Page 187 of 632

Compartiment de rangement central –
selon l’équipement
Le compartiment de rangement central se
trouve entre les sièges du conducteur et
du passager. Le compartiment de range-
ment fait aussi office d’accoudoir et
contient des espaces de rangement su-
périeur et inférieur.MISE EN GARDE!
• L’accoudoir
n’est pas un siège.
Toute personne assise sur l’accou-
doir pourrait être gravement bles-
sée lorsque le véhicule est en mou-
vement ou en cas de collision.
Utilisez le siège central unique-
ment lorsque l’accoudoir est à la
verticale.
• En cas de collision, le loquet risque
de se dégager si le poids total des
articles qui y sont rangés est supé-
rieur à 4,5 kg (10 lb) environ. Ces
articles peuvent être projetés, ce
qui mettrait la sécurité des passa-
gers en danger. Le poids total des
articles rangés dans le comparti-
ment ne doit pas dépasser 4,5 kg
(10 lb). Tirez sur la poignée supérieure de la par-
tie avant de l’accoudoir pour soulever le
couvercle. L’espace de rangement supé-
rieur comporte une prise de courant de
12 V qui peut être utilisée pour alimenter
des petits accessoires électriques. Pour
obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Prises de cou-
rant ».
Compartiment de rangement centralCompartiment de rangement supérieur
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
185
Page 189 of 632
Rangement des dossiers
Des vide-poches sont situés dans les dos-
siers des sièges du conducteur et du
passager avant et peuvent être utilisés
comme rangement.Rangement (modèles à cabine simple)
Le bac de rangement est situé derrière les
sièges avant et se prolonge sur toute la
longueur de la cabine.
Rangement et sièges (modèles à
cabine d’équipe)
Les modèles à cabine d’équipe possè-
dent un espace de rangement supplé-
mentaire sous les sièges arrière. Vous
pouvez accéder au compartiment de ran-
gement en soulevant le siège.
Bac de rangement ouvertRangement du dossier du conducteurBac de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
187
Page 191 of 632

rétroviseurs extérieurs chauffants (selon
l’équipement). Un témoin intégré au bou-
ton s’allume lorsque le dégivreur de lu-
nette est en fonction. Le dégivreur de
lunette s’éteint automatiquement après
environ 10 minutes. Pour le faire fonction-
ner pendant cinq minutes supplémentai-
res, appuyez de nouveau sur le bouton.
NOTA :
Afin d’éviter de décharger la
batterie, utilisez le dégivreur de lunette uniquement quand le moteur tourne.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertisse-
ments pourrait causer des domma-
ges aux éléments chauffants.
• Nettoyez soigneusement l’intérieur
de la lunette. N’utilisez pas un
nettoie-vitre abrasif pour nettoyer
la surface intérieure de la lunette.
Utilisez un chiffon doux et une so-
lution de lavage douce, en es-
suyant en parallèle avec les élé-
ments chauffants. Vous pouvez
décoller les étiquettes à l’aide d’un
peu d’eau tiède.
• N’utilisez pas un grattoir, un instru-
ment coupant ou un nettoie-vitre
abrasif pour nettoyer la surface in-
térieure de la lunette.
• Maintenez tous les objets à une
distance sûre de la lunette. Lunette coulissante à commande
électrique – selon l’équipement
Le commutateur de lunette coulissante à
commande électrique se trouve dans la
console au pavillon.
Poussez le commutateur vers la droite
pour ouvrir la lunette. Tirez le commuta-
teur vers la gauche pour fermer la lunette.
Commutateur de lunette coulissante
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
189
Page 195 of 632

•Si vous souhaitez transporter une
charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des passa-
ges de roue, des supports doivent
être installés afin de transférer le
poids de la charge au plancher de
la caisse pour éviter d’endomma-
ger le véhicule. L’utilisation de
supports adéquats vous permet de
charger votre véhicule en respec-
tant les limites de poids de la
charge utile.
• Un chargement non retenu peut
être projeté vers l’avant en cas
d’accident, ce qui causerait de gra-
ves blessures ou la mort.
La tôle située sur les cloisons intérieures
de la caisse, à l’avant et à l’arrière des
deux boîtiers de roues, a été estampée.
Placez des panneaux en bois à travers la caisse de chaque côté pour y créer des
compartiments de chargement distincts.
Quatre traverses d’arrimage sont boulon-
nées aux côtés inférieurs de la caisse et
peuvent supporter une charge maximale
de 450 kg (1 000 lb).
SYSTÈME RAMBOXMD–
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système RamBoxMDest une caisse de
rangement intégrée et un système de ges-
tion de l’espace utilitaire constitué de trois
caractéristiques :
• Des bacs de rangement latéraux inté-
grés à la caisse
• Un système permettant d’agrandir ou
de diviser l’espace de chargement
• Un système d’arrimage aux rails de la
caisse Bacs de rangement latéraux
RamBox
MDintégrés à la caisse
Les bacs de rangement de l’espace de
chargement se trouvent de chaque côté
de la caisse de la camionnette. Les bacs
de rangement de l’espace de chargement
offrent un rangement imperméable, ver-
rouillable et disposant d’un système
d’éclairage pour une charge équilibrée de
68 kg (150 lb) pour les véhicules de la
série 1500 ou de 136 kg (300 lb) pour les
véhicules des séries 2500 et 3500.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
193
Page 196 of 632

