Page 97 of 282

Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa dosiahol limit
trenia medzi pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.ABS čo najlepšie využíva možnú priľnavosť, ale
nedokáže ju zvýšiť; je preto v každom prípade treba
dávať pozor na šmykľavých povrchoch a nevystavovať
sa tak neospravedlniteľnému riziku.Keď ABS zasiahne, a objaví sa pulzovanie brzdového
pedála, nezmierňujte tlak, ale udržte pedál dobre
zatlačený; tak zastavíte na čo najkratšom úseku
v súlade so stavom vozovky.
SYSTÉM ESC
(Electronic Stability Control)Je to kontrolný systém stability vozidla, ktorý napomáha držať kontrolu
smeru vozidla, v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Systém je schopný rozpoznať situácie, ktoré by mohli byť nebezpečné
pre stabilitu vozidla a zakročí automaticky, tak, že brzdí na štyroch
kolesách, tak aby poskytol vozidlu stabilizujúci moment.
ESC obsahuje nasledujúce podsystémy:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brake Assist
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DSTZAPNUTIE SYSTÉMUSystém ESC sa zapne automaticky pri naštartovaní motora a nedá sa
vypnúť.ZÁSAH SYSTÉMUJe signalizovaný blikaním kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v kritických podmienkach, čo sa týka
stability a priľnavosti.
93ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 98 of 282

SYSTÉM HILL HOLDERJe súčasťou systému ESC a uľahčuje štart v stúpaní.
Automaticky sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❒pri stúpaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5 %,
zapnutý motor, stlačený brzdový pedál a zaradený neutrál alebo
iný rýchlostný stupeň (iný ako spiatočka);
❒pri klesaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5 %,
zapnutý motor, stlačený brzdový pedál a zaradená spiatočka.
Vo fáze rozbehu centrála systému ESC udržuje brzdný tlak na
kolesách, kým kolesá nedosiahnu točivý moment potrebný na štart
alebo po dobu 1 sekundy, umožňuje tak pohodlne posunúť pravú
nohu z pedálu brzdy na plynový pedál.
Ak si po ubehnutí danej doby nenaštartoval, systém sa automaticky
vypne a postupne uvoľní brzdný tlak. Počas tejto fázy je možné počuť
zvuk: čo znamená následný pohyb vozidla.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je parkovacia brzda.
Neopúšťajte vozidlo bez toho, aby ste zatiahli ručnú brzdu, vypli
motor a zaradili rýchlosť.SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)Je súčasťou systému ESC. Zapne sa automaticky v prípade šmýkania
jedného alebo oboch hnacích kolies, strate priľnavosti k mokrému
povrchu (aquaplaning), zrýchleniu na klzkých, zasnežených alebo
zľadovatených vozovkách, atď.V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdielne kontrolné
systémy:
❒ak sa šmýkanie týka oboch hnacích kolies, ASR zníži silu prenášanú
z motora;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného hnacieho kolesa, ASR
automaticky zabrzdí prešmykujúce koleso.
Pre správne fungovanie systému ESC a ASR je
nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej istej značky a
typu na všetkých kolesách, v perfektnom stave a
predovšetkým predpísaného typu, značky a rozmerov.V priebehu prípadného použitia rezervného kolesa,
systém ESC ďalej funguje. Majte však na pamäti, že
rezervné koleso má menšie rozmery ako normálna
pneumatika, a preto má menšiu priľnavosť ako ostatné
pneumatiky na vozidle.Výkony systému ESC a ASR nesmú nabádať vodiča k
zbytočnému a neopodstatnenému hazardovaniu.
Vedenie vozidla sa musí vždy prispôsobiť podmienkam
vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie vodič.
94
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 99 of 282

BRAKE ASSIST(asistencia pri núdzovom brzdení)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na rozpoznávanie núdzového
brzdenia (na základe rýchlosti stlačenia brzdového pedálu) a
umožňuje rýchlejšie spustenie brzdného zariadenia. Brake Assist sa
vypne v prípade poruchy systému ESC.SYSTÉM MSR(Motor Schleppmoment Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade prudkého postupného
preraďovania, obnovuje krútiaci moment motora, zabraňuje takto
prílišnému ťahu hnacích kolies, ktoré by, predovšetkým pri nízkej
priľnavosti, mohli spôsobiť stratu stability vozidla.SYSTÉM CBC
(Cornering Brake Control)Táto funkcia optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku na štyri kolesá
(aby sa tak využila dostupná priľnavosť k vozovke) v prípade brzdenia
v zákrute, pri spustení systému ABS. Takto skracuje brzdnú dráhu a
predovšetkým zvyšuje stabilitu automobilu.
SYSTÉM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)Systém “Electronic Q2” využíva brzdné zariadenie, ktoré sa správa
podobne ako samosvorný diferenciál.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia pretáčajúce sa
koleso, zvýši tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého), dynamicky a neustále rozdeľuje krútivý moment medzi
predné kolesá podľa podmienok jazdy a stavu vozovky.
Systém spojený s predným závesom Mc Pherson umožňuje obzvlášť
výkonnú a športovú jazdu automobilu.SYSTÉM DST
(Dynamic Steering Torque)Je funkcia, ktorá integruje elektronické riadenie Dual Pinion v závislosti
od ESC. Pri niektorých manévroch ESC riadi volant, aby aktivoval
riadiaci moment sily tak, aby vodič zvládol daný manéver čo
najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú činnosť bŕzd a riadenia, tak aby
sa zvýšila úroveň zavesenia a bezpečnosť vo vnútri vozidla. Riadenie
aktivuje na volante dodatočný moment.
95ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 100 of 282

SYSTÉM “Alfa DNA” (Systém
kontroly dynamiky vozidla)Je to zariadenie, ktoré umožňuje, pomocou páčky A obr. 74
(umiestnená na centrálnom tuneli), výber troch rôznych režimov
vozidla podľa potreby jazdy a cestných podmienok:
❒d = Dynamic (režim pre športovú jazdu);
❒n = Natural (režim pre jazdu v normálnych podmienkach);
❒a = All Weather (režim pre jazdu na klzkej vozovke, napríklad na
daždi alebo snehu).
Zariadenie okrem iného reguluje systémy dynamickej kontroly vozidla
(motor, riadenie, systém ESC, prístrojovú dosku).REŽIMY JAZDYPáčka A je monostabilná, teda zostáva vždy v stredovej polohe.
Zadaný režim jazdy je signalizovaný rozsvietením príslušnej diódy na
výložke a zobrazením hlásenia na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji, ako je ďalej znázornené:❒Režim Dynamicobr. 75(zobrazenie displeja dostupného pre
verzie/trhy, ak je vo výbave)
❒Režim All Weatherobr. 76
obr. 74
A0J0090
obr. 75
A0J0227
obr. 76
A0J0290
96
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 101 of 282

Režim “Natural”
Ak je zapnutý režim “Natural”, na displeji sa nezobrazuje žiaden
nápis/symbol.
Systémy ESC a ASR:hranice zásahu s cieľom uchovania pohodlia
pri bežných podmienkach používania a pri normálnej jazde.
Tuning riadeniafunkcie zamerané na zabezpečenie pohodlia
bežných podmienkach používania.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia posilňovača
riadenia: mierna korekcia na volante umožňuje vodičovi vykonať
najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“Dynamic”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 74 smerom nahor (ako je písmeno "d") a
zostaňte v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná
dióda nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "Dynamic"
(pozri obr. 77).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do pôvodnej polohy.
Systémy ESC a ASR:prahy zásahu umožňujú zábavnejšiu a
športovejšiu jazdu, pričom zaručujú stabilitu vozidla.
Tuning riadenia:funkcia v športovom režime.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.Motorväčšia rýchlosť reakcie + Overboost na maximalizáciu úrovne
momentu (pre verzie/trhy, kde je vo výbave).
V prípade verzií 1.4 Turbo Multi Air sa výberom režimu „Dynamic“
okrem iného aktivuje aj napĺňanie turbokompresora (overboost):
riadiaca jednotka motora umožňuje v závislosti od polohy plynového
pedálu krátkodobo dosiahnuť vyšší tlak preplňovania, v dôsledku čoho
sa zvýši točivý moment motora oproti normálne dosiahnutej hodnote.
Táto funkcia býva zvlášť účinná vtedy, keď sa vyžadujú maximálne
výkony v krátkom čase (napr. vo fáze predbiehania).
UPOZORNENIE Vo fáze zrýchlenia je pomocou funkcie „Dynamic“
možné vnímať povrch cesty, čo je charakteristické pre športové
nastavenie.
obr. 77
A0J1510
97ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 102 of 282

