliviar a pressão.
Em caso de travagem de emergência, pressione com muita força sem diminuir a pressão.
Em caso de substituição de rodas(pneus e jantes), verifique se estas seencontram em conformidade com asprescrições do construtor.
O acendimento desta luz avisadora,
acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã, indica um problema de funcionamento do sistema deantibloqueio podendo provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem.
O acendimento desta luz avisadora,em conjunto com as luzes avisadoras STOPe ABS
, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã, indica um problema de funcionamento
do repartidor electrónico podendo provocar
uma perda de controlo do veículo durante a
travagem.
Pare imperativamente, nas melhorescondições de segurança.Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
Activação
Activa-se em função da rapidez de pressão do pedal dos travões.
Manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da eficácia
da travagem.
Conduzir com o motor desligado, conduz à perda da assistência travagem.
Page 104 of 257

102
Segurança
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade
(ESP)
A antipatinagem das rodas optimiza a motricidade, para evitar a patinagem das rodas, agindo nos travões das rodas motorase no motor.O controlo dinâmico de estabilidade actua sobre o travão de uma ou várias rodas e nomotor para manter o veículo na trajectória desejada pelo condutor, de acordo com os
limites das leis da física.
Esta acção é assinalada pelo
f
uncionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Os sistemas ASR /ESP aumentam asegurança em condução normal masnão devem incitar o condutor a assumir riscos suplementares ou a circular a altas velocidades. O funcionamento destes sistemas é assegurado sob reser va de seremrespeitadas as preconizações do construtor, relativas às rodas (pneus ejantes), aos componentes de travagem, aos componentes electrónicos e os procedimentos de montagem e de inter venção da rede CITROËN.
Após uma colisão, solicite a verificação desses sistemas pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Anomalia de funcionamento
O acendimento destes avisadores,
acompanhado por um sinal sonoro e
uma mensagem no ecrã, indica um
problema de funcionamento desses
sistemas.
Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automaticamenteapós cada corte do contacto ou a partir de 50 km/h. )
Prima novamente o botão para os reactivar
manualmente.
A luz avisadora do botão apaga-se.
O desaparecimento do símbolo no quadro debordo indica a reactivação dos sistemas ASR
e ESP.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque de
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...
), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as rodas e recuperar a aderência.
Sistemas de controlo da trajectória
Activação
Estes sistemas são activados automaticamente cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de tra
jectória, este sistema entra emfuncionamento.
A visualização deste símbolo indica
a neutralização dos sistemas ASRe ESP.
)
Prima este botão, situado na parte
inferior do painel de bordo (lado do condutor), até ao aparecimento do símbolocorrespondente no quadro de bordo.
A luz avisadora do botão ilumina-se.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficinaqualificada para efectuar a verificação dos sistemas ASR/ESP.
Aquando de um reboque com o motor desligado, deixa de existir assistência de travagem e de direcção.