418
uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge
Entretien
Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de chargeL’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur fournit
l’information nécessaire relative aux pneus et à la capacité de charge.Étiquetage des pneus
Les pneus fournis avec le véhicule portent plusieurs
repères distinctifs. Les inscriptions décrites ci-
dessous sont les plus importantes à connaître.
Chaque fois que les pneus sont remplacés, ils doivent l’être par des pneus de même dimension.
1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de chargeL’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de
charge située sur le montant de portière du conducteur
indique :aLe nombre de personnes pouvant prendre place dans le
véhicule.bLa capacité de charge totale du véhicule. Ne pas dépasser
ce poids.cLa dimension des pneus d’origine à l’avant, à l’arrière et
de la roue de secours.dLa bonne pression de gonflage à froid des pneus, à
l’avant, à l’arrière et de la roue de secours.
Exemple
d’étiquetteExemple
Dimension du pneu
Numéro
d’identification
du pneu (NIP)
Charge
maximum
du pneu
Pression de gonflage
maximum des pneus
Dimension du pneu■Dimensions des pneus
1Dimensions des pneusVoici un exemple de la dimension d’un pneu avec une
explication de chaque composante.
P235/60R18 102V
P : Type de véhicule (P indique véhicule de promenade).
235 : Largeur du pneu en millimètres.
60 : Rapport d’aspect (indique le rapport entre la hauteur du
boudin et la largeur du pneu).
R : Code de construction du pneu (R indique un pneu à
carcasse radiale).
18 : Diamètre de jante en pouces.
102 : Indice de charge (un code numérique associé à la
charge maximale que le pneu peut porter).
V : Code de vitesse (un code alphabétique indiquant la cote
de vitesse maximale).
419
uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus
Entretien
Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à
l’exemple dans la colonne du côté droit. Le NIP est situé sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage à froid des pneus – La pression de gonflage des pneus lorsque le
véhicule a été stationné au moins trois heures ou conduit moins de 1,6 km (1 mi).
Capacité de charge – Fait référence à la charge maximale qu’un pneu peut porter pour une
pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonflage maximale que le pneu maintenir.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d’un pneu à la pression de gonflage
maximum admissible pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée – La pression de gonflage à froid du pneu
recommandée par le fabricant.
Indicateurs d’usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux protubérances à
l’intérieur des rainures principales conçues pour donner une indication visuelle du degré
d’usure de la bande de roulement.■Numéro d’identification du pneu (NIP)■Glossaire de terminologie des pneus
1Numéro d’identification du pneu (NIP)DOT B97R FW6X 2209
DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à
toutes les exigences du département des transports
des É.-U. (U.S. Department of Transportation).
B97R : Marque d’identification du fabricant.
FW6X : Code relatif au type de pneu.
22 09 : Date de manufacture.
Année
Semaine
420
uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
Entretien
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la
sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la
traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation). Le
texte suivant explique ces classifications.
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc du pneu entre l’épaulement
de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
La classification de l’usure de la bande de roulement est une évaluation comparative basée sur
le taux d’usure du pneu testé sous contrôle sur un parcours d’essais gouvernemental spécifié.
Par exemple, un pneu de classification 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur les
parcours d’essais qu’un pneu de classification 100. La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions réelles d’utilisation et peut être tout à fait différente des normes du
fait des différences dans les habitudes de conduite, de l’entretien, des caractéristiques de la
route et du climat.■Classification uniforme de la qualité du pneu■Usure de la bande de roulement
1Classification uniforme de la qualité du pneuPar exemple :
Treadwear 200
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture automobile doivent être conformes
aux exigences fédérales sur la sécurité en plus de ces
classifications.
421
uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
Entretien
Les classifications de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces classifications
représentent la capacité du pneu de s’arrêter sur un pavé mouillé selon une mesure prise sous des conditions
contrôlées sur des surfaces d’essai asphaltées ou bétonnées précisées par le gouvernement. La traction d’un
pneu de classification C pourrait être médiocre.
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant la résistance du pneu à
chauffer et son aptitude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions contrôlées sur roue pour essai
intérieur en laboratoire. Une température élevée de longue durée peut entraîner une dégradation des
matériaux qui composent le pneu réduisant ainsi la durée utile du pneu. Une température excessive peut
entraîner une crevaison soudaine. La classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les
pneus de voiture automobile doivent se conformer aux normes de la Federal Motor Vehicle Safety Standards
numéro 109 (norme fédérale américaine numéro 109 sur la sécurité des véhicules automobiles). Les
classifications B et A représentent des niveaux plus élevés de performance sur roue pour essai en laboratoire
que le minimum requis par la loi.■Traction■Température
1TractionAttention :
La classification de la traction de ce pneu
est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et
n’inclut pas les caractéristiques de la traction lors de
l’accélération, aux virages, à l’aquaplanage ou en situation
de traction maximale.
1TempératureAttention :
La classification de la température de ce
pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non
surchargé. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou
un chargement excessif, séparément ou combinés, peuvent
entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
425
uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver
Entretien
Pneus d’hiverPour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont
le flanc porte la marque « M+S », des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la
vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
Prendre des précautions particulières en manœuvrant le volant de direction ou en serrant les
freins pour prévenir les dérapages.
Utiliser des chaînes antidérapantes, des pneus à neige ou des pneus toutes saisons selon les
besoins ou en fonction des exigences de la loi.
Pour l’installation, vérifier les points suivants.
Pour les pneus d’hiver :•Choisir la dimension et la capacité de charge correspondant aux pneus d’origine.•Installer les pneus sur les quatre roues.
Pour les chaînes antidérapantes :•Ne les installer que sur les pneus avant.•Étant donné le débattement de roue limité du véhicule, il est fortement recommandé
d’utiliser les chaînes antidérapantes apparaissant sur la liste ci-dessous :•S’en remettre aux directives du fabriquant des chaînes antidérapantes pour l’installation.
Installer aussi serré que possible.•S’assurer que les chaînes antidérapantes n’entrent pas en contact avec les conduites de frein
ou avec la suspension.•Conduire lentement.Type à câble : SCC Cable Chain ZT735
1Pneus d’hiverREMARQUEDes dispositifs de traction de mauvaise dimension ou qui sont
mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter la
conduite si ceux-ci se heurtent sur toute partie du véhicule.
Si on utilise des chaînes antidérapantes, suivre les directives
du fabricant des chaînes concernant les limites
opérationnelles du véhicule.
Si le véhicule est équipé de pneus d’été, il est important de
savoir que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions
routières en hiver. Pour plus de renseignements,
communiquer avec un concessionnaire.
3
ATTENTION
L’utilisation de chaînes antidérapantes
inappropriées ou la mauvaise installation de
chaînes antidérapantes peut endommager les
conduites de frein et causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Respecter toutes les directives de ce manuel du
conducteur au sujet de la sélection et de
l’utilisation des chaînes antidérapantes.
426Entretien
BatterieVérification de la batterieLe capteur situé sur la borne négative surveille l’état de la batterie.
Si le capteur est défectueux, un message d’avertissement apparaîtra sur l’affichage
multifonctions pour aviser le conducteur. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Si la batterie du véhicule est déconnectée ou à plat :•La chaîne sonore est désactivée.
2Protection antivol de la chaîne sonore P. 201•L’horloge se réinitialise.
2Horloge P. 114•Le système de navigation
* est désactivé.
2Consulter le manuel du système de navigation
Charger la batterieDéconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir l’endommagement du système
électrique du véhicule. Toujours déconnecter le câble négatif (-) en premier et le reconnecter
en dernier.
1BatterieATTENTION :
Les bornes, les cosses et les
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et
des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en
appliquant une solution de poudre à pâte et d’eau. Nettoyer
les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie avec
un chiffon ou un linge sec. Enduire les bornes de graisse pour
éviter la corrosion à l’avenir.
Lors du remplacement de la batterie, la batterie de rechange
doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples
renseignements.
3
ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif
pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser
la batterie avec une force suffisante pour tuer ou
blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter
des vêtements de protection et un masque de
protection ou confier l’entretien à un technicien
qualifié.
* Non disponible sur tous les modèles
432Entretien
NettoyageEntretien de l’intérieurUtiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever
la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente.
Utiliser une brosse souple et un mélange de savon doux et d’eau tiède pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures sécher à l’air. Essuyer les ouvertures des ancrages des
ceintures de sécurité avec un chiffon propre.■Lavage des ceintures de sécurité
1Entretien de l’intérieurFaire attention de ne pas renverser de liquides dans
l’habitacle.
Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les
systèmes électriques peut causer une anomalie.
Ne pas utiliser de produits à vaporiser à base de silicone sur
les dispositifs électriques comme les appareils audio et les
interrupteurs.
Ces produits peuvent causer une anomalie des dispositifs ou
un incendie dans l’habitacle.
En cas de vaporisation par inadvertance d’un produit à base
de silicone sur les dispositifs électriques, consulter un
concessionnaire.
Selon leur composition, les produits chimiques et liquides
aromatiques peuvent causer de la décoloration, des
plissements et des fissurations aux pièces et aux tissus à base
de résine.
Ne pas utiliser d’agent solvant alcalin ni d’agents solvants
organiques comme le benzène ou l’essence.
Après l’utilisation de produits chimiques, s’assurer de les
essuyer doucement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas déposer de chiffons utilisés sur la surface de pièces ou
de tissus à base de résine pendant de longues périodes sans
les laver.
Ouverture
433
uuNettoyageuEntretien de l’intérieur
Entretien
Les protège-tapis avant se fixent sur les ancrages de
plancher qui empêchent les tapis de glisser vers
l’avant. Pour retirer un tapis afin de le nettoyer,
tourner les boutons d’ancrage à la position
déverrouillée. Réinstaller les tapis suite au lavage du
véhicule et tourner les boutons d’ancrage à la
position verrouillée.
Ne pas ajouter de protège-tapis additionnels
par-dessus les tapis de plancher ancrés.
Passer souvent l’aspirateur sur le capitonnage en cuir pour enlever la saleté et la poussière.
Porter une attention particulière aux plis et aux coutures. Nettoyer le cuir à l’aide d’un chiffon
doux, trempé dans une solution de 90 % d’eau et 10 % de savon neutre. Polir ensuite avec un
chiffon propre et sec. Retirer immédiatement toute poussière ou saleté des surfaces en cuir.
■Protège-tapis
1Protège-tapisSi on utilise des protège-tapis qui n’ont pas été fournis avec
le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils sont
conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent
correctement et qu’ils sont bien fixés par les ancrages de
plancher.
Placer les protège-tapis des sièges arrière correctement. S’ils
ne sont pas bien placés, les protège-tapis peuvent nuire aux
fonctions du siège passager avant.
Verrouillage Déverrouillage■Entretien du cuir véritable