FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
3
PAUM2821
Visor multifuncional (NS50)NOTAO visor multifuncional executa o seguinte
auto-diagnóstico durante três segundos
para verificar o circuito eléctrico.●
Os dígitos do velocímetro vão de 0 a
80 e, depois, de 80 a 0 em quilóme-
tros. Se o velocímetro estiver definido
para milhas, os dígitos irão de 0 a 50
e, depois, de 50 a 0.
●
Todos os segmentos do LCD e luzes
de advertência acendem-se e, depois,
apagam-se.AV I S O
PWA12312
Certifique-se de que pára o veículo antes
de fazer quaisquer ajustes ao visor mul-
tifuncional. A alteração dos ajustes du-
rante a condução pode distrair o
condutor e aumentar o risco de aciden-
te.O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:●
um relógio digital
●
um velocímetro digital (que exibe a ve-
locidade a que se conduz)
●
um conta-quilómetros (que mostra a
distância total percorrida)
●
um contador de percurso (que mostra
a distância percorrida desde a última
colocação a zero)
●
um contador de percurso de reserva
de combustível (que exibe a distância
percorrida com o combustível na re-
serva)
●
um indicador de combustível
●
um dispositivo de auto-diagnóstico
NOTA●
Certifique-se de que roda a chave
para “ ” antes de utilizar a tecla “RE-
SET/SELECT”.
●
Apenas para o R.U.: Para alternar os
visores do velocímetro e conta-quiló-
metros/contador de percurso entre
quilómetros e milhas, quando o inter-
ruptor principal for rodado para “ ”,
prima a tecla “RESET/SELECT” du-
rante pelo menos oito segundos.
Para acertar o relógio:1. Seleccione o conta-quilómetros e pri-
ma a tecla “RESET/SELECT” durante
pelo menos três segundos.
2. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima a tecla “RESET/SE-
LECT” para acertar a hora.
1. Velocímetro
2. Relógio
3. Tecla “RESET/SELECT”
4. Conta-quilómetros/contadores de percur-
so/contador de percurso da reserva de com-
bustível
5. Indicador de combustívelZAUM0911
1
2
34
5
ZAUM0912
U1PHP0P0.book Page 4 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
3. Para alterar os dígitos dos minutos,
prima a tecla “RESET/SELECT” du-
rante pelo menos três segundos.
4. Quando os dígitos dos minutos fica-
rem intermitentes, prima a tecla “RE-
SET/SELECT” para acertar os
minutos.
5. Prima a tecla “RESET/SELECT” du-
rante pelo menos três segundos para
iniciar o relógio.NOTADepois de acertar o relógio, não se esque-
ça de premir a tecla “RESET/SELECT” du-
rante pelo menos três segundos antes de
rodar a chave para “ ”, caso contrário o
relógio não aceitará as alterações.
Modos de conta-quilómetros e contador
de percurso
A pressão na tecla “RESET/SELECT”
muda o visor entre o modo de conta-quiló-
metros “ODO” e o contador de percurso
“TRIP” pela seguinte ordem:
ODO → TRIP → ODO
Se o indicador de advertência do nível de
combustível se acender (consulte a página
3-2), o visor do conta-quilómetros mudará
automaticamente para o modo de contador
de percurso de reserva de combustível
“TRIP F” e começará a contar a distância
percorrida a partir desse ponto. Nesse ca-
so, a pressão da tecla “RESET/SELECT”
muda o visor entre os diversos modos de
contador de percurso e conta-quilómetros
pela ordem seguinte:
TRIP F → ODO → TRIP → TRIP FPara reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo a tecla “RESET/SE-
LECT” e, depois, prima-a de novo durante
pelo menos três segundos. Se não reiniciar
o contador de percurso da reserva de com-
bustível manualmente, este reiniciar-se-á
automaticamente e o visor voltará para o
modo anterior após reabastecer e percorrer
5 km (3 mi).
NOTADepois de premir a tecla “RESET/SE-
LECT”, o visor não pode ser mudado nova-
mente para “TRIP F”.Indicador de combustível
O indicador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respectivo depósito. Os segmentos do visor
correspondentes ao indicador de combustí-
ZAUM0913
ZAUM0914
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
ZAUM0915
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
U1PHP0P0.book Page 5 Thursday, August 30, 2012 9:52 AM