•Banquette avant 40-20-40 – selon l’équipement . . 128
• Caractéristiques des sièges arrière du
modèle Mega Cab
MD.....................128
• Appuie-tête ..........................131
• SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................132
• Programmation de la fonction de mémorisation . . 133
• Association et dissociation de la télécommande
de télédéverrouillage à la fonction de mémoire . . . 134
• Rappel des positions mémorisées ............135
• OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ........136
• FEUX, PHARES ET LAMPES .................137
• Phares .............................138
• Phares automatiques – selon l’équipement .....138
• Allumage des phares avec les essuie-glaces
(disponible uniquement avec les phares
automatiques) .........................139
• Feux de jour – selon l’équipement ...........139
• Temporisation des phares .................139
• Feux intelligents (SmartBeam
MC)–
selon l’équipement .....................140
•
Feux de position et éclairage du tableau de bord . . . 141• Phares antibrouillard – selon l’équipement .....141•
Avertisseur de phares allumés ..............142
• Écono-charge .........................142
• Éclairage intérieur ......................142
• Éclairage de l’espace de chargement .........144
• Levier multifonction .....................144
• Clignotants ..........................144
• Changement de voie ....................145
• Appel de phares .......................145
• Inverseur route-croisement ................145
•
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE . . . 146• Essuie-glaces .........................146
• Fonctionnement des essuie-glaces ...........146
• Système de balayage intermittent des
essuie-glaces .........................146
• Lave-glace ...........................146
• Essuyage antibruine .....................147
• Essuie-glaces à détection de pluie – selon
l’équipement .........................147
• COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE .........149
• VOLANT CHAUFFANT – SELON L’ÉQUIPEMENT ....149
• PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................151
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 0
charges de larges dimensions. Pour mo-
difier leur position vers l’intérieur ou l’exté-
rieur, basculez l’ensemble du rétroviseur
vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
NOTA :
Rabattez les rétroviseurs de
remorquage vers l’arrière avant de péné- trer dans un lave-auto automatisé.
Un petit rétroviseur grand angle est situé à
côté du rétroviseur principal et peut être
réglé séparément.
SIÈGES
Les sièges constituent un élément du dis-
positif de retenue des occupants du véhi-
cule.
MISE EN GARDE!
• Lorsque
le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir de graves bles-
sures ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir de graves bles-
sures ou la mort.
Position de remorquage
Rétroviseur grand angle
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
120
Siège arrière rabattable – selon
l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière
s’abaissent et se déplacent vers l’avant
lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
• Lorsque
le véhicule est en mouve-
ment, il est dangereux d’être dans
l’espace de chargement intérieur
ou extérieur du véhicule. En cas de
collision, les personnes se trou-
vant dans cet espace risquent da-
vantage de subir de graves bles-
sures ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
• Avant de prendre la route, assurez-
vous que le chargement est solide-
ment arrimé. Les objets mal arri-
més peuvent voler en tous sens
lors d’un arrêt brusque ou d’une
collision, frapper les occupants et
les blesser gravement, voire mor-
tellement. Pour rabattre complètement l’un ou l’autre
des sièges :
1. Tirez le levier situé sur le côté extérieur
des sièges arrière.
2. Abaissez le dossier, puis poussez le
siège vers l’avant.
Levier
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
130
Véhicules non munis du système
d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
1. Insérez la télécommande et tournez le
commutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE).
2. Effectuez les réglages du profil d’utili-
sateur mémorisé selon vos préférences
(siège, rétroviseurs extérieurs, pédales ré-
glables [selon l’équipement], colonne de
direction inclinable et télescopique à ré-
glage électrique [selon l’équipement] et
stations de radio programmées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur le commutateur de
mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur une des deux
touches de mémoire (1) ou (2). Le centred’information électronique indique la posi-
tion de mémoire qui a été programmée.
NOTA :
•
Vous pouvez mettre des profils d’utilisa-
teur en mémoire si le véhicule n’est pasen position P (STATIONNEMENT); tou-tefois le véhicule doit être dans cetteposition pour activer un profil d’utilisa-teur mémorisé.
•La fonction de rappel de mémoire avecl’option « Remote Linked to Memory »(Télécommande associée à la mé-moire) peut être activée au moyen ducentre d’information électronique.Consultez le paragraphe « Fonctionsprogrammables par l’utilisateur » sous« Centre d’information électronique »dans la section « Instruments du ta-bleau de bord » pour obtenir de plusamples renseignements.
Association et dissociation de la
télécommande de télédéverrouillage à
la fonction de mémoire
Vos télécommandes de télédéverrouillage
peuvent être programmées pour rappeler
un ou deux profils d’utilisateur prépro-
grammés en appuyant sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage.
NOTA :
Avant de programmer vos télé-
commandes de télédéverrouillage, vous devez sélectionner la fonction « RemoteLinked to Memory » (Télécommande as-sociée à la mémoire) au moyen du centred’information électronique. Consultez leparagraphe « Fonctions programmablespar l’utilisateur » sous « Centre d’informa-tion électronique » dans la section « Ins-truments du tableau de bord » pour obte-nir de plus amples renseignements.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
134
AVERTISSEMENT!
Évitez de claquer le capot pour ne
pas l’endommager lorsque vous le
fermez. Poussez fermement sur le
centre du capot pour vous assurer
que les deux loquets s’enclenchent.
MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien
verrouillé
avant de conduire votre
véhicule. S’il n’est pas solidement
verrouillé, le capot pourrait s’ouvrir
brusquement pendant la conduite et
obstruer complètement votre vision.
Vous risquez de graves blessures ou
la mort si vous ne tenez pas compte
de cette mise en garde.
FEUX, PHARES ET LAMPES
Le commutateur des phares se trouve du
côté gauche du tableau de bord à côté du
volant. Le commutateur des phares permet
de commander le fonctionnement des pha-
res, des feux de stationnement, de l’éclai-
rage du tableau de bord, de l’éclairage de l’espace de chargement et des phares
antibrouillard (selon l’équipement).Votre véhicule est muni de lentilles de
phares et de phares antibrouillard en plas-
tique (selon l’équipement) qui sont plus
légères et plus résistantes aux projections
de cailloux que les lentilles de phares en
verre. Le plastique étant moins résistant
Emplacement du loquet de sécurité
(série 1500 illustrée)
Emplacement du commutateur des phares
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
137
NOTA :En mode automatique, les
phares s’allument uniquement lorsque le moteur tourne.
Allumage des phares avec les
essuie-glaces (disponible uniquement
avec les phares automatiques)
Lorsque cette fonction est activée, les
phares s’allument 10 secondes environ
après l’activation des essuie-glaces si le
commutateur des phares est à la position
AUTO (automatique). De plus, si les pha-
res ont été allumés par l’activation des
essuie-glaces, ils s’éteignent lorsque les
essuie-glaces sont mis hors fonction.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Fonc-
tions programmables par l’utilisateur
(CONFIGURATION) » sous « Centre d’in-
formation électronique » dans la section
« Instruments du tableau de bord ». Feux de jour – selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument
dès que le moteur est démarré et que le
levier de vitesses de la transmission ne se
trouve pas en position P (stationnement).
Cet éclairage reste allumé jusqu’à ce que
vous coupiez le contact. Les phares s’allu-
ment à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent lors-
que le frein de stationnement est serré. De
plus, si un clignotant est activé, le feu de
jour du côté correspondant pourrait
s’éteindre pendant la durée de l’activation
du clignotant. Une fois le clignotant dés-
activé, le feu de jour se rallume.
Temporisation des phares
Pour faciliter la sortie du véhicule, votre
véhicule est doté de la fonction de tempo-
risation des phares qui garde les phares
allumés pendant environ 90 secondes.La temporisation commence lorsque vous
coupez le contact alors que les phares
sont allumés et que vous les éteignez
ensuite. Vous pouvez annuler la tempori-
sation des phares en tournant le commu-
tateur des phares en position de marche
puis en position d’arrêt, ou en établissant
le contact.
La temporisation d’extinction des phares
est programmable dans le cas des véhi-
cules dotés du centre d’information élec-
tronique. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe
« Fonctions programmables par l’utilisa-
teur (configuration du système) » sous
« Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du tableau
de bord ».
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
139
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de l’espace de chargement
demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de
la porte du conducteur.
Écono-charge
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une porte
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si la molette du rhéostat d’intensité
lumineuse est tournée complètement vers
le haut (plafonnier à la position EN FONC-
TION pendant 10 minutes), l’éclairage in-
térieur s’éteint automatiquement.Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode écono-charge est
annulé si le contact est établi.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et le plafonnier
s’allument lorsque vous ouvrez les portes
avant, lorsque vous tournez la molette du
rhéostat d’intensité lumineuse (située sur
la partie inférieure du commutateur) com-
plètement vers la droite jusqu’au dernier
cran, ou selon l’équipement, lorsque vous
appuyez sur le bouton de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage. Lorsqu’une porte est ouverte et que l’éclairage intérieur est activé, l’éclai-
rage s’éteint si vous tournez la molette du
rhéostat d’intensité lumineuse complète-
ment vers la gauche à la position O (hors
fonction). Cette fonction porte le nom de
« mode de Fête », car elle permet de
laisser les portes ouvertes pour des pério-
des prolongées sans décharger la bat-
terie du véhicule.
Il est possible de régler l’intensité de
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
l’éclairage ambiant en tournant la molette
du rhéostat d’intensité lumineuse vers la
droite (plus intense) ou vers la gauche
(moins intense). Lorsque les phares sont
allumés, vous pouvez augmenter l’inten-
sité lumineuse du compteur kilométrique,
du totalisateur partiel, de la radio et de la
console au pavillon en tournant la molette
du rhéostat d’intensité lumineuse vers
la droite jusqu’au déclic. Cette fonction
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
142
porte le nom de « mode de Parade » et est
utile lorsque les phares sont requis durant
le jour.
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon
et de l’habitacle arrière s’allument à titre
d’éclairage d’accueil lorsqu’une porte
est ouverte, lorsque le rhéostat d’intensité
lumineuse est tourné à la position d’éclai-rage d’accueil (position complètement
vers la droite) ou lorsque le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage est enfoncé, selon
l’équipement. Vous pouvez aussi activer
ces lampes séparément en appuyant sur
les lentilles correspondantes.
NOTA :
Ces lampes restent allumées
tant que vous n’appuyez de nouveau sur le commutateur correspondant. N’oubliezdonc pas de les éteindre avant de quitterle véhicule. Si les lampes intérieures res-tent allumées une fois le contact coupé,elles s’éteindront automatiquement après15 minutes.
Rhéostat d’intensité lumineuse
Lampes de lecture et d’accueil avant
Éclairage d’accueil et lampes de lecture des
passagers arrière
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
143