Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
Montáž elektrického vybavení nebo
doplňků, které nejsou v nabídce společnosti
CITROËN, může způsobit poruchu
elektronického systému vozidla. Mějte,
prosíme, toto upozornění na paměti a
obraťte se na zástupce značky CITROËN
pro získání informací o kompletní řadě
doporučených prvků výbavy a doplňků.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na kvalifi kovanou
autodílnu, která má potřebné znalosti a
vybavení. Servisní síť CITROËN poskytuje
odborné a kvalitní služby.
V jednotlivých kapitolách Vás následující symboly
upozorňují na informace dle jejich závažnosti:
Citroën nabízí na celém světě
bohatou modelovou řadu vozidel,
spojující nejnovější technologie a inovace
s moderním a kreativním pojetím cestování.
Děkujeme vám za nákup tohoto vozidla a současně vám
blahopřejeme k vašemu výběru.
Šťastnou cestu.
PŘEDSTAVENÍ
Cestování se znalostí veškeré výbavy,
způsobů ovládání systémů a možností nastavení
bude mnohem pohodlnější a příjemnější.
Vás směruje ke kapitole a části, která
obsahuje podrobné informace o
funkci.
Vás upozorňuje na důležitou
informaci, související s používáním
vybavení.
Vás upozorňuje na informaci důležitou
pro bezpečnost osob a vybavení ve
vozidle.
2
Obsah
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap00a_Sommaire_ed01-2014
Klíč 17
Alarm 19
Dveře 20
Zadní výklopné dveře 22
Zadní střešní víko 25
Centrální zamykání 26
Přístrojová deska 27
Nastavení času 28
Kontrolky 29
Palivoměr 35
Chladicí kapalina 35
Detekce poklesu tlaku 36
Ukazatel údržby 38
Reostat osvětlení 39
Převodovka 40
Doporučení pro změnu převodového stupně 40
Mechanická pilotovaná 6-ti stupňová převodovka 41
Nastavení volantu 43
Stop & Start 44
Nastartování a zastavení motoru 47
Rozjezd do svahu 48 Ovládání světel 49
stěračů
52
Regulátor rychlosti 54
Omezovač rychlosti 57
Topení / Ručně ovládaná klimatizace 60
automatická 62
Odmrazování a odmlžování 64
Přední sedadla 66
Zadní lavice 68
Zadní sedadla (5 míst) 71
Zadní sedadla (7 míst) 74
Modularita 81
Uspořádání 83
Střecha Modutop 87
Střešní tyče 92
Stropní světla 93
Kryt zavazadel (5 míst) 94
Kryt zavazadlového prostoru (7 míst) 98
Zpětná zrcátka 100
Elektrické ovládání oken 102
2. PŘIPRAVENI k
ODJEZDU 17-48
4. BEZPEČNOST
103-127
Z vnějšku 4
Místo řidiče 6
Pohodlné sezení 8
Dobrý výhled 9
Pohodlné řízení 10
Prostor pro cestující 11
Uspořádání vzadu 12
Děti na palubě 13
Větrání 14
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy 15
1. SEZNÁMENÍ s
VOZIDLEM 4-16
Výstražná světla 103
Parkovací brzda 103
Parkovací asistent 104
ABS 106
AFU 106
ASR a ESC 107
"Grip control" 108
Bezpečnostní pásy 110
Airbagy 113
Neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce 116
Dětské sedačky 117
Doporučené autosedačky 121
Montáž 122
Sedačky Isofi x 125
Dětská pojistka 126
3. ERGONOMIE a
KOMFORT 49-102
2
34
3
36643
85
11 0 100
8
Interiér
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
Volant Úložné prostory
1. Podélné nastavení. 2. Nastavení
sklonu.
3. Nastavení výšky
sedáku. 4. Nastavení
výšky a sklonu
opěrky hlavy.
Sedadlo řidiče
POHODLNÉ SEZENÍ
Nářadí je uloženo pod levým
sedadlem.
Výškové a podélné nastavení volantu.
Zpětná zrcátka
Ruční seřizování.
Elektrické seřizování.
Bezpečnostní pásy
Výškové nastavení.
Zapnutí.
3
3
3
364
60
62
60
14
Interiér
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
VĚTRÁNÍ
Doporučení pro nastavení v případě ručně ovládané klimatizace
Pro správné použití systému Vám doporučujeme:
Přeji si ...
Rozdělení
proudu vzduchu Teplota Rychlost
ventilátoru Recirkulace
vnitřního vzduchu Ovládání
klimatizace AC
Topit -
Chladit
Odmrazovat
Odmlžovat
U automatické klimatizace je doporučeno zvolit režim AUTO bez ohledu na
aktuální potřebu.
Nezapomeňte vypnout funkci recirkulace vnitřního vzduchu,
jakmile dosáhnete v prostoru pro cestující požadované teploty.
Topení
Klimatizace
Automatická klimatizace
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
28
Středová konzola s displejem
Přístrojová deska bez displeje
- otočte vpravo ke zvýšení údaje v hodinách (pro rychlou změnu údaje
držte tlačítko otočené vpravo),
- otočte vlevo: zobrazí se 24 h nebo 12 h,
- otočte vpravo a zvolte 24 h nebo 12 h,
- otočte vlevo k ukončení nastavování času.
Po přibližně 30 sekundách nečinnosti
se ukazatel vrátí do běžného
zobrazování.
NASTAVENÍ ČASU
Pro seřízení času a data, které
se zobrazuje na obrazovce, si
vyhledejte pokyny v rubrice 9, část
"Nastavení data a času".
Středová konzola bez displeje
Četnost zobrazování času
závisí na modelu (verzi).
Přístup k nastavení "Datum"
je aktivní, pouze pokud
verze modelu umožňuje
zobrazování data v plném
znění.
K seřízení času na
hodinách použijte levé
tlačítko přístrojové desky a
potom proveďte operace v
následujícím pořadí:
- otočte vlevo: minuty blikají,
- otočte vpravo ke zvýšení údaje v minutách (pro rychlou změnu údaje
držte tlačítko otočené vpravo),
- otočte vlevo: hodiny blikají,
2
Místo řidiče
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
39
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Tlačítko nulování denního
počitadla ujetých kilometrů
Jestliže byste chtěli odpojit
akumulátor po provedení této
operace, musíte nejprve zamknout
vozidlo a vyčkat nejméně pět minut,
jinak nebude vynulování vzato v úvahu.
Vynulování
Pracovníci servisu sítě CITROËN nebo
jiného odborného servisu vynulují
ukazatel po každé servisní prohlídce.
Pokud však provádíte kontrolu sami,
uvádíme zde postup pro vynulování
ukazatele:
- vypněte zapalování,
- stiskněte tlačítko nulování denního počitadla ujetých km a držte jej
stisknuté,
- zapněte zapalování.
Ukazatel ujetých kilometrů začne
odpočítávat.
Když ukazatel udává " =0 ", uvolněte
tlačítko, symbol klíče zmizí.
Ukazatel hladiny motorového
oleje
Při zapnutí zapalování se zobrazí
informace o údržbě a poté na několik
sekund hladina motorového oleje. Hladina oleje
správná
Nedostatek oleje
Blikání nápisu
"OIL" ,
společně se svícením
kontrolky "Service"
a doprovázené
zvukovým signálem a hlášením na
displeji signalizuje nedostatek oleje,
který může vést k poškození motoru.
Jestliže je nedostatek oleje potvrzen
kontrolou pomocí ruční měrky, je nutno
olej doplnit.
Porucha funkce
měřiče hladiny oleje
Blikání nápisu "OIL--"
signalizuje poruchu
měřiče hladiny
motorového oleje. Obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis.
Výsledek kontroly hladiny je
platný, jen když je vozidlo ve
vodorovné poloze a motor
zastavený více než 30 minut. Ruční měrka
A = maximum, nikdy nepřelít
nad tuto značku, protože
nadbytek oleje může způsobit
poškození motoru.
V případě přelití se urychleně
obraťte na servis sítě
CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
B = minimum, dolijte olej
přes plnicí hrdlo s uzávěrem;
použitý typ oleje musí být
uzpůsobený motoru vozidla.
Reostat osvětlení
Při zapnutém zapalování
stiskněte tlačítko a
držte ho stisknuté až do
zobrazení nul.
Rozsviťte světla a
stisknutím ovladače
upravte intenzitu osvětlení
místa řidiče. Při nastavení
minimální nebo maximální
hodnoty uvolněte ovladač
a znovu ho stiskněte pro zvýšení či
snížení intenzity.
Po nastavení žádané intenzity uvol něte
ovladač.
2
Převodovka a volant
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
43
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
NASTAVENÍ VOLANTU
Ve stojícím vozidle odjistěte volant
přitažením ovladače.
Upravte výšku a vzdálenost volantu a
zajistěte jej zatlačením ovladače až na
doraz.
Akcelerace
Pro získání optimální akcelerace
(například: pro předjetí jiného vozidla)
Vám stačí překonat zvýšený odpor na
konci zdvihu pedálu akcelerace jeho
úplným sešlápnutím.
Stojící vozidlo s běžícím
motorem
V případě že vozidlo stojí delší dobu
se spuštěným motorem, převodovka
automaticky přeřadí na neutrál N .
Zastavení vozidla
Před zastavením motoru přesuňte
předvolič do polohy N .
V každém případě je důležité, aby
byla zatažena parkovací brzda.
Zkontrolujte, zda svítí kontrolka
parkovací brzdy na přístrojové desce.
Před jakýmkoliv zásahem v
motorovém prostoru se ujistěte, že
je předvolič v neutrálu N .
Změna rychlostního stupně
V případě vyšších otáček motoru
(velká akcelerace) se vyšší
rychlostní stupeň nezařadí bez
řidičova pokynu páčkou ovládání
mechanické pilotované převodovky. Zatáhněte za páčku "
+ "
pro zařazení vyššího
rychlostního stupně.
Zatáhněte za páčku
" - " pro zařazení nižšího
rychlostního stupně.
- Při stání vozidla nebo při nízké rychlosti (například: před značkou
stop) převodovka podřazuje
automaticky až na 1. rychlostní
stupeň.
- Při řazení není třeba úplně uvolňovat pedál akcelerace.
- Požadavky na změnu rychlostních stupňů jsou akceptovány, pouze
pokud to otáčky motoru umožňují.
- Z bezpečnostních důvodů může být, v závislosti na otáčkách
motoru, podřazování rychlostních
stupňů prováděno automaticky.
2
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
45
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Přechod motoru do režimu START Kontrolka " ECO " zhasne a
motor se spustí:
- vozidla s mechanickou převodovkou , když sešlápnete
spojkový pedál,
- vozidla se šestistupňovou mechanickou pilotovanou
převodovkou :
● když uvolníte brzdový pedál s předvoličem v poloze A nebo M ,
● nebo když s předvoličem v poloze N a uvolněným brzdovým
pedálem přesunete předvolič do
polohy A nebo M ,
● nebo když zařadíte zpětný chod. Zvláštní případy: automatické
spuštění režimu START
Režim START se automaticky aktivuje,
když:
- otevřete dveře řidiče,
- rozepnete bezpečnostní pás řidiče,
- rychlost vozidla překročí 25 km/h
u mechanické nebo 11 km/h
u mechanické pilotované 6-ti
stupňové převodovky,
- právě probíhá zatahování parkovací brzdy,
- to vyžadují některé podmínky (nabití akumulátoru, teplota
motoru, posilovač brzd, nastavení
klimatizace, ...) pro zajištění řízení
systémů nebo vozidla.
V takovém případě kontrolka
"ECO" několik sekund bliká a
poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je
naprosto normální.
Pokud dojde u mechanické převodovky
při aktivovaném režimu STOP k
zařazení rychlostního stupně bez
úplného sešlápnutí spojky, rozsvítí
se kontrolka nebo se zobrazí výzva
k úplnému sešlápnutí pedálu pro
nastartování motoru. Deaktivace
V jakémkoliv okamžiku lze
systém deaktivovat stisknutím
tlačítka "ECO OFF" .
Vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky ovladače a zobrazením
hlášení na displeji.
Pokud bylo vypnutí provedeno v
režimu STOP, motor se okamžitě
nastartuje.