Page 177 of 268

Subwoofer og
reservehjul
På disse versioner ligger værktøjet til
skift af hjul i en holder, der er placeret i
venstre side af bagagerummet (se
fig. 145).
Donkraften ligger i en lomme, der altid
er placeret i venstre side af
bagagerummet (se fig. 146).
Fjern subwooferen på følgende måde:❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen
A fig. 147, løft beklædningstæppet
og tag adskillelsen ud af
bagagerummet.
❒Skru låseanordningen A ud, fjern
fjederen B, der fastgør kablet, og løft
herefter selve Subwooferen ud.
❒Stil Subwooferen ved siden af
bagagerummet og tag reservehjulet
ud.
❒Fortsæt derefter med udskiftningen af
dækket som tidligere beskrevet.
Når hjulet er skiftet:
❒Sæt Subwooferen tilbage på plads
(se anvisningerne på
klæbemærkaten, der er placeret over
selve Subwooferen), således at
teksten "BOSE" er placeret i den
korrekte læseretning.❒Anbring Subwooferens kabel korrekt,
så det ikke klemmes fast. Fastgør
herefter fjederen B og skru
låseanordningen A fast. Læg
adskillelsesstykket A og
beklædningstæppet på plads i
bagagerummet.
❒Sæt Subwooferen tilbage på plads
(se anvisningerne på
klæbemærkaten, der er placeret over
selve Subwooferen), således at
teksten "BOSE" er placeret i den
korrekte læseretning.
❒Anbring Subwooferens kabel korrekt,
så det ikke klemmes fast. Fastgør
herefter fjederen B og skru
låseanordningen A fast. Læg
adskillelsesstykket fig. 145 og
beklædningstæppet på plads i
bagagerummet.
Subwoofer og sættet
Fix&Go Automatic
Sættet Fix&Go Automatic tages ud som
følger:
❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen
A og løft beklædningstæppet opad.
❒Tag sættet “Fix&Go Automatic” ud.
Det er placeret i venstre side af
bagagerummet (se fig. 148);145
A0K0235
146
A0K0228
147
A0K0654
173
Page 178 of 268

❒Fortsæt med oppumpning af dækket
(se afsnittet “Sættet Fix&Go
Automatic”).
VIGTIGT Hvis det er nødvendigt at flytte
Subwooferen, skal du følge
anvisningerne på klæbemærkaten fig.
148, der er placeret over selve
Subwooferen, for at sætte den korrekt
tilbage på plads.
GENMONTERING AF
HJULET
Løft bilen og afmonter reservehjulet,
som beskrevet i det foregående.
Gå frem på følgende måde:
❒Sørg for at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.❒For versioner med stålfælge:
Fastgør hjulkapslen på fælgen ved at
placere den ud for hullet med
skivefederen med den allerede
påsatte bolt. Isæt herefter de andre 4
bolte.
❒Skru fastgøringsboltene i ved hjælp af
nøglen A fig. 139.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒Skru boltene i bund med nøglen A
fig. 144 i den numeriske rækkefølge,
der er vist i
Når hjulet er skiftet
Gå frem på følgende måde:
❒Læg reservehjulet i rummet i
bagagerummet.
❒Læg donkraften og det andet værktøj
på plads i deres kasse.
❒Læg kassen med værktøjet på plads
på reservehjulet.
❒Læg måtten på plads i
bagagerummet.
BEMÆRK
112) Reservehjulet er specielt
beregnet til din bil. Det må ikke
anvendes på andre bilmodeller,
ligesom reservehjul fra andre
modeller ikke må anvendes på din
bil. Reservehjulet må kun benyttes
i nødstilfælde. Brugen skal
begrænses til den strækning der
er nødvendig for at nå frem til
et værksted, og farten må ikke
overstige 80 km/t. Hjulet er
forsynet med en orangefarvet
mærkat som opsummerer de
vigtigste regler og begrænsninger
vedrørende brugen. Denne
mærkat må ikke fjernes eller
tildækkes. Reservehjulet
må under ingen omstændigheder
udstyres med hjulkapsel.
148
A0K0178
174
I NØDSTILFÆLDE
Page 179 of 268

113) Foretag korrekt signalering af
stillestående bil iht. den gældende
lovgivning: havariblink,
advarselstrekant osv. Alle
passagerer bør stige ud, især hvis
bilen er tungt lastet. Passagererne
skal opholde sig i sikker afstand
fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er
ujævn, skal hjulene sikres
yderligere med kiler eller lignende
for at hindre, at bilen skubber
sig.
114) Bilens køreegenskaber er
anderledes, når reservehjulet er
monteret. Undgå kraftige
accelerationer og hårde
opbremsninger, bratte
styrebevægelser og hurtig kørsel i
sving. Reservehjulets samlede
levetid er på cirka 3000 km,
hvorefter dækket skal udskiftes
med et andet af samme type.
Montér under ingen
omstændigheder et traditionelt
dæk på en fælg, der er beregnet
til brug som reservehjul. Sørg for,
at det skiftede hjul bliver repareret
og genmonteret så hurtigt som
muligt. Det er ikke tilladt at bruge
to eller flere reservehjul samtidig.
Smør ikke gevindet på hjulboltene
inden de skrues i, da dette kan
bevirke at de løsner sig.115) Donkraften må kun anvendes til
skift af hjul på den bil den hører
til, eller på biler af samme model.
Den må ikke benyttes til andre
formål, fx løft af andre bilmodeller.
Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved
arbejde under bilen. Hvis
donkraften ikke placeres korrekt,
kan den løftede bil falde ned.
Anvend ikke donkraften til større
belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat. Der må ikke
monteres snekæder på
reservehjulet. Hvis et forhjul
(trækkende hjul) punkterer, og du
har brug for at bruge kæder, skal
du fjerne et normalt hjul fra
bagakslen og montere
reservehjulet i stedet for dette.
Med to normale trækkende hjul
foran kan du således montere
snekæderne på disse.
116) Monter hjulkapslen korrekt, så
den ikke falder af under kørslen.
Undlad at manipulere med hjulets
ventil. Indfør aldrig nogen form
for værktøj mellem fælg og dæk.
Kontroller jævnligt dæktrykkene
i samtlige hjul inklusive
reservehjulet (se kapitel "Tekniske
data").
VIGTIGT
26) Henvend dig snarest muligt til
Alfa Romeos servicenet for at få
kontrolleret, at hjulboltene er
korrekt spændt.
175
Page 180 of 268

SÆTTET "Fix&Go
Automatic"Det er placeret i bagagerummet
(beholderen med sættet kan variere
afhængigt af versionerne - se fig. 149).
I sættets beholder findes også en
skruetrækker og et trækøje.
Sættet omfatter desuden:❒En beholder A fig. 150 med
tætningsvæske og udstyret med:
påfyldningsslange B og
selvklæbende mærkat C med
påskriften “max. 80 km/h”, som skal
anbringes et synligt sted (f.eks. på
instrumentpanelet) efter reparation af
dækket.
❒En kompressor D med manometer
og tilslutninger.
❒En instruktionsfolder fig. 151, som
hurtig hjælp til korrekt brug af sættet.
Folderen skal efterfølgende afleveres
til det personale, der skal håndtere
det behandlede dæk.
❒Et par beskyttelseshandsker placeret
i rummet på siden af kompressoren.
❒Adaptere til oppumpning af
forskellige dele.
2)
117) 118) 120)
VIGTIGT Tætningsvæsken i
reparationssættet er effektiv ved
lufttemperaturer mellem –20°C og
+50°C. Tætningsvæskens holdbarhed
er begrænset.
PROCEDURE VED
OPPUMPNING
119) 121) 122) 123) 124) 125)
Gå frem på følgende måde:
❒Træk håndbremsen. Skru hætten af
dækkets ventil, træk
påfyldningsslangen A fig. 152 ud og
skru omløberen B på dækkets ventil.
149
A0K0515
150
A0K0516
151
A0K0517
176
I NØDSTILFÆLDE
Page 181 of 268

❒Kontroller, at kontakten A på
kompressoren er i position0
(slukket), start bilens motor, sæt
stikket i stikkontakten i
bagagerummet (se fig. 154) eller på
midterkonsollen (se fig. 155), tænd
for kompressoren ved at slå
kontakten A i positionI(tændt).
❒Pump dækket op til det foreskrevne
tryk, der er angivet i afsnittet "Hjul" i
kapitlet "Tekniske data". For at opnå
en mere præcis måling anbefales
det at kontrollere dæktrykket på
manometeret B fig. 153 med
kompressoren slukket.❒Hvis det efter 5 minutter stadig ikke
er lykkedes at opnå et tryk på mindst
1,8 bar, skal man koble
kompressoren fra ventilen og
strømudtaget, og derefter køre ca. 10
meter med bilen for at fordele
tætningsvæsken jævnt indvendigt i
dækket. Pump derefter dækket igen;
❒Hvis man heller ikke på denne måde
kan opnå et tryk på 1,8 bar i løbet af
5 minutter, skal man ikke køre i
bilen, men kontakte Alfa Romeos
servicenet.
❒Stands efter ca. 10 minutter, og
kontroller dæktrykket igen. Husk
at trække håndbremsen.
❒Er det målte tryk derimod 1,8 bar
eller højere, skal man genoprette
det korrekte tryk (med motoren
i gang og håndbremsen trukket) og
derefter fortsætte kørslen og køre
med stor forsigtighed til nærmeste
Alfa Romeo værksted.
ALMINDELIG KONTROL
OG JUSTERING AF
DÆKTRYK
Kompressoren kan også benyttes til
almindelig kontrol og justering af
dæktryk.
Frigør lynkoblingen A fig. 157, og tilslut
den direkte til hjulets ventil.152
A0K0518
153
A0K0519
154
A0K0520
155
A0K0128
177
Page 182 of 268

UDSKIFTNING AF
BEHOLDEREN
Gå frem på følgende måde:
❒Frigør lynkoblingen A fig. 157 og
frakobl slangen B.
❒Afmonter den gamle beholder ved at
dreje den mod uret og løfte den af.
❒Sæt den nye beholder på, og drej
den med uret.❒Tilslut lynkoblingen A og slangen B i
lejerne.
VIGTIGT
27) Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på
dækkets slidbane eller skuldre,
hvis punkteringen er fremkaldt af
et fremmedlegeme.
VIGTIGT
2) Bortkast ikke beholderen og
tætningsvæsken i naturen.
Bortskaffelse skal ske i
overensstemmelse med nationale
og lokale miljøbestemmelser.
BEMÆRK
117) Aflever instruktionsfolderen til
det personale, som skal håndtere
dækket, der er behandlet med
sættet "Fix&Go Automatic".
118) Huller og skader på dækkets
sider kan ikke repareres. Brug
ikke sættet, hvis dækket er blevet
beskadiget pga. kørsel på fladt
dæk.
119) Ifør dig de
beskyttelseshandsker, der følger
med sættet.
120) Anbring den selvklæbende
mærkat på et for føreren synligt
sted for at angive, at dækket
er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt,
især i sving. Overskrid ikke 80
km/t, og undgå kraftige
accelerationer og opbremsninger.
121) Hvis trykket er faldet til under
1,8 bar, må kørslen ikke
genoptages. Dækket er i så fald
for beskadiget til, at Fix&Go
Automatic-sættet kan sikre den
fornødne tæthed. Kontakt et
autoriseret Alfa Romeo værksted.
156
A0K0521
157
A0K0041
178
I NØDSTILFÆLDE
Page 183 of 268

122) Man skal huske at oplyse, at
dækket er blevet repareret med
dækreparationssættet. Aflever
instruktionsfolderen til det
personale, som skal håndtere
dækket, der er behandlet med
sættet.
123) Hvis selve fælgen er beskadiget
(deformeret, så dækket taber luft),
kan dækket ikke repareres.
Undlad at fjerne fremmedlegemer
(skruer eller søm) fra dækket.
124) Kompressoren må ikke
aktiveres i mere end 20 minutter
ad gangen. Fare for overhedning!
Sættet er uegnet til endelig
reparation. Det reparerede dæk
må kun benyttes midlertidigt.125) Beholderen indeholder
ætylenglykol og latex, som kan
fremprovokere allergiske
reaktioner. Giftigt ved indtagelse.
Irriterer øjnene. Kan forårsage
overfølsomhed ved indånding og
kontakt. Undgå kontakt med
øjnene, huden og tøjet. Ved
kontakt, skyl straks med rigelige
mængder vand. Ved indtagelse,
undgå at fremprovokere
opkastning. Skyl munden, og drik
meget vand. Kontakt omgående
læge. Opbevares utilgængeligt for
børn. Produktet må ikke anvendes
af astmatikere. Undgå indånding
af dampe under arbejdet med
påfyldning eller bortsugning af
produktet. Ved allergiske
reaktioner, kontakt omgående
læge. Opbevar beholderen på det
dertil beregnede sted, fjernt fra
varmekilder. Tætningsvæskens
holdbarhed er begrænset. Udskift
beholderen med tætningsvæske
inden udløbsdatoen.
UDSKIFTNING AF EN
PÆRE
28)126) 127) 128)
GENERELLE
ANVISNINGER
❒Inden en pære udskiftes, anbefales
det at kontrollere kontaktpunkterne
for oxidation.
❒Overbrændte pærer skal udskiftes
med pærer af samme type og med
samme effekt.
❒Nærlysets højde skal altid kontrolleres
efter udskiftning af en pære.
❒Hvis en pære svigter, skal den
pågældende sikring kontrolleres,
inden man udskifter pæren.
Angående sikringernes placering,
henvises til afsnittet ”Udskiftning af
sikringer” i dette kapitel.
179
Page 184 of 268

VIGTIGT I koldt eller fugtigt vejr eller
efter regnvejr eller vask kan for- og
baglygterne dugge til og/eller der kan
dannes kondens på indersiden af
lygteglasset. Det er helt normalt og
skyldes forskellen i temperatur og
fugtighed mellem lygteglassets
inderside og yderside. Det er ikke en fejl
og påvirker ikke lygternes normale
funktion. Tildugningen forsvinder
hurtigt, når lysene tændes, fra midten
og ud mod yderkanterne.
VIGTIGT
28) Halogenpærer må kun berøres
på metalsoklen. Hvis man berører
den gennemsigtige kolbe med
fingrene, nedsættes styrken af det
udsendte lys, og desuden kan
pærens levetid blive nedsat. Hvis
man er kommet til at berøre
kolben, bør man gnide den med
en klud vædet med sprit og lade
den tørre.
BEMÆRK
126) Ændringer eller reparationer af
elanlægget, der ikke foretages
korrekt og i overensstemmelse
med systemets tekniske data, kan
forårsage driftsforstyrrelser med
risiko for brand.
127) Halogenpærer indeholder gas
under tryk. Der kan derfor blive
udslynget glassplinter hvis pæren
knuses.
128) På grund af den høje
forsyningsspænding, skal
udskiftning af pærer med
gasudladning (Bi-Xenon) udføres
af fagfolk: livsfare! Kontakt Alfa
Romeos servicenet.
180
I NØDSTILFÆLDE