Vypnutie
Pre vypnutie režimu "Dynamic" a návrat do "Natural" zopakujte
rovnaký pohyb páčkou v rovnakom časovom rozmedzí. V takom
prípade sa rozsvieti dióda pre režim "Natural" a na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji sa zobrazí nápis “Natural zapnutý” (pozri obr.
78).ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“All Weather”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 74 smerom dole (ako je písmeno "a") a zostaňte
v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná dióda
nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "All Weather"
(pozri obr. 79).Systémy ESC a ASR:hranice zásahu zamerané na zaistenie
maximálnej bezpečnosti pri nízkej priľnavosti k vozovke. Aktivácia
režimu „All Weather" sa odporúča vždy pri namontovaní snehových
reťazí.
Tuning riadenia:maximálne pohodlie.
DST:väčšia kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.
Vypnutie
Pre vypnutie režimu “All Weather” a návrat do “Natural” zopakujte ten
istý postup ako je opísaný pre režim “Dynamic”, s tým rozdielom, že
páčka A obr. 74 musí byť posunutá k písmenu "a".
obr. 78
A0J1059
obr. 79
A0J1511
98
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 103 of 282

UPOZORNENIA
❒Nie je možné prejsť priamo z režimu “Dynamic” do režimu “All
Weather” a naopak. Najprv sa vždy musíte vrátiť do režimu
“Natural” a následne vybrať iný režim.
❒Režim jazdy, ktorý bol aktivovaný pred vypnutím motora, zostane v
pamäti aj pri ďalšom naštartovaní.
❒V prípade poruchy systému alebo páčky A obr. 74 nie je možné
vybrať žiaden režim jazdy. Na displeji sa zobrazí hlásenie s
upozornením.
SYSTÉM START&STOP(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď vozidlo stojí
a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rýchlosť.
To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotreby, emisií
škodlivých výfukových plynov a akustického znečisťovania.PREVÁDZKOVÉ REŽIMYRežim zastavenia motora
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak je zaradený neutrál a
uvoľnený pedál spojky.
PoznámkaAutomatické zastavenie motora je možné iba po
prekonaní rýchlosti približne 10 km/h, aby sa zabránilo
opakovanému zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie motora je signalizované zobrazením symbolu
obr. 80
na displeji.
obr. 80
A0J0279
99ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 104 of 282

Režim opätovného spustenia motora
Pre opätovný štart motora stlačte spojkový pedál.RUČNÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMUPri manuálnom zapnutí/vypnutí systému stlačte tlačidlo
obr.81na
paneli s ovládačmi vedľa volantu.
Zapnutie systému start&stop
Aktiváciu systému Start&Stop signalizuje zobrazenie hlásenia +
zobrazenie symbolu na displeji.
Vypnutie systému Start&Stop
❒Verzie s multifunkčným displejom:vypnutie systému Start&Stop
signalizuje zobrazenie hlásenia na displeji.
❒Verzie s konfigurovateľným multifunkčným displejom: vypnutie
systému Start&Stop signalizuje zobrazenie symbolu+ hlásenie
na displeji.Pri deaktivácii systému sa rozsvieti kontrolka
na prístrojovej doske.
V prípade aktivácie/deaktivácie systému sa pre niektoré verzie/trhy
na displeji zobrazí hlásenie + symbol na displeji.
PODMIENKY VYNECHANIA
ZASTAVENIA MOTORAPre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti sa pri aktívnom
zariadení motorová jednotka za istých podmienok nezastaví, a to:
❒ešte studený motor;
❒vonkajšia teplota je obzvlášť nízka;
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒prebieha regenerácia častíc (DPF) (iba pri dieselových motoroch);
❒dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒bezpečnostné pásy vodiča nie sú zapnuté;
❒je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❒pri verziách s automatickou dvojzónovou klimatizáciou (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), aby bolo možné dosiahnuť príslušný
tepelný komfort, ak ešte nebol dosiahnutý, alebo zapnutá funkcia
MAX-DEF;
❒pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je možné
deaktivovať systém Start&Stop, aby ste umožnili
nepretržité fungovanie klimatizácie.
obr. 81
A0J0307
100ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK