Page 8 of 257
6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Pressionar o botão c para destrancar
as portas e a bagageira. Abrir as
portas puxando os manípulos. Para
abrir a porta da bagageira, pressionar
o dispositivo táctil por baixo do friso
da porta traseira.
Radiotelecomando 3 21, sistema
de fecho centralizado das portas
3 22, bagageira 3 27.
Ajuste dos bancos
Posição dos bancos
Puxar o manípulo, deslizar o banco,
largar o manípulo.
Posição do assento 3 38, Ajuste do
assento 3 38.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Page 23 of 257

Chaves, portas, janelas21Radiotelecomando
Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado
■ Protecção anti-roubo
■ Sistema de alarme anti-roubo
■ Accionamento electrónico dos vidros
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
5 metros. Pode ser reduzido devido a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
■ Veículo fora do raio de alcance
■ Pilha fraca
■ Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio de
alcance, levando a que seja
necessário proceder à
ressincronização
■ Sobrecarga do sistema de fecho centralizado, devido a
accionamento repetido num curto
espaço de tempo, levando a que a
alimentação seja interrompida
durante um curto período de tempo
■ Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de
outras origens
Destrancagem 3 22.Configurações básicas
Algumas configurações podem ser
alteradas no menu Configurações no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 118.
Substituição da pilha do
comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminuir.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Page 24 of 257

22Chaves, portas, janelas
Chave com secção retráctil
Extrair a chave e abrir a unidade.
Substituir a pilha (pilha tipo CR 2032 ),
prestando atenção à posição de
colocação. Fechar a unidade e
sincronizar.
Chave com secção fixa
Mandar substituir a pilha numa
oficina.
Sincronização do comando
Depois de substituir a pilha,
destrancar a porta do condutor com a
chave na fechadura. O
radiotelecomando ficará
sincronizado quando se liga a
ignição.
Definições memorizadasSempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as
configurações que se seguem são
memorizadas automaticamente pela
chave:
■ Iluminação
■ Sistema de informação e lazer (apenas CD 400)
■ Sistema de fecho centralizado das portas
■ Definições conforto
As definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 144.Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
activado nas definições pessoais do
Mostrador de informação gráfica.
Este deve ser configurado para cada
chave usada. Em veículos equipados
com Mostrador de informação a
cores, a personalização está activada
de forma permanente.
Personalização do veículo 3 118.
Sistema de fecho
centralizado Destranca e tranca portas, bagageirae portinhola do depósito de
combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os
airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é
automaticamente destrancado.
Page 26 of 257

24Chaves, portas, janelas
Botão do fecho centralizadoFecha ou abre todas as portas, a
bagageira e portinhola do depósito de combustível a partir do habitáculo.
Pressionar o botão de fecho
centralizado: as portas são trancadas e destrancadas. Se as portas são
trancadas o LED incorporado no
botão acende.
Depois de trancar com o
radiotelecomando, o LED
incorporado no botão acende durante
cerca de 2 minutos.
Avaria no sistema do comando
à distância rádio
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e
pressionar o botão do fecho
centralizado para destrancar todas as
portas, bagageira e portinhola do
depósito de combustível.
Ligando a ignição, a Protecção anti-
-roubo é desactivada 3 29.
Trancagem
Fechar a porta do condutor, abrir a
porta do passageiro, pressionar o
botão de fecho centralizado. O
veículo é trancado. Fechar a porta do
passageiro.
Avaria no sistema de fechocentralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. As outras portas podem
ser abertas puxando duas vezes a
maçaneta interior. A bagageira e a
portinhola de enchimento do
combustível não podem ser abertas.
Para desactivar o sistema de
segurança anti-roubo, ligar a ignição
3 29.
Page 31 of 257

Chaves, portas, janelas29
Activação
Premir e duas vezes no comando à
distância rádio dentro de 10
segundos.
Sistema de alarme
anti-roubo O sistema de alarme anti-roubo faz
parte e é accionado com conjunto
com o sistema de trancagem anti-
-roubo.
Monitoriza: ■ Portas, porta da bagageira, capô■ Ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas
simultaneamente.
LED de estado
O LED de estado está integrado no
botão de fecho central.
Estado nos primeiros 10 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:
LED
aceso=teste, desfazamento
de armamento.LED
pisca
rapida‐
mente=portas, porta da
bagageira ou capot
mal fechadas ou avaria
no sistema.Estado depois de o sistema ser
armado:LED pisca
devagar=sistema armado.
Dirigir-se a uma oficina em caso de
avarias.
Alarme
Quando accionado, ouve-se a buzina e as luzes de aviso de perigo ficam
intermitentes simultaneamente. O
número e duração dos sinais da
emissão de alarme estão estipulados
por lei.
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
comando ou ligando a ignição.
O sistema de alarme anti-roubo pode ser desactivado apenas
pressionando o botão c ou ligando a
ignição.
Um alarme accionado, que não tenha
sido interrompido pelo condutor, será
indicado por uma mensagem ou um
código de aviso no Centro de
Informação do Condutor depois de
ligar a ignição.
Page 35 of 257

Chaves, portas, janelas33
Depois de desligar a ignição, o
funcionamento dos vidros é
desactivado assim que o veículo é
trancado com o radiotelecomando.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar gentilmente para
o primeiro batente: o vidro desloca-se
para cima ou para baixo enquanto o
interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e depois soltar: ovidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Função de segurança
Se o vidro encontrar resistência
acima da linha intermédia da janela
durante o fecho automático, o
movimento de fecho é interrompido imediatamente e aberto de novo.
Função de segurança de
correcção de velocidade
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante, ligar a ignição. depois puxar o
interruptor até ao primeiro batente e
manter. O vidro desloca-se para cima sem a função de segurança activada.
Para parar o movimento, soltar o
interruptor.Sistema de segurança para
crianças dos vidros traseiros
Pressionar o interruptor z para
desactivar os vidros eléctricos das
portas traseiras, o LED acende. Para
accionar pressionar novamente z.
Accionar os vidros a partir do
exterior do veículo
As janelas podem ser operadas
remotamente do lado de fora do
veículo.
Page 110 of 257

108Instrumentos, elementos de manuseamento
Rodar a roda de regulação para
sublinhar uma opção de menu ou
para definir um valor numérico.
Premir o botão SET/CLR para
seleccionar uma função ou para confirmar uma mensagem.
Veículo informação menu
Premir o botão MENU para
seleccionar o Veículo informação
menu .
Rodar o botão de regulação para
seleccionar um dos sub menus.
Premir o botão SET/CLR para
confirmar.
Seguir as instruções dadas nos sub-
-menus.
Submenus possíveis:
■ Unidade : Unidades apresentadas
podem ser alteradas
Em veículos com Mostrador Médio
podem ser seleccionadas as
seguintes definições:
◆ Unidade1 : Grã-Bretanha
◆ Unidade2 : EUA
◆ Unidade3 : Europa
■ Pressão dos pneus sistema :
3 205
■ Remanescent duração do óleo :
3 97
■ Velocidade aviso : Se ultrapassar a
velocidade predefinida, será
activado um aviso sonoro
■ Idioma : O idioma apresentado
pode ser alterado se o veículo não
estiver equipado com rádio
Selecção e indicação podem ser
diferentes entre o Mostrador Médio e Avançado.
Page 114 of 257
112Instrumentos, elementos de manuseamentoMensagens de falhaAs mensagens são indicadas
sobretudo no Centro de Informação do Condutor (DIC), em alguns casos
juntamente com um aviso e sinal
acústico.
Pressionar o botão SET/CLR,
MENU ou rodar a roda de regulação
para confirmar a mensagem.
Mensagens do veículo no
Mostrador Médio
As mensagens do veículo são
visualizadas como números de
código.
N.ºMensagem do veículo2Nenhum comando rádio à
distância detectado, pressionar
o pedal da embraiagem para
novo arranque3Nível do líquido de arrefeci‐
mento do motor baixo4Ar Condicionado Desligado5Roda da direcção trancada6Pressionar o pedal do travão
para soltar o travão de mão
eléctrico7Rodar o volante, desligar a
ignição e depois ligar9Rodar o volante, ligar o motor
novamente12Veículo com excesso de carga13Compressor sobre-aquecido15Avaria na luz do travão, com
montagem alta central16Avaria na luz dos travões