AVERTISSEMENT!
Veillez à bien respecter les recom-
mandations suivantes afin de ne pas
endommager votre véhicule :
• Assurez-vous que le chargement
de chaque bac de rangement est
correctement attaché.
•Ne dépassez pas le poids nominal
de la charge de 68 kg (150 lb) par
bac pour les véhicules de série
1500 ou de 136 kg (300 lb) par bac
pour les véhicules des séries 2500
et 3500.
Pour ouvrir un bac de rangement lorsque
le système RamBox
MDest déverrouillé,
appuyez brièvement sur le bouton situé
sur le couvercle. Le couvercle de bac de
rangement RamBox
MDs’ouvre vers le
haut afin que vous puissiez y glisser votre
main. Soulevez le couvercle pour l’ouvrir
complètement.
NOTA :
Le bac de rangement
RamBoxMDne s’ouvrira pas si vous ap-
puyez sur le bouton-poussoir lorsque le système RamBox
MDest verrouillé.
L’intérieur du bac de rangement
RamBoxMDs’allume automatiquement à
l’ouverture du couvercle. En plus du com-
mutateur d’éclairage automatique, un
commutateur d’activation et de dés-
activation manuelle se trouve à l’arrière de
chaque bac de rangement. Appuyez une
fois sur le commutateur pour éteindre
l’éclairage des bacs et appuyez à nou-
veau sur le commutateur pour le rallumer.
Bacs de rangement de l’espace de
chargement RamBoxMDBouton-poussoir et verrou du bac de rangement RamBoxMD
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
194
Page 198 of 632

Les bacs de rangement comportent deux
bouchons de vidange amovibles (pour
évacuer l’eau qui pourrait s’accumuler
dans les bacs). Pour enlever le bouchon,
tirez sur le rebord. Pour l’installer, enfon-
cez le bouchon dans le trou d’écoulement.
NOTA :
Des glissières contenues dans
les bacs permettent d’ajouter des sépara- teurs de chargement et des supports detablette. Ces accessoires (et d’autres ac-cessoires RamBox
MD) sont disponibles
auprès de MOPARMD.
Mise en garde de sécurité concernant
le système RamBoxMD
Respectez soigneusement ces mises en
garde afin d’éviter de vous blesser ou
d’endommager votre véhicule :
MISE EN GARDE!
• Fermez
toujours les couvercles
des bacs de rangement lorsque
vous laissez votre véhicule sans
surveillance.
• Ne laissez jamais d’enfants accé-
der aux bacs de rangement. Un
enfant qui pénètre dans le bac
de rangement risque de ne pas
pouvoir en sortir. Un enfant empri-
sonné dans l’un des bacs de ran-
gement peut succomber à l’as-
phyxie ou à un coup de chaleur.
•En cas d’accident, les occupants
s’exposent à de graves blessures
si les couvercles des bacs de ran-
gement ne sont pas solidement fer-
més.
• Ne conduisez pas le véhicule en
laissant les couvercles des bacs de
rangement ouverts.
• Gardez les couvercles des bacs de
rangement fermés et verrouillés
tant que le véhicule roule.
•
N’utilisez pas le loquet du bac de
rangement comme point d’arrimage.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
196
Page 199 of 632

Levier d’ouverture d’urgence du
couvercle de bac de rangement
RamBox
MD– selon l’équipement
Par mesure de sécurité, un dispositif d’ou-
verture d’urgence a été intégré au méca-
nisme de verrouillage du couvercle de
chacun des bacs de rangement. NOTA :
Si une personne devenait pié-
gée dans le bac de rangement, elle pour- rait ouvrir le couvercle du bac de l’intérieuren tirant sur le levier phosphorescent fixéau mécanisme de verrouillage du couver-cle du bac de rangement.
Rallonge de la caisse – selon
l’équipement
La rallonge de la caisse offre trois positions :
• Position de rangement
• Position de séparation
• Position de rallonge
Position de rangement
La position de rangement de la rallonge
de la caisse se trouve à l’avant de la
caisse de la camionnette et permet d’op-
timiser l’espace de chargement lors-
qu’elle n’est pas utilisée. Pour mettre la rallonge de la caisse en
position de rangement, procédez comme
suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-
rouillée, puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
Levier d’ouverture d’urgence du couvercle du
bac de rangementPoignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – Poignée
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
197
Page 201 of 632

Position de séparation
La position de séparation vous permet de
gérer l’espace de chargement et d’éviter
que le chargement ne se déplace dans la
caisse. Ilya11fentes de séparation le
long des panneaux intérieurs de la caisse.
Elles vous permettent d’aménager l’es-
pace de la caisse de différentes façons
afin d’organiser votre chargement.
Pour installer la rallonge de la caisse en
position de séparation, procédez comme
suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-
rouillée, puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.2. Ouvrez les volets latéraux, puis placez
la rallonge de façon à ce que ses extré-
mités extérieures s’alignent avec les fen-
tes des panneaux intérieurs de la caisse.3. Remontez et rabattez les volets laté-
raux afin que les extrémités extérieures
soient bien fixées dans les fentes de la
caisse.
4. Mettez la poignée centrale à la verti-
cale afin de fixer et maintenir les volets
latéraux en position fermée.
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – Poignée
Alignement des volets avec les fentes
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
199