Page 49 of 202

FIGYELMEZTETÉS Előfordulhat, hogy
kisebb emelkedőkön (8%-nál kevésbé
meredek), terhelt gépkocsinál a HH
rendszer nem kapcsol be, és
kismértékű hátramozdulást okoz,
megnövelve így egy másik járművel
vagy tárggyal való ütközés kockázatát.
A közlekedésbiztonság fenntartásának
felelőssége mindig a gépkocsivezetőt
terheli.
HBA RENDSZER
(Hydraulic Brake Assist)
41) 42) 43)
A HBA rendszert arra tervezték, hogy
vészfékezés során optimalizálja a
gépkocsi fékezési képességét A
rendszer a vészfékezést a fékpedál
benyomási sebessége és erőssége
alapján ismeri fel, és ennek megfelelően
fejti ki az optimális nyomást a fékekre.
Ez elősegítheti a féktávolság
csökkentését: a HBA rendszer tehát
kiegészíti az ABS rendszert.
A HBA rendszer maximális rásegítése a
fékpedál nagyon gyors megnyomásával
érhető el. Továbbá, a rendszer
előnyeinek maximális kihasználása
érdekében a fékezés során
folyamatosan nyomni kell a fékpedált,
elkerülve annak szakaszos
megnyomását.Addig ne csökkentsük a fékpedálra
kifejtett nyomást, amíg a fékezés még
szükséges
A HBA rendszer kikapcsol, amikor a
fékpedál elengedett állapotba kerül.
„ELECTRONIC Q2”
RENDSZER („E-Q2”)
Az „Electronic Q2” rendszer kanyarban
történő gyorsítási állapotban avatkozik
be, fékezve a belső meghajtott kereket,
megnövelve így a hajtóerőt a külső
(nagyobb terhelésű) keréken: így a
vezetési feltételeknek és az útfelületnek
megfelelően a nyomaték optimális
módon, újra elosztásra kerül a hajtott
kerekek között, különösen hatékony és
sportos vezetési körülményeket
biztosítva.
„PRE-FILL” RENDSZER
(RAB - Ready Alert
Brake)
(csak „Dynamic” vagy „Race” üzemmód
esetén)
Ez egy olyan funkció, amely a gázpedál
gyors elengedési műveletét követően
lép működésbe a fékbetétek (első
és hátsó) útját csökkentve, aminek célja
a fékberendezés felkészítése a sokkal
gyorsabb reakcióra, csökkentve ezzel a
fékutat egy következő fékezés során.
FIGYELMEZTETÉS
26) Az ESC rendszer nem képes
megváltoztatni a fizika törvényeit,
és nem képes az útviszonyok
által meghatározott tapadást
megnövelni.
27) Az ESC rendszer nem képes a balesetek elkerülésére, beleértve
a kanyarban és a kis tapadású
felületen történő túl gyors
vezetés, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) által okozottakat is.
28) Az ESC rendszer teljesítményét soha nem szabad felelőtlenül és
veszélyt keltően kipróbálni, ami
negatívan befolyásolja a saját
magunk és a többi személy
biztonságát.
29) Az ASR rendszer megfelelő működése érdekében feltétlenül
szükséges, hogy mindegyik
keréken azonos gyártmányú,
típusú, tökéletes állapotú és
mindenekelőtt az előírt típusú és
méretű gumiabroncsok legyenek. .
46
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
1-10-2013 11:39 Pagina 46
Page 50 of 202

30) Az ESC és ASR rendszerek általnyújtott teljesítmény nem
késztetheti a vezetőt szükségtelen
és helytelen kockázatok
vállalására. A vezetési
viselkedésnek mindig meg kell
felelnie az útviszonyoknak, a látási
feltételeknek és a forgalmi
körülményeknek. A
közlekedésbiztonság
fenntartásának felelőssége mindig
a gépkocsivezetőt terheli.
31) Amikor az ABS működésbe lép, és a fékpedál pulzálását érezzük,
ne csökkentsük a pedálra kifejtett
nyomóerőt, hanem félelem nélkül,
erősen tartsuk lenyomva azt. Így
érhető el az optimális, az útfelület
tapadási jellemzőinek megfelelő
fékút.
32) A fékrendszer maximális hatékonyságának elérése
érdekében szükséges egy kb. 500
km-es bejáratási periódus:
ilyenkor nem ajánlottak a túl erős,
ismétlődő és hosszantartó
fékezések.
33) Ha az ABS működésbe lép, az annak a jele, hogy a
gumiabroncsok és az útfelület
közötti tapadás elérte a
határértéket: ezért csökkentsük a
sebességet, hogy
alkalmazkodjunk a rendelkezésre
álló tapadáshoz. 34) Az ABS rendszer nem képes a
fizika törvényeivel szembeszállni,
és nem képes az útviszonyok
által meghatározott tapadást
megnövelni.
35) Az ABS rendszer nem képes a balesetek elkerülésére, beleértve
a kanyarban és a kis tapadású
felületen történő túl gyors
vezetés, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) által okozottakat is.
36) Az ABS rendszer teljesítményét soha nem szabad felelőtlenül és
veszélyt keltően kipróbálni, ami
negatívan befolyásolja a saját
magunk és a többi személy
biztonságát.
37) Az ABS rendszer megfelelő működése érdekében feltétlenül
szükséges, hogy mindegyik
keréken azonos gyártmányú,
típusú, tökéletes állapotú és
mindenekelőtt az előírt típusú és
méretű gumiabroncsok legyenek.
38) Az ASR rendszer nem képes a fizika törvényeivel
szembeszállni, és nem képes az
útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni. 39) Az ASR rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve
a kanyarban és a kis tapadású
felületen történő túl gyors
vezetés, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) által okozottakat is.
40) Az ASR rendszer teljesítményét soha nem szabad felelőtlenül és
veszélyt keltően kipróbálni, ami
negatívan befolyásolja a saját
magunk és a többi személy
biztonságát.
41) A HBA rendszer nem képes a fizika törvényeivel szembeszállni,
és nem képes az útviszonyok
által meghatározott tapadást
megnövelni.
42) A HBA rendszer nem képes a balesetek elkerülésére, beleértve
a kanyarban és a kis tapadású
felületen történő túl gyors
vezetés, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) által okozottakat is.
43) A HBA rendszer teljesítményét soha nem szabad felelőtlenül és
veszélyt keltően kipróbálni, ami
negatívan befolyásolja a vezető, a
járművel utazó többi személy és
a közutat használó minden más
személy biztonságát.
47
1-10-2013 11:39 Pagina 47
Page 51 of 202

„Alfa D.N.A”
RENDSZER (Jármű
dinamikus ellenőrző
rendszer)Ez egy olyan berendezés, amely
lehetővé teszi, hogy a kardánkonzolon
lévő A ábra 47 kar segítségével a
vezetési igények és az útviszonyok
függvényében négy különféle vezetési
mód közül válasszunk:
❒d=Dynamic vagyRace (sportos
vezetési mód);
❒ n=Natural (vezetési mód normál
körülményekre);
❒ a=All Weather (vezetési mód
alacsony tapadási körülményekre,
mint például eső és hó).
A rendszer továbbá kihat a jármű
dinamikus ellenőrző rendszereire
(motor, sebességváltó, ESC rendszer). VEZETÉSI MÓD
Az A kar monostabil típusú, vagyis
mindig középső állásban marad.
A bekapcsolt vezetési módot jelzi a
panelen lévő megfelelő LED
felgyulladása és a kijelzőn megjelenő
üzenet.
„Natural” ÜZEMMÓD
ESC és ASR rendszerek:
a normál
vezetési és tapadási körülmények
közötti komfort és biztonság eléréséhez
szükséges beavatkozási határértékek.
„Electronic Q2” rendszer: a rendszer
úgy van beállítva, hogy a legmagasabb
vezetési kényelmet biztosítsa.
Motor és sebességváltó: standard
válasz. „Dynamic” ÜZEMMÓD
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart A ábra 47 felfelé (a „d”
betűnek megfelelően), és tartsuk
ebben az állásban legalább fél
másodpercig vagy mindenesetre addig,
amíg a vonatkozó LED felgyullad, és a
„Dynamic” üzemmód bekapcsolását
jelző felirat megjelenik a kijelzőn.
A „Dynamic” üzemmód
bekapcsolásakor automatikusan
megjelenik a turbófeltöltő nyomására
(bar) és a motorolaj hőmérsékletére (°C)
vonatkozó képernyő ábra 49:
Elengedése után az A kar visszatér a
középső állásba.47
A0L0108
48
A0L0109
49
A0L0110
48
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
1-10-2013 11:39 Pagina 48
Page 52 of 202

ESC és ASR rendszerek:olyan
beavatkozási határértékek, amelyek a
gépkocsi stabilitásának biztosítása
mellett szórakoztatóbb és sportosabb
vezetést tesznek lehetővé.
„Electronic Q2” rendszer: a rendszer
úgy van beállítva, hogy növeli a
hajtóerő-átvitelt kanyarban történő
gyorsítás esetén, javítva a gépkocsi
reakcióképességét.
Motor és sebességváltó: sportos
jelleggörbe alkalmazása.
FIGYELMEZTETÉS „Dynamic”
üzemmódban a gázpedál érzékenysége
jelentősen megnő, így a vezetés
kevésbé gördülékeny és kényelmes.
Kikapcsolás
A „Dynamic” üzemmód
kikapcsolásához, és a „Natural”
üzemmódra való visszatéréshez lefelé
kell mozdítani a kart A ábra 47 (az
„a” betűnek megfelelően), és legalább
fél másodpercig ebben az állásban
kell tartani. Ebben az esetben felgyullad
a „Natural” üzemmódra vonatkozó
LED, és a kijelzőn megjelenik a
„Natural” üzemmód bekapcsolását jelző
felirat. „Race” ÜZEMMÓD
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart A ábra 47 felfelé (a „d”
betűnek megfelelően), és tartsuk
ebben az állásban legalább 5
másodpercig vagy mindenesetre addig,
amíg a „Race” üzemmód
bekapcsolását jelző felirat megjelenik a
kijelzőn. A „Race” üzemmód
bekapcsolásakor automatikusan
megjelenik a hossz-/oldalirányú
gyorsulásmérő (G-meter információ)
kijelzőre vonatkozó képernyő, amely
referencia mértékegységként a
gravitációs gyorsulást (G) ábra 50
alkalmazza.
ESC és ASR rendszerek:
a
rendszerek kikapcsolásra kerülnek a
maximális sportosság és a vezető jármű
feletti teljes uralmának biztosítása
érdekében. Amikor a gépkocsi instabil
körülmények közé kerül, az ESC
rendszer a fékpedálnak az ABS
beavatkozását kiváltó benyomásakor
automatikusan visszakapcsol, így
visszajuttatja a gépkocsit a stabil
állapotba.
„Electronic Q2” rendszer: a rendszer
úgy van beállítva, hogy növeli a
hajtóerő-átvitelt kanyarban történő
gyorsítás esetén, javítva a gépkocsi
reakcióképességét.
Motor és sebességváltó: sportos
jelleggörbe alkalmazása.
FIGYELMEZTETÉS „Race”
üzemmódban a gázpedál érzékenysége
jelentősen megnő, így a vezetés
kevésbé gördülékeny és kényelmes.
FIGYELMEZTETÉS „Race”
üzemmódban a sebességváltó
kizárólag manuális (MANUAL) módon
működik. További részletekért lásd
az „Indítás és vezetés” fejezet „A
sebességváltó használata” című
részében leírtakat.
50
A0L0111
49
1-10-2013 11:39 Pagina 49
Page 53 of 202

Kikapcsolás
A „Race” üzemmód kikapcsolásához,
és a „Dynamic” üzemmódra való
visszatéréshez lefelé kell mozdítani a
kart A ábra 47 (az „a” betűnek
megfelelően), és legalább fél
másodpercig ebben az állásban kell
tartani. Ebben az esetben felgyullad a
„Dynamic” üzemmódra vonatkozó LED,
és a kijelzőn megjelenik a „Dynamic”
üzemmód bekapcsolását jelző felirat.
„All Weather” ÜZEMMÓD
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart A ábra 47 lefelé (az „a”
betűnek megfelelően), és tartsuk
ebben az állásban legalább fél
másodpercig vagy mindenesetre addig,
amíg a vonatkozó LED felgyullad, és
az „All Weather” üzemmód
bekapcsolását jelző felirat megjelenik a
kijelzőn.
ESC és ASR rendszerek:rossz
tapadási viszonyok esetén a
legnagyobb biztonság eléréséhez
szükséges beavatkozási határértékek.
Rossz tapadási viszonyok esetén
tehát az „All Weather” üzemmód
bekapcsolása javasolt.
„ELECTRONIC Q2” RENDSZER:a
rendszer kikapcsolt állapotú. Motor és sebességváltó:
standard
válasz.
Kikapcsolás
Az „All Weather” üzemmód
kikapcsolásához, és a „Natural”
üzemmódra való visszatéréshez felfelé
kell mozdítani a kart A ábra 47 (a „d”
betűnek megfelelően), és legalább
fél másodpercig ebben az állásban kell
tartani.
FIGYELMEZTETÉSEK
❒ A motor következő indításakor a
korábban kiválasztott „All Weather”
és „Dynamic” üzemmódok maradnak
aktívak. A motor leállítása előtt
kiválasztott üzemmód függvényében
a rendszer „All Weather” vagy
„Dynamic” üzemmódba kapcsol. ❒
A motor következő indításakor a
korábban kiválasztott „Race”
üzemmód nem marad aktív. A
rendszer ismét „Dynamic”
üzemmódba kapcsol.
❒ Nem lehet közvetlenül átváltani a
„Dynamic” üzemmódról az „All
Weather” üzemmódra és vissza.
Először mindig vissza kell térni a
„Natural” üzemmódra, és ezt
követően választható a másik
üzemmód.
A rendszer
meghibásodása
A rendszer vagy a kar A ábra 47
üzemzavara esetén nem kapcsolható
semmilyen vezetési mód.
A kijelző szürke színű lesz (ugyanaz a
képernyő, mint a „Natural”
üzemmódnál), de az Alfa D.N.A.
beállítás kijelzése nélkül. A kijelzőn
továbbá egy figyelmeztető üzenet
jelenik meg.
51
A0L0112
50
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
1-10-2013 11:39 Pagina 50
Page 54 of 202

EOBD (European On
Board Diagnosis)
RENDSZERMűködés
Az EOBD (European On Board
Diagnosis) diagnosztikai rendszer
folyamatos ellenőrzés alatt tartja jármű
a károsanyag-kibocsátással
kapcsolatban álló alkatrészeit.
A rendszer továbbá a
műszercsoportban levő
figyelmeztető lámpa
felgyulladásával, a kijelzőn megjelenő
üzenettel együtt jelzi is azokat a
körülményeket, amelyek ezeket az
alkatrészeket károsíthatják (lásd a
„Figyelmeztető lámpák és üzenetek”
című részt az „Ismerkedés a
műszercsoporttal” fejezetben).
A EOBD (European On Board
Diagnosis) rendszer céljai a következők:
❒ állandó ellenőrzés alatt tartani a
berendezés hatékonyságát;
❒ a károsanyag-kibocsátás
növekedésének jelzése;
❒ jelezni a károsodott egységek
cseréjének szükségességét. A gépkocsi továbbá egy diagnosztikai
csatlakozóval van ellátva, amelyre a
megfelelő műszert csatlakoztatva
lehetséges a memorizált hibakódok és
több más, speciális diagnosztikai és
a motor működésével összefüggő
paraméter kiolvasása. Ezt a vizsgálatot
az erre feljogosított szervek közúti
ellenőrzés során is elvégezhetik.
FIGYELMEZTETÉS Az üzemzavarok
kijavítása után a kijelölt Alfa Romeo
márkaszervizek a rendszer hibátlan
működésének ellenőrzése céljából
elvégezhetik a berendezés tesztelését
próbapadon, vagy ha szükséges,
akár hosszabb távú próbaútak során is.
AUTÓRÁDIÓ(egyes változatoknál/piacokon)
Az autórádió berendezés a
következőkből áll:
❒
autórádió áramellátó vezetékek,
hangfalak és antenna;
❒ autórádió;
❒ antenna az első lökhárítón;
❒ 2 db, 38 mm átmérőjű magashang-
sugárzó és 2 db, 130 mm-es
közepes-mélyhang sugárzó az
ajtókban.
Az autórádió működésével és
használatával kapcsolatos további
információkért lásd a fedélzeti
dokumentációhoz mellékelt, ezzel
foglalkozó kiegészítést.
51
1-10-2013 11:39 Pagina 51
Page 55 of 202

UTÓLAG VÁSÁROLT
TARTOZÉKOKHa a gépkocsi megvásárlása után
olyan, kiegészítő elektromos
berendezéseket kívánunk beépíteni,
amelyek nagy fogyasztásúak vagy
állandó elektromos áramellátást
igényelnek (autórádió, műholdas
lopásgátló stb.), forduljunk egy kijelölt
Alfa Romeo márkaszervizhez, ahol
segítenek a legmegfelelőbb típus
kiválasztásában az Alfa Romeo
Lineaccessori tartozékok választékából,
és az összes energiafogyasztás
meghatározása után tanácsot adnak az
esetleg szükséges, nagyobb kapacitású
akkumulátor beépítésére vonatkozóan.
44)
ELEKTROMOS/
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK
BEÉPÍTÉSE
A gépkocsi megvásárlása után csak
olyan elektromos/elektronikus
berendezéseket szabad beépíteni,
amelyeken az alábbi jelzések fel vannak
tüntetve ábra 52A Fiat Group Automobiles S.p.A. abban
az esetben engedélyezi rádió adó-vevő
készülék beépítését, ha azt képzett
szakember, a gyártó és a törvény
előírásait betartva, speciális
szakműhelyben végzi el.
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi műszaki
jellemzőit megváltoztató berendezések
beépítése és egyéb módosítások
következményeként a hatóságok
bevonhatják a gépjármű forgalmi
engedélyét, a gyártó pedig
érvénytelenítheti a garanciát, ha a
meghibásodás közvetlen vagy közvetett
kapcsolatban van a nem megengedett
átalakítással.
A Fiat Group Automobiles S.p.A.
semmilyen garanciát nem vállal az olyan
tartozékok beépítésére vonatkozóan,
amelyeket nem a Fiat Group
Automobiles S.p.A. szállított vagy
ajánlott, és amelyek beszerelését nem
az előírásoknak megfelelően végezték
el.RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ
KÉSZÜLÉK ÉS
MOBILTELEFON
Rádió adó-vevő készülékek (gépjármű
mobiltelefonok, CB-rádió,
rádióamatőrök adói és hasonlók) külső
antenna felszerelése nélkül nem
használhatók a gépkocsi belsejében.
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek
használata a gépkocsi belsejében
(külső antenna nélkül) működési
zavarokat okozhat a gépkocsi
elektronikus vezérlési rendszerében,
ami veszélyezteti a jármű üzem- és
menetbiztonságát, emellett potenciális
veszélyt jelent a gépkocsi utasainak
egészségére is.
A hivatalos EC jóváhagyással
rendelkező mobiltelefonok (GSM,
GPRS, UMTS) használata során
szigorúan tartsuk magunkat a
telefonkészülék gyártója által adott
utasításokhoz.
52
52
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
1-10-2013 11:39 Pagina 52
Page 56 of 202

FIGYELMEZTETÉS
44) Ügyeljünk arra, hogy az utólagfelszerelt légterelők és nem gyári
könnyűfém keréktárcsák
ronthatják a fékek hűtését, ezért
azok hatásossága különösen
hirtelen és ismétlődő, tartós
fékezések során vagy hosszú
lejtőkön gyengülhet. Győződjünk
meg arról, hogy semmi ne legyen
a pedálok útjában (szőnyeg stb.).
PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK(egyes változatoknál/piacokon)
A gépkocsi hátsó lökhárítójába épített
parkolás-érzékelők ábra 53 észlelik
a jármű hátsó része körüli akadályokat,
és szaggatott hangjelzéssel informálják
azokról a gépkocsi vezetőjét.
BEKAPCSOLÁS/
KIKAPCSOLÁS
Az érzékelők hátrameneti
sebességfokozatba kapcsoláskor
automatikusan aktiválódnak. A
hangjelzések gyakorisága egyre
növekszik, ahogy a gépkocsi és az
akadály közötti távolság csökken. FIGYELMEZTETŐ
HANGJELZÉS
Hátrameneti sebességfokozatba
kapcsoláskor és hátsó akadály
jelenlétében a rendszer az akadály és a
lökhárító közötti távolság
függvényében, szaggatott hangjelzéssel
tájékoztatja a vezetőt.
A hangjelzés gyakoriságának változása:
❒
a jármű és az akadály közötti
távolság csökkenésével a
hangjelzések gyakorisága növekszik,
egészen addig, amíg folyamatos
hangjelzés szólal meg, amikor a
távolság kb. 30 cm-nél kisebb;
❒ az akadálytól való távolság
növekedésével a hangjelzések
gyakorisága csökken, egészen a
jelzés teljes megszűnéséig;
❒ a hangjelzés állandó marad, ha a
gépkocsi és az akadály közötti
távolság nem változik; amennyiben
ez a helyzet az oldalsó érzékelőknél
következik be, a jel kb. 3 másodperc
múlva megszakad azért, hogy
például fal melletti tolatás során
elkerülhető legyen az állandó
hangjelzés.
Ha az érzékelők egynél több akadályt
észlelnek, a hangjelzés a legközelebbi
tárgy távolságáról tájékoztat.53
A0L0043
53
1-10-2013 11:39 Pagina 53