Page 65 of 431

63
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
●
N’essayez pas d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les
ceintures de sécurité. Faites faire toutes les réparations nécessaires par
votre concessionnaire Toyota. Par une mauvaise manipulation des
prétensionneurs, vous êtes susceptible d’en altérer le fonctionnement
correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central arrière
●Ne pas laisser une personne s’asseoir sur le siège central arrière si le
siège arrière droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central
arrière est dissimulée par le siège rabattu, et est donc inutilisable.
■ Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité si vous pouvez attacher la
ceinture sans la rallonge.
● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, car la ceinture ne maintiendra pas correctement le siège,
ce qui augmentera les risques de blessures graves voire mortelles en cas
d’accident.
● La rallonge personnalisée peut présenter des risques sur un autre
véhicule, quand elle est utilisée par une autre personne ou à une place
autre que celle à laquelle elle était destinée.
NOTE
■En cas d’utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle de la rallonge, pas de la ceinture de sécurité.
Cela éviter d’endommager l’intérieur du véhicule et la rallonge.
●Ne pas utiliser la ceinture de sécurité
du siège central arrière avec une de
ses deux boucles déverrouillée.
Si une seule des boucles est
verrouillée, tout freinage brusque ou
collision peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Page 66 of 431
64
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52D44D
Volant de direction
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.
En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et
de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant pourrait bouger tout d’un coup, au risque de provoquer un
accident grave voire mortel.
Le volant de direction est réglable, pour votre confort.
Tenez le volant en main et
abaissez le levier.
Réglez la position idéale en
déplaçant le volant.
Une fois le réglage terminé,
relevez le levier pour bloquer
le volant de direction.
Page 67 of 431
65
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52D44D
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Réglage en hauteur du rétroviseurPour régler le rétroviseur en
hauteur, poussez-le vers le haut
ou vers le bas.
Il est possible de réduire l’intensité de l’éblouissement causé par les
projecteurs des véhicules qui vous suivent au moyen des fonctions
suivantes:
Position normale
Position anti-éblouissement
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
Page 68 of 431
66
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52D44D
Rétroviseurs extérieurs
Les rétroviseurs sont orientables.
Véhicules équipés du type à réglage manuelRéglez le rétroviseur dans les
plans horizontal et vertical en
appuyant directement sur le
miroir.
Véhicules équipés du type à réglage électrique Pour sélectionner le
rétroviseur à régler, appuyez
sur le sélecteur.
Gauche
Droit
Pour régler le rétroviseur,
appuyez sur le sélecteur. Vers le haut
Droit
Vers le bas
Gauche
Page 69 of 431
67
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52D44D
Escamotage des rétroviseurs
Rabattez le rétroviseur en le
tirant vers l’arrière du véhicule.
■Conditions dans lesquelles les rétroviseurs sont réglables (véhicules
équipés du type à réglage électrique)
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
■ Quand les rétroviseurs sont embués (véhicules équipés de
désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Mettez en marche les désembueurs pour désembuer les rétroviseurs.
(→ P. 217)
Page 70 of 431

68 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
YARIS_HB_D_52D44D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer
un accident grave, voire mortel.
● Ne réglez pas la position des rétroviseurs tout en conduisant.
● Ne roulez pas avec les rétroviseurs en position escamotée.
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et
passager avant de prendre la route.
■ Pendant le mouvement d’un rétroviseur (véhicules équipés du type à
réglage électrique)
Afin d’éviter toute blessure ou tout mauvais fonctionnement du rétroviseur,
veillez à ne pas vous laisser coincer la main par le rétroviseur en
mouvement.
■ Quand les désembueurs de rétrovi seurs extérieurs sont en action
(véhicules équipés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante
pour occasionner des brûlures, n’en touchez pas la surface.
Page 71 of 431
69
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52D44D
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques∗
Bouton de verrouillage des lève-vitresAppuyez sur le bouton pour
neutraliser toute action sur les
boutons de lève-vitres passager.
Utilisez ce bouton pour empêcher
les enfants d’ouvrir et de fermer
accidentellement une vitre
passager.
∗: Sur modèles équipés
Vous pouvez commander l’ouverture et la fermeture des lève-vitres
électriques avec les boutons.
Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres
comme suit:
Fermeture
Ouverture
Ouverture par simple
impulsion (côté conducteur
uniquement)
*
*
: Pour arrêter la vitre à une position intermédiaire,
appuyez sur le bouton dans le
sens contraire.
Page 72 of 431
70 1-4. Ouverture et fermeture des vitres
YARIS_HB_D_52D44D
■Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
■ Fonctionnement des lève-vitres élec triques après l’arrêt du moteur
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45
secondes après mise du contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou
“LOCK”. Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est
ouverte.
AT T E N T I O N
■ Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manoeuvre
de la vitre.
● Ne pas laisser les enfants jouer avec les lève-vitres électriques.
Fermer un lève-vitre électrique sur une personne lui fait courir un risque
important d’être blessée gravement, voire même tuée dans certains cas.