Page 57 of 76

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-21
6
NOTACertifique-se de que a scooter se encontra
na vertical quando verificar o nível do elec-
trólito.2. Retire o painel A. (Consulte a página
6-7.)
3. Verifique o nível de electrólito na bate-
ria.NOTAO electrólito deverá encontrar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.4. Se o electrólito estiver na marca de ní-
vel mínimo, ou abaixo desta, adicione
água destilada para o fazer subir até à
marca de nível máximo.PRECAUÇÃO: Utilize apenas água
destilada uma vez que a água da
torneira contém minerais que são
prejudiciais para a bateria.
[PCA10611]
AV I S O
PWA10760
●
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
●
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
●
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
5. Verifique e, se necessário, aperte as li-
gações dos fios da bateria e corrija o
direccionamento do tubo de respira-
ção.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir a scooter
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
rodada para “ ”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Se pretender guardar a bateria duran-
te mais de dois meses, verifique a gra-
vidade específica do electrólito pelo
menos uma vez por mês e carregue
totalmente a bateria sempre que ne-
cessário.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a
chave está rodada para “ ”, e, em
seguida, ligue o fio positivo antes
de ligar o fio negativo.
[PCA16840]
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo1
2
+
UPPER
LOWER
ZAUM0106
U1PHP0P0.book Page 21 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 58 of 76

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-22
6
4. Depois da instalação, certifique-se de
que os fios da bateria estão devida-
mente ligados aos terminais da bateria
e de que o tubo de respiração se en-
contra devidamente direccionado, em
boas condições e sem qualquer obs-
trução. PRECAUÇÃO: Se o tubo de
respiração estiver posicionado de
forma a que o chassis fique expos-
to ao electrólito ou ao gás expelido
pela bateria, o chassis pode sofrer
danos estruturais e externos.
[PCA10601]PAU23503
Substituição do fusível O suporte de fusível encontra-se por detrás
do painel A. (Consulte a página 6-7.)
Se o fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “ ” e desligue to-
dos os circuitos eléctricos.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.
[PWA15131]
3. Rode a chave para “ ” e ligue os cir-
cuitos eléctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
1. Fusível
2. BateriaFusível especificado:
7.5 AZAUM0933
12
U1PHP0P0.book Page 22 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 59 of 76

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-23
6
PAUS1402
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Se a lâmpada do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:●
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
●
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
PRECAUÇÃO
PCA10670
É aconselhável ser um concessionário
Yamaha a efectuar esta operação.1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-7.)
3. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro.
4. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro.5. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
6. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
7. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiroZAUM0935
1
ZAUM0936
1
U1PHP0P0.book Page 23 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 60 of 76

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-24
6
8. Ligue o acoplador do farol dianteiro.
9. Monte a carenagem.
10. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24133
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire a lente da luz do travão/farolim
traseiro, retirando os respectivos para-
fusos.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respecti-
vos parafusos. PRECAUÇÃO: Não
aperte demasiado os parafusos
pois a lente poderá partir.
[PCA10681]PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
ZAUM0937
ZAUM0938ZAUM0939
U1PHP0P0.book Page 24 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 61 of 76
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
6
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]PAU24330
Luz da chapa de matrícula Se a luz da chapa de matrícula não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctrico ou
que substitua a lâmpada.
PAU45463
Substituição da lâmpada dos mí-
nimos (se fizer parte do equipa-
mento)Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-7.)
3. Retire o receptáculo da lâmpada dos
mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), puxando-o para fora.
4. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.1. Receptáculo da lâmpada dos mínimosZAUM0940
1
U1PHP0P0.book Page 25 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 62 of 76

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
7. Monte a carenagem.
PAU25881
Detecção e resolução de proble-
mas Embora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso a sua scooter precise de qualquer re-
paração, leve-a a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AV I S O
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
1. Lâmpada dos mínimosU1PHP0P0.book Page 26 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 63 of 76
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
PAU37622
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
U1PHP0P0.book Page 27 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
Page 64 of 76

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWA10400
●
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
●
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U1PHP0P0.book Page 28 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM