Page 179 of 596

179 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■La pornirea autoturismului (autoturisme cu transmisie Multidrive sau
automată)
În timpul staţionării cu motorul pornit, ţineţi întotdeauna piciorul pe pedala de
frână. Acest lucru împiedică deplasarea autoturismului.
■În timpul deplasării
●Pentru a nu apăsa greşit pe pedale, nu conduceţi autoturismul dacă nu
sunteţi familiarizaţi cu amplasarea pedalelor de frână şi de acceleraţie.
•Apăsarea accidentală a pedalei de acceleraţie în locul pedalei de frână
va avea drept consecinţă o accelerare bruscă, ce poate provoca un
accident cu răniri mortale sau grave.
• Când rulaţi în marşarier, este posibil să vă rotiţi corpul, ceea ce duce la
acţionarea pedalelor cu dificultate. Asiguraţi-vă că acţionaţi pedalele în
mod corect.
• Asiguraţi-vă că menţineţi o poziţie corectă la volan, chiar dac
ă vă
deplasaţi cu viteză redusă, care să vă permită acţionarea
corespunzătoare a pedalelor de frână şi acceleraţie.
•Apăsaţi pedala de frână cu piciorul drept. Apăsarea pedalei de frână cu
piciorul stâng poate întârzia răspunsul în situaţii de urgenţă, ceea ce
poate duce la provocarea unui accident.
●Nu conduceţi şi nu opriţi autoturismul peste/lângă materiale inflamabile.
Sistemul de evacuare şi gazele de eşapament pot fi foarte fierbinţi. Se
poate produce un incendiu dacă în apropiere există materiale inflamabile.
●Autoturisme cu transmisie Multidrive sau automată: Nu lăsaţi autoturismul
să ruleze spre înapoi dacă schimbătorul de viteze este într-o treaptă de
deplasare spre înainte, nici să se deplaseze spre înainte cu schimbătorul
în poziţia „R”.
În caz contrar, este posibil ca motorul să se oprească, frâna şi
manevrabilitatea autoturismului se pot sl
ăbi, provocând un accident sau
avarierea autoturismului.
●Dacă simţiţi miros de gaze de eşapament în habitaclu, deschideţi
geamurile şi verificaţi dacă hayonul este închis.
Cantităţile mari de gaze de eşapament în interior pot provoca ameţeli
şoferului şi cauza un accident urmat de răniri grave sau fatale. Duceţi
imediat autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un alt atelier
service specializat, pentru verificare.
Page 180 of 596

180 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■În timpul deplasării
●La modelele cu transmisie Multidrive sau automată, nu selectaţi poziţia „P”
cât timp autoturismul este în mişcare.
În caz contrar, cutia de viteze se poate defecta, cauzând pierderea
controlului asupra autoturismului.
●În timpul deplasării înainte, nu aduceţi maneta schimbătorului de viteze în
poziţia „R”.
În caz contrar, puteţi provoca avarierea transmisiei şi, implicit, pierderea
controlului autoturismului.
●Nu selectaţi poziţia „D” (autoturisme cu transmisie Multidrive sau
automată) sau „1” (autoturisme cu transmisie manuală) când autoturismul
se deplasează înapoi.
În caz contrar, cutia de viteze se poate defecta, cauzând pierderea
controlului asupra autoturismului.
●Comutarea manetei schimbătorului de viteze în poziţia „N” în timpul
deplasării înainte va decupla motorul de transmisie. Frâna de motor nu
este disponibilă dacă este selectată poziţia „N”.
●Nu opriţi motorul în timpul deplasării normale. Oprirea motorului în timpul
deplasării nu va cauza pierderea controlului frânei sau direcţiei, dar
servofrâna şi servodirecţia nu vor acţiona. Astfel, frânarea şi manevrarea
autoturismului vor fi mai dificile, deci trebuie să ieşiţi din trafic şi să opriţi
imediat ce este posibil.
Cu toate acestea, în cazul unei urgenţ
e, cum ar fi imposibilitatea opririi
normale a autoturismului: P. 544
●Când coborâţi o pantă abruptă, folosiţi frâna de motor (comutaţi într-o
treaptă de viteze inferioară) pentru a menţine o viteză de siguranţă.
Folosirea continuă a frânelor poate duce la supraîncălzirea acestora şi la
scăderea eficacităţii. (P. 198, 204, 211)
●Când autoturismul este oprit pe o suprafaţă înclinată, utilizaţi pedala de
frână şi frâna de parcare pentru a preveni deplasarea spre înapoi sau
înainte a autoturismului, evitând producerea unui accident.
●Nu reglaţi poziţia volanului, a scaunului sau a oglinzilor retrovizoare
exterioare/interioară în timpul deplasării.
Nerespectarea acestor recomandări poate duce la pierderea controlului
autoturismului şi la un accident soldat cu răniri mortale sau grave.
Page 183 of 596

183 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Gazele de eşapament
Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon (CO) toxic, care este
incolor şi inodor. Inhalarea gazelor de eşapament poate cauza decesul
persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Dacă autoturismul se află într-un spaţiu insuficient ventilat, opriţi motorul.
Într-un spaţiu închis, ca de exemplu într-un garaj, gazele de eşapament se
pot acumula şi apoi pătrunde în interiorul autoturismului. Acest lucru poate
cauza decesul persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Sistemul de evacuare trebuie verificat periodic. Dacă există orificii sau
fisuri cauzate de coroziune, o îmbinare deteriorată sau un zgomot anormal
la evacuare, duceţi autoturismul pentru verificare şi reparaţii la un dealer
autorizat Toyota ori la un alt atelier service specializat. Nerespectarea
acestei indicaţii poate favoriza pătrunderea gazelor de eşapament în
habitaclu, ceea ce va avea ca urmare decesul sau periclitarea gravă a
sănătăţii.
■Când dormiţi în autoturism
Opriţi întotdeauna motorul.
În caz contrar, este posibil să mişcaţi accidental maneta schimbătorului de
viteze sau să apăsaţi pedala de acceleraţ
ie, putând provoca un accident sau
un incendiu datorită supraîncălzirii motorului. Mai mult, dacă autoturismul
este parcat într-o zonă insuficient ventilată, gazele de eşapament se pot
acumula şi pătrunde în interiorul habitaclului, putând cauza decesul sau
periclita grav sănătatea.
Page 185 of 596

185 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
NOTĂ
■În timpul deplasării
Autoturisme cu transmisie Multidrive sau automată
●În timpul rulării, nu apăsaţi simultan pedalele de acceleraţie şi de frână,
deoarece astfel se poate limita cuplul motor.
●Nu utilizaţi pedala de acceleraţie şi nu apăsaţi simultan pedalele de
acceleraţie şi de frână pentru a menţine autoturismul staţionar pe un drum
în pantă.
Autoturisme cu transmisie manuală
●În timpul rulării, nu apăsaţi simultan pedalele de acceleraţie şi de frână,
deoarece astfel se poate limita cuplul motor.
●Schimbaţi treptele de viteze doar după ce pedala de ambreiaj este
complet apăsată. După schimbarea treptei, nu eliberaţi pedala de
ambreiaj brusc. În caz contrar, ambreiajul, transmisia şi angrenajele se pot
defecta.
●Respectaţi următoarele, pentru a preveni deteriorarea acceleraţiei.
•Nu ţineţi piciorul pe pedala de ambreiaj în timp ce conduceţi.
În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
• Când porniţ
i de pe loc deplasându-vă spre înainte, folosiţi numai
treapta 1.
În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
•Nu folosiţi pedala de ambreiaj pentru a menţine autoturismul oprit în
rampă.
În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
●Nu comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „R” când
autoturismul este încă în mişcare. În caz contrar, ambreiajul, transmisia şi
angrenajele se pot defecta.
■La parcarea autoturismului (autoturisme cu transmisie Multidrive sau
automată)
Întotdeauna aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”. În caz
contrar, autoturismul se poate deplasa sau poate accelera brusc dacă
apăsaţi accidental pedala de acceleraţie.
Page 198 of 596
198
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia Multidrive
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Page 204 of 596
204
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia automată
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Page 213 of 596
213 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Vitezele maxime admise
Respectaţi următoarele viteze maxime admise pentru fiecare treaptă de
viteză, când este necesară accelerarea maximă.
Motorul pe benzină
km/h (mph)
Motor diesel
km/h (mph)
AT E NŢIE
■Displayul indicatorului treptelor de viteză
Din motive de siguranţă, şoferul nu trebuie să urmărească doar indicaţiile de
pe display. Urmăriţi displayul când puteţi face acest lucru în siguranţă, ţinând
cont de condiţiile reale de trafic şi de parcurs.
Nerespectarea acestor măsuri poate cauza un accident.
Poziţia
schimbătorului
de vitezeViteza maximă
Motor 1ZR-FAEMotor 2ZR-FAE
149 (30)49 (30)
291 (56)91 (56)
3125 (77)125 (77)
4170 (105)170 (105)
5185 (114)190 (118)
6185 (114)190 (118)
Poziţia
schimbătorului
de vitezeViteza maximă
Motor 1AD-FTVMotor 2AD-FHV
137 (22)40 (24)
275 (46)75 (46)
3117 (72)117 (72)
4166 (103)162 (100)
5185 (114)207 (128)
6185 (114)210 (130)
Page 224 of 596
224
2-2. Panoul de instrumente
VERSO_WE_OM64530E
Indicatoarele şi lămpile de avertizare
Indicatoarele şi lămpile de avertizare din panoul de instrumente şi
tabloul de bord central informează şoferul despre starea diverselor
sisteme ale autoturismului.
În scop explicativ, următoarea ilustraţie afişează toţi indicatorii şi
toate lămpile de avertizare aprinse.
Panoul de instrumente (autoturisme cu volanul pe stânga)*
Panoul de instrumente (autoturisme cu volanul pe dreapta)*
*:Unităţile de măsură utilizate pe displayul vitezometrului, turometrului şi al altor
indicatoare pot diferi, în funcţie de tipul motorului, transmisiei etc.