Page 377 of 396

377
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques du véhicule
AYGO_WK_99G75K
Embrayage
Freins
*1: Hauteur minimum de la pédale sous effort d’appui de 490 N (50 kgf, 110
lbf), moteur en marche
*2: Course du levier de frein de stationnement sous effort de traction de 196 N
(20 kgf, 44 lbf)
NOTE
■ Huile de boîte de vitesses manuelle
Veuillez être conscient du fait que le bruit au ralenti, les sensations
éprouvées à la sélection des rapports et/ou la consommation de carburant
peuvent varier en fonction des caractéristiques particulières de l’huile
utilisée ou des conditions d’utilisation. Toyota préconise l’utilisation de l’huile
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV” «Huile TOYOTA
d’origine pour boîte de vitesses manuelle LV» pour que les performances
obtenues soient optimales.
Garde de la pédale 18 28 mm (0,7 1,1 in.)
Hauteur de la pédale*1
Véhicules à conduite à gauche:
84 mm (3,3 in.)
Véhicules à conduite à droite:
77 mm (3,0 in.)
Garde de la pédale 1 6 mm (0,04 0,24 in.)
Course du levier de frein de
stationnement *25 8 crans
Type d’huile SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Page 378 of 396
378
6-1. Caractéristiques techniques
AYGO_WK_99G75K
Direction
Pneus et jantes
Jeu Moins de 30 mm (1,2 in.)
Dimensions des
pneus 155/65R14 75T
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
La vitesse du
véhicule
Roues avant
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
Roues arrière
kPa (kgf/cm2 ou
bar, psi)
Plus de 160
km/h (100 mph) 230 (2,3, 34) 230 (2,3, 34)
160 km/h (100
mph) ou moins 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
Dimensions des
jantes 14 × 4 1/2J
Couple de serrage
des vis de roue 103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Page 379 of 396
379
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques du véhicule
AYGO_WK_99G75K
Ampoules
A: Ampoules halogène H4
B: Ampoules halogène H11
C: Ampoules à culot (blanc)
D: Ampoules à culot (ambrées)
E: Ampoules à culot poussoir (blanc)
AmpoulesWTyp e
Extérieur
Projecteurs 60/55 A
Clignotants avant 21 D
Feux de position avant 5 E
Projecteurs antibrouillard
(sur modèles équipés) 55 B
Clignotants latéraux 5 —
Clignotants arrière 21 C
Feux stop/arrière 21/5 C
Éclairages de plaque
d’immatriculation 5E
Feux de recul 21 C
Feux arrière de brouillard 21 C
Troisième feu stop 5 E
Intérieur Éclairage intérieur 5 E
Page 380 of 396

380
6-1. Caractéristiques techniques
AYGO_WK_99G75K
Carburant
■Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Si votre moteur fait un bruit de cliquetis
● Consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Il est possible qu’à l’accélération ou en montée, vous remarquiez parfois
un léger cliquetis, pendant quelques instants. Cela est normal et ne doit
pas vous inquiéter.
Zone de l’UE:
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb conforme à la
norme européenne EN228 pour votre véhicule. Pour des
performances moteur optimales, utilisez de l’essence sans
plomb d’indice d’octane recherche de 95 ou plus.
Hors zone de l’UE:
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb pour votre
véhicule. Pour des performances moteur optimales, utilisez
de l’essence sans plomb d’indice d’octane recherche de 95 ou
plus.
Page 381 of 396

381
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques du véhicule
AYGO_WK_99G75K
NOTE
■ Avertissement sur la qualité du carburant
● Ne pas utiliser un carburant inadapté. Si vous utilisez un carburant
inadapté, le moteur subira des dommages.
● Ne pas utiliser d’essence au plomb.
L’essence au plomb fait perdre toute son efficacité au convertisseur
catalytique 3 voies et compromet le bon fonctionnement du système
antipollution.
● Moteur à essence (zone de l’UE): Ne pas utiliser les carburants au
bioéthanol commercialisés sous la dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun
carburant à forte teneur en éthanol. L’utilisation de ces carburants cause
des dommages au circuit d’alimentation du véhicule. Dans le doute,
consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Moteur à essence (hors zone de l’UE): Ne pas utiliser les carburants au
bioéthanol commercialisés sous la dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun
carburant à forte teneur en éthanol. L’utilisation d’essence additionnée
d’éthanol pour une part de 10% au maximum est possible avec votre
véhicule. L’utilisation de carburant additionné d’éthanol pour une part de
plus de 10% (E10) cause des dommages au circuit d’alimentation du
véhicule. Il vous appartient de vous assurer que le carburant dont vous
remplissez le réservoir du véhicule provient d’une source qui en garantit
les caractéristiques et la qualité. Dans le doute, consultez n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 382 of 396
382
6-1. Caractéristiques techniques
AYGO_WK_99G75K
Page 383 of 396
Index
383
AYGO_WK_99G75K
Liste des abréviations............. 384
Index alphabétique .................. 385
Que faire si... ........................... 393
Page 384 of 396
384
AYGO_WK_99G75K
Liste des abréviations
Liste des abréviations/acronymes
ABREVIATIONSSIGNIFICATION
A/C Air Conditioning (Climatisation)
ABS Anti-lock Brake System
(Système de freinage antiblocage)
ACC Accessory (Accessoire)
CRS Child Restraint System
(Siège de sécurité enfant)
ECU Electronic Control Unit (Calculateur électronique)
ELR
Emergency Locking Retractor
(Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage
d’urgence)
EPS Electric Power Steering
(Direction assistée électrique)
GVM Gross Vehicle Mass
(Poids total en charge du véhicule)
LED Light Emitting Diode (D iode électroluminescente)
MPAC Maximum Permissible Axle Capacity
(Poids maximum autorisé par essieu)
SRS Supplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TRC Traction Control (Système antipatinage)
TWI Treadwear Indicators (Indicateurs d’usure)
VIN Vehicle Identification Number
(Numéro d’identification du véhicule)
VSC Vehicle Stability Control
(Contrôle de la stabilité du véhicule)