Page 33 of 257
Chaves, portas, janelas31
embate forte. Reposicionar o espelho
retrovisor aplicando uma ligeira
pressão na caixa do espelho.
Desembaciadores dos
espelhos retrovisores
Função activada pressionando o
botão Ü.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelho retrovisor
interior
Função manual de
antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Função automática de
antiencandeamento
O encandeamento por veículos que
se deslocam atrás é
automaticamente reduzido.
Page 34 of 257

32Chaves, portas, janelasJanelasPára-brisas
Pára-brisas com reflector solar O pára-brisas com reflector solar possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados,
por exemplo, de postos de portagens, também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Accionamento manual dos vidros Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
alavancas próprias.Accionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Os vidros eléctricos podem ser
accionados:
■ com a ignição ligada
■ no espaço de 10 minutos após desligar a ignição
■ no espaço de 5 minutos da abertura ou fecho de uma porta
Page 35 of 257

Chaves, portas, janelas33
Depois de desligar a ignição, o
funcionamento dos vidros é
desactivado assim que o veículo é
trancado com o radiotelecomando.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar gentilmente para
o primeiro batente: o vidro desloca-se
para cima ou para baixo enquanto o
interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e depois soltar: ovidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Função de segurança
Se o vidro encontrar resistência
acima da linha intermédia da janela
durante o fecho automático, o
movimento de fecho é interrompido imediatamente e aberto de novo.
Função de segurança de
correcção de velocidade
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante, ligar a ignição. depois puxar o
interruptor até ao primeiro batente e
manter. O vidro desloca-se para cima sem a função de segurança activada.
Para parar o movimento, soltar o
interruptor.Sistema de segurança para
crianças dos vidros traseiros
Pressionar o interruptor z para
desactivar os vidros eléctricos das
portas traseiras, o LED acende. Para
accionar pressionar novamente z.
Accionar os vidros a partir do
exterior do veículo
As janelas podem ser operadas
remotamente do lado de fora do
veículo.
Page 36 of 257

34Chaves, portas, janelas
Mantenha pressionado o botão c
para abrir os vidros.
Mantenha pressionado o botão e
para fechar os vidros.
Solte o botão para parar o movimento do vidro.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicialização dos vidros
eléctricos
Se os vidros não puderem ser
fechados automaticamente (por ex.,
depois de desligar a bateria do
veículo), uma mensagem ou código
de aviso é apresentado no Centro de
Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 112.
Accionar a electrónica dos vidros da seguinte maneira:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor até a janela estar fechada e continuar durante
mais 2 segundos.
4. Repetir para cada um dos vidros.Óculo traseiro aquecido
Função activada pressionando o
botão Ü.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Consoante o tipo de motor, o
desembaciador do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
filtro de partículas do diesel é limpo.
Page 37 of 257

Chaves, portas, janelas35Palas pára-solAs palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Há um suporte para cartões/bilhetes
na parte traseira da pala de sol.Tejadilho
Tecto de abrir de vidro Não colar quaisquer autocolantes no
tejadilho. Não tapar o veículo com
uma lona.
Persiana A persiana é eléctrica.
Pressionar levemente o botão G ou
H até ao primeiro batente: a persiana
abre ou fecha enquanto o interruptor
estiver a ser accionado.
Pressionar firmemente o botão G ou
H até ao segundo batente e depois
soltar: a persiana abre ou fecha
automaticamente. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez.
Função de segurança
Se a persiana encontrar resistência
durante o fecho automático, pára
imediatamente e abre de novo.
Função em standby Com o interruptor da ignição na
posição 1 a persiana fica operacional
3 144.
Inicialização após uma falha de
energia
Após uma falha de energia, pode ser possível realizar apenas uma
abertura limitada da persiana. Mande inicializar o sistema na oficina.
Page 38 of 257
36Bancos, sistemas de segurançaBancos, sistemas de
segurançaEncostos de cabeça ....................36
Bancos dianteiros ........................38
Bancos traseiros ..........................43
Cintos de segurança ....................46
Sistema de airbags ......................50
Sistemas de segurança para crianças ....................................... 57Encostos de cabeça
Posição9 Aviso
Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeça
deverá encontrar-se ao nível superior
da cabeça. Se tal não for possível, no
caso de passageiros muito altos,
colocar o encosto na posição mais
alta possível e no caso de
passageiros baixos, colocar na
posição mais baixa.
Ajuste Encostos de cabeça nos bancos
dianteiros
Regulação da altura
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Page 39 of 257
Bancos, sistemas de segurança37
Regulação horizontal
Para regular na horizontal, puxar o
encosto de cabeça para a frente. O
encosto de cabeça encaixa em várias
posições.
Para voltar à posição mais recuada, puxar totalmente para a frente e
soltar.
Encostos de cabeça dos bancos
traseiros
Regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima ou pressionar os dois trincos para
libertar e pressionar o encosto de
cabeça para baixo.
Encostos de cabeça
activos Em caso de impacto traseiro, as
peças dianteiras dos encostos de
cabeça activos deslocam-se
ligeiramente para a frente. Assim, a
cabeça fica apoiada reduzindo o risco de ferimentos devido ao efeito de
chicote.
Advertência
Os acessórios aprovados só podem ser montados quando o banco não
estiver a ser utilizado.
Page 40 of 257

38Bancos, sistemas de segurançaBancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Encoste o traseiro o mais possível ao encosto do banco. Ajustar a
distância entre o banco e os pedais para que as pernas fiquem
ligeiramente flectidas ao
pressionar a fundo nos pedais.
Deslizar o banco dianteiro do
passageiro o mais para trás
possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto do
banco traseiro para que seja
possível alcançar facilmente o
volante com os braços ligeiramente dobrados. Manter os ombros emcontacto com o encosto do banco
ao rodar o volante. Não colocar o
encosto do banco demasiado para
trás. Aconselhamos uma
inclinação máxima de
aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 87.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos um palmo entre a cabeça e
o chassis do tejadilho. As pernas
devem ficar assentes ligeiramente
sobre o banco sem exercerem
pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 36.■ Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 48.
■ Ajustar o apoio das pernas de forma a existir um espaço de cercade dois dedos entre a extremidade
do banco e curva do joelho.
■ Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste dos bancos9